ru.po 63 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918
  1. # translation of ru.po to
  2. # Russian translations for aria2c package
  3. # Английские переводы для пакета aria2c.
  4. # Copyright (C) 2006 Tatsuhiro Tsujikawa
  5. # This file is distributed under the same license as the aria2c package.
  6. #
  7. # <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
  8. # Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: ru\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2008-09-17 19:58+0900\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2008-09-15 10:11+0000\n"
  15. "Last-Translator: z19 <Unknown>\n"
  16. "Language-Team: <ru@li.org>\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-17 10:24+0000\n"
  21. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  22. #: src/DownloadEngine.cc:800
  23. msgid ""
  24. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  25. msgstr ""
  26. #: src/DownloadEngine.cc:804
  27. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  28. msgstr ""
  29. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88
  30. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  31. msgstr "aria2 продолжит загрузку, если передача будет перезапущена."
  32. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:90
  33. msgid ""
  34. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  35. "page for details."
  36. msgstr ""
  37. #: src/RequestGroupMan.cc:379
  38. msgid "Download Results:"
  39. msgstr "Результат загрузки:"
  40. #: src/RequestGroupMan.cc:394
  41. msgid "Status Legend:"
  42. msgstr "Использованные обозначения:"
  43. #: src/HelpItem.cc:39
  44. msgid " Default: "
  45. msgstr " По умолчанию: "
  46. #: src/HelpItem.cc:40
  47. msgid " Tags: "
  48. msgstr " Метки: "
  49. #: src/HelpItem.cc:41
  50. msgid " Available Values: "
  51. msgstr ""
  52. #: src/OptionHandlerImpl.h:71
  53. msgid "must be either 'true' or 'false'."
  54. msgstr "должно быть 'true' или 'false'."
  55. #: src/OptionHandlerImpl.h:92 src/OptionHandlerImpl.h:127
  56. #, c-format
  57. msgid "must be between %s and %s."
  58. msgstr "должно быть между %s и %s."
  59. #: src/OptionHandlerImpl.h:124
  60. #, c-format
  61. msgid "must be smaller than or equal to %s."
  62. msgstr "должно быть меньше или равно %s."
  63. #: src/OptionHandlerImpl.h:130
  64. #, c-format
  65. msgid "must be greater than or equal to %s."
  66. msgstr "должно быть больше или равно %s."
  67. #: src/OptionHandlerImpl.h:133 src/OptionHandlerImpl.h:179
  68. msgid "must be a number."
  69. msgstr "должно быть числом."
  70. #: src/OptionHandlerImpl.h:170
  71. #, c-format
  72. msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  73. msgstr "должно быть меньше или равно %.1f."
  74. #: src/OptionHandlerImpl.h:173
  75. #, c-format
  76. msgid "must be between %.1f and %.1f."
  77. msgstr "должно быть между %.1f и %.1f."
  78. #: src/OptionHandlerImpl.h:176
  79. #, c-format
  80. msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  81. msgstr "должно быть больше или равно %.1f."
  82. #: src/OptionHandlerImpl.h:257
  83. msgid "must be one of the following:"
  84. msgstr "должно быть одним из следующих:"
  85. #: src/OptionHandlerImpl.h:294
  86. msgid "unrecognized proxy format"
  87. msgstr "неизвестный формат прокси"
  88. #: src/usage_text.h:37
  89. msgid ""
  90. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  91. msgstr " -d, --dir=DIR Каталог для сохранения скачанных файлов."
  92. #: src/usage_text.h:39
  93. msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  94. msgstr " -o, --out=FILE Имя файла для скачанного файла."
  95. #: src/usage_text.h:41
  96. msgid ""
  97. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  98. " specified, log is written to stdout."
  99. msgstr ""
  100. " -l, --log=LOG Имя файла для логов. Если указано \"-\",\n"
  101. " логи будут выведены в stdout."
  102. #: src/usage_text.h:44
  103. msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  104. msgstr " -D, --daemon Запустить в качестве демона."
  105. #: src/usage_text.h:46
  106. msgid ""
  107. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  108. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  109. "and\n"
  110. " remaining URLs are used for backup. If less "
  111. "than\n"
  112. " N URLs are given, those URLs are used more "
  113. "than\n"
  114. " once so that N connections total are made\n"
  115. " simultaneously. Please see -j option too."
  116. msgstr ""
  117. #: src/usage_text.h:53
  118. msgid ""
  119. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  120. "error\n"
  121. " has occured. Specify a value between 0 and "
  122. "60.\n"
  123. " Default: 5"
  124. msgstr ""
  125. " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
  126. " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
  127. "60.\n"
  128. " По умолчанию: 5"
  129. #: src/usage_text.h:57
  130. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
  131. msgstr ""
  132. " -t, --timeout=SEC Установить таймаут в секундах. По умолчанию: 60"
  133. #: src/usage_text.h:59
  134. msgid ""
  135. " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
  136. " Default: 5"
  137. msgstr ""
  138. " -m, --max-tries=N Установить число попыток. 0 означает\n"
  139. " неограниченное число. По умолчанию: 5"
  140. #: src/usage_text.h:62
  141. msgid ""
  142. " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
  143. msgstr ""
  144. " --http-proxy=HOST:PORT Использовать HTTP прокси-сервер. Он будет "
  145. "использован для всех URL."
  146. #: src/usage_text.h:64
  147. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  148. msgstr ""
  149. " --http-user=USER Установить пользователя для HTTP. Это влияет "
  150. "на все URL."
  151. #: src/usage_text.h:66
  152. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  153. msgstr ""
  154. " --http-passwd=PASSWD Установить пароль для HTTP. Это влияет на все "
  155. "URL."
  156. #: src/usage_text.h:68
  157. msgid ""
  158. " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
  159. msgstr ""
  160. " --http-proxy-user=USER Установить пользователя для прокси HTTP. Это "
  161. "влияет на все URL."
  162. #: src/usage_text.h:70
  163. msgid ""
  164. " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
  165. msgstr ""
  166. " --http-proxy-passwd=PASSWD Установить пароль для прокси HTTP. Это влияет "
  167. "на все URL."
  168. #: src/usage_text.h:72
  169. msgid ""
  170. " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
  171. " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
  172. " Default: tunnel"
  173. msgstr ""
  174. " --http-proxy-method=METHOD Установить метод, используемый\n"
  175. " в запросах к прокси. METHOD может быть \"get"
  176. "\"\n"
  177. " или \"tunnel\".\n"
  178. " По умолчанию: tunnel"
  179. #: src/usage_text.h:76
  180. msgid ""
  181. " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
  182. "basic\n"
  183. " is the only supported scheme.\n"
  184. " Default: basic"
  185. msgstr ""
  186. " --http-auth-scheme=SCHEME Установить схему аутонтефикации для HTTP. На\n"
  187. " момент доступна только схема \"basic\"\n"
  188. " По умолчанию: basic"
  189. #: src/usage_text.h:80
  190. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  191. msgstr ""
  192. " --referer=REFERER Установить реферер. Это влияет на все URL."
  193. #: src/usage_text.h:82
  194. msgid ""
  195. " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
  196. " Default: anonymous"
  197. msgstr ""
  198. " --ftp-user=USER Установить пользователя FTP. Это влияет на все "
  199. "URL.\n"
  200. " По умолчанию: anonymous"
  201. #: src/usage_text.h:85
  202. msgid ""
  203. " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
  204. " Default: ARIA2USER@"
  205. msgstr ""
  206. " --ftp-passwd=PASSWD Установить пароль FTP. Это влияет на все URL.\n"
  207. " По умолчанию: ARIA2USER@"
  208. #: src/usage_text.h:88
  209. msgid ""
  210. " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
  211. "'binary'\n"
  212. " or 'ascii'.\n"
  213. " Default: binary"
  214. msgstr ""
  215. " --ftp-type=TYPE Установить тип передачи FTP. TYPE может быть\n"
  216. " или \"binary\", или \"ascii\".\n"
  217. " По умолчанию: binary"
  218. #: src/usage_text.h:92
  219. msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  220. msgstr " -p, --ftp-pasv Использовать пассивный режим для FTP."
  221. #: src/usage_text.h:94
  222. msgid ""
  223. " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
  224. "or\n"
  225. " 'tunnel'.\n"
  226. " Default: tunnel"
  227. msgstr ""
  228. " --ftp-via-http-proxy=METHOD Использовать HTTP-прокси для FTP. METHOD "
  229. "может\n"
  230. " быть \"get\" или \"tunnel\".\n"
  231. " По умолчанию: tunnel"
  232. #: src/usage_text.h:98
  233. msgid ""
  234. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  235. "than\n"
  236. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  237. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  238. "limit.\n"
  239. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  240. " This option does not affect BitTorrent "
  241. "downloads.\n"
  242. " Default: 0"
  243. msgstr ""
  244. #: src/usage_text.h:105
  245. msgid ""
  246. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
  247. " 0 means unrestricted.\n"
  248. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  249. " Default: 0"
  250. msgstr ""
  251. #: src/usage_text.h:110
  252. msgid ""
  253. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
  254. "either\n"
  255. " 'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-"
  256. "allocate\n"
  257. " file space. 'prealloc' pre-allocates file "
  258. "space\n"
  259. " before download begins. This may take some "
  260. "time\n"
  261. " depending on the size of the file.\n"
  262. " Default: prealloc"
  263. msgstr ""
  264. #: src/usage_text.h:117
  265. msgid ""
  266. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  267. " size is smaller than SIZE.\n"
  268. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  269. msgstr ""
  270. #: src/usage_text.h:121
  271. msgid ""
  272. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  273. "while\n"
  274. " allocating files.\n"
  275. " Turn off if you encounter any error"
  276. msgstr ""
  277. #: src/usage_text.h:125
  278. msgid ""
  279. " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
  280. " already exists but the corresponding .aria2 "
  281. "file\n"
  282. " doesn't exist.\n"
  283. " Default: false"
  284. msgstr ""
  285. #: src/usage_text.h:130
  286. msgid ""
  287. " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
  288. "download\n"
  289. " when a piece length is different from one in\n"
  290. " a control file. If true is given, you can "
  291. "proceed\n"
  292. " but some download progress will be lost."
  293. msgstr ""
  294. #: src/usage_text.h:135
  295. msgid ""
  296. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  297. "sequentially\n"
  298. " and download each URI in a separate session, "
  299. "like\n"
  300. " the usual command-line download utilities.\n"
  301. " Default: false"
  302. msgstr ""
  303. #: src/usage_text.h:140
  304. msgid ""
  305. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  306. "already\n"
  307. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  308. " download.\n"
  309. " The new file name has a dot and a number"
  310. "(1..9999)\n"
  311. " appended.\n"
  312. " Default: true"
  313. msgstr ""
  314. #: src/usage_text.h:147
  315. msgid ""
  316. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  317. " You can specify set of parts:\n"
  318. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  319. " Also you can specify numeric sequences with "
  320. "step\n"
  321. " counter:\n"
  322. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  323. " A step counter can be omitted.\n"
  324. " If all URIs do not point to the same file, "
  325. "such\n"
  326. " as the second example above, -Z option is\n"
  327. " required.\n"
  328. " Default: false"
  329. msgstr ""
  330. #: src/usage_text.h:159
  331. msgid ""
  332. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  333. msgstr ""
  334. #: src/usage_text.h:161
  335. msgid ""
  336. " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
  337. " Default: false"
  338. msgstr ""
  339. #: src/usage_text.h:164
  340. msgid ""
  341. " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
  342. "hash.\n"
  343. " This option only affects in BitTorrent "
  344. "downloads\n"
  345. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  346. " Use this option to re-download a damaged "
  347. "portion\n"
  348. " of a file.\n"
  349. " Default: false"
  350. msgstr ""
  351. #: src/usage_text.h:171
  352. msgid ""
  353. " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
  354. " downloading a file in Metalink mode. This "
  355. "option\n"
  356. " on affects Metalink mode with chunk "
  357. "checksums.\n"
  358. " Default: true"
  359. msgstr ""
  360. #: src/usage_text.h:176
  361. msgid ""
  362. " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
  363. " file. Use this option to resume a download\n"
  364. " started by a web browser or another program\n"
  365. " which downloads files sequentially from the\n"
  366. " beginning. Currently this option is only\n"
  367. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  368. msgstr ""
  369. #: src/usage_text.h:183
  370. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  371. msgstr ""
  372. #: src/usage_text.h:185
  373. msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  374. msgstr " -n, --no-netrc Отключить поддержку netrc."
  375. #: src/usage_text.h:187
  376. msgid ""
  377. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  378. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  379. " URIs on a single line using the TAB "
  380. "character.\n"
  381. " Reads input from stdin when '-' is specified."
  382. msgstr ""
  383. #: src/usage_text.h:192
  384. msgid ""
  385. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  386. "for\n"
  387. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  388. "metalink."
  389. msgstr ""
  390. #: src/usage_text.h:195
  391. msgid ""
  392. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  393. "format\n"
  394. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  395. msgstr ""
  396. #: src/usage_text.h:198
  397. msgid ""
  398. " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  399. "file\n"
  400. " and exit. More detailed information will be "
  401. "listed\n"
  402. " in case of torrent file."
  403. msgstr ""
  404. #: src/usage_text.h:202
  405. msgid ""
  406. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
  407. " You can find the file index using the\n"
  408. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  409. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  410. " You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
  411. "\".\n"
  412. " ',' and '-' can be used together.\n"
  413. " When used with the -M option, index may vary\n"
  414. " depending on the query(see --metalink-* "
  415. "options)."
  416. msgstr ""
  417. #: src/usage_text.h:211
  418. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  419. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь до .torrent-файла."
  420. #: src/usage_text.h:213
  421. msgid ""
  422. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  423. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  424. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  425. " parses it as a torrent file and downloads "
  426. "files\n"
  427. " mentioned in it.\n"
  428. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  429. " written to the disk, but is just kept in "
  430. "memory.\n"
  431. " If false is specified, the action mentioned "
  432. "above\n"
  433. " is not taken."
  434. msgstr ""
  435. #: src/usage_text.h:223
  436. msgid ""
  437. " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
  438. " mentioned in .torrent file.\n"
  439. " Default: true"
  440. msgstr ""
  441. " --direct-file-mapping=true|false Напрямую прочесть и записать каждый файл,\n"
  442. " описанный в .torrent-файл.\n"
  443. " По умолчанию: true"
  444. #: src/usage_text.h:227
  445. msgid ""
  446. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  447. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  448. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  449. "'-'\n"
  450. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  451. "can\n"
  452. " be used together."
  453. msgstr ""
  454. #: src/usage_text.h:233
  455. msgid ""
  456. " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
  457. " 0 means unrestricted.\n"
  458. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  459. " Default: 0"
  460. msgstr ""
  461. #: src/usage_text.h:238
  462. msgid ""
  463. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  464. " --seed-ratio option."
  465. msgstr ""
  466. #: src/usage_text.h:241
  467. msgid ""
  468. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  469. " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
  470. " encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n"
  471. " seeding regardless of share ratio.\n"
  472. " If --seed-time option is specified along with\n"
  473. " this option, seeding ends when at least one "
  474. "of\n"
  475. " the conditions is satisfied."
  476. msgstr ""
  477. #: src/usage_text.h:249
  478. msgid ""
  479. " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  480. "in\n"
  481. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  482. " bytes are specified, only first 20\n"
  483. " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
  484. " specified, the random alphabet characters are\n"
  485. " added to make it's length 20 bytes.\n"
  486. " Default: -aria2-"
  487. msgstr ""
  488. #: src/usage_text.h:257
  489. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  490. msgstr ""
  491. #: src/usage_text.h:259
  492. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
  493. msgstr " --enable-dht[=true|false] Включить поддержку DHT."
  494. #: src/usage_text.h:261
  495. msgid ""
  496. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
  497. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  498. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  499. "'-'\n"
  500. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  501. "can\n"
  502. " be used together."
  503. msgstr ""
  504. #: src/usage_text.h:267
  505. msgid ""
  506. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
  507. " network."
  508. msgstr ""
  509. #: src/usage_text.h:270
  510. msgid ""
  511. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  512. " If several encryption methods are provided by "
  513. "a\n"
  514. " peer, aria2 chooses a lowest one which "
  515. "satisfies\n"
  516. " the given level."
  517. msgstr ""
  518. #: src/usage_text.h:275
  519. msgid ""
  520. " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
  521. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  522. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  523. " handshake."
  524. msgstr ""
  525. #: src/usage_text.h:280
  526. msgid ""
  527. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
  528. "download\n"
  529. " speed is lower than SPEED, aria2 initiates "
  530. "and\n"
  531. " accepts connections ignoring max peer cap.\n"
  532. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  533. msgstr ""
  534. #: src/usage_text.h:285
  535. msgid ""
  536. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  537. "each\n"
  538. " BitTorrent download."
  539. msgstr ""
  540. #: src/usage_text.h:288
  541. msgid ""
  542. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  543. " verifying piece hashes."
  544. msgstr ""
  545. #: src/usage_text.h:291
  546. msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
  547. msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу."
  548. #: src/usage_text.h:293
  549. msgid ""
  550. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  551. " simultaneously."
  552. msgstr ""
  553. #: src/usage_text.h:296
  554. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  555. msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для скачивания."
  556. #: src/usage_text.h:298
  557. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  558. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания."
  559. #: src/usage_text.h:300
  560. msgid ""
  561. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  562. msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла."
  563. #: src/usage_text.h:302
  564. msgid ""
  565. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  566. " A comma-deliminated list of locations is\n"
  567. " acceptable."
  568. msgstr ""
  569. #: src/usage_text.h:306
  570. msgid ""
  571. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. The "
  572. "possible\n"
  573. " values are 'http', 'https', 'ftp' and 'none'.\n"
  574. " Specifiy none to disable this feature."
  575. msgstr ""
  576. #: src/usage_text.h:310
  577. msgid ""
  578. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  579. " whose suffix is .metaink or content type is\n"
  580. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  581. " parses it as a metalink file and downloads "
  582. "files\n"
  583. " mentioned in it.\n"
  584. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  585. " written to the disk, but is just kept in "
  586. "memory.\n"
  587. " If false is specified, the action mentioned "
  588. "above\n"
  589. " is not taken."
  590. msgstr ""
  591. #: src/usage_text.h:320
  592. msgid ""
  593. " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
  594. " protocols are available for a mirror in a "
  595. "metalink\n"
  596. " file, aria2 uses one of them.\n"
  597. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  598. " specify the preference of protocol."
  599. msgstr ""
  600. #: src/usage_text.h:326
  601. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  602. msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти."
  603. #: src/usage_text.h:328
  604. msgid ""
  605. " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
  606. " The help messages are classified in several\n"
  607. " categories. For example, type \"--help=http\" "
  608. "for\n"
  609. " detailed explanation for the options related "
  610. "to\n"
  611. " http. If no matching category is found, "
  612. "search\n"
  613. " option name using a given word, in forward "
  614. "match\n"
  615. " and print the result."
  616. msgstr ""
  617. #: src/usage_text.h:336
  618. msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
  619. msgstr " --no-conf Отменить загрузку файла aria2.conf."
  620. #: src/usage_text.h:338
  621. msgid ""
  622. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  623. msgstr " --conf-path=PATH Сменить путь до файла конфигурации на PATH."
  624. #: src/usage_text.h:340
  625. msgid ""
  626. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  627. "passed.\n"
  628. " If 0 is given, this feature is disabled."
  629. msgstr ""
  630. #: src/usage_text.h:343
  631. msgid ""
  632. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  633. "use\n"
  634. " this option repeatedly to specify more than "
  635. "one\n"
  636. " header:\n"
  637. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  638. "9J1\"\n"
  639. " http://host/file"
  640. msgstr ""
  641. #: src/usage_text.h:349
  642. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)."
  643. msgstr ""
  644. #: src/usage_text.h:351
  645. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  646. msgstr ""
  647. #: src/usage_text.h:353
  648. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  649. msgstr ""
  650. #: src/usage_text.h:355
  651. msgid ""
  652. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  653. "summary.\n"
  654. " Setting 0 suppresses the output."
  655. msgstr ""
  656. #: src/usage_text.h:358
  657. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  658. msgstr ""
  659. #: src/usage_text.h:360
  660. #, fuzzy
  661. msgid ""
  662. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  663. "the\n"
  664. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  665. "available,\n"
  666. " apply it to the local file."
  667. msgstr ""
  668. " --direct-file-mapping=true|false Напрямую прочесть и записать каждый файл,\n"
  669. " описанный в .torrent-файл.\n"
  670. " По умолчанию: true"
  671. #: src/usage_text.h:364
  672. msgid ""
  673. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  674. "establish\n"
  675. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  676. "the\n"
  677. " connection is established, this option makes "
  678. "no\n"
  679. " effect and --timeout option is used instead."
  680. msgstr ""
  681. #: src/usage_text.h:369
  682. msgid ""
  683. " --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from "
  684. "the\n"
  685. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  686. "getting\n"
  687. " a single byte, then force the download to "
  688. "fail.\n"
  689. " Specify 0 to disable this option.\n"
  690. " This options is only effective only when "
  691. "using\n"
  692. " HTTP/FTP servers."
  693. msgstr ""
  694. #: src/usage_text.h:376
  695. msgid ""
  696. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm. Possible "
  697. "values\n"
  698. " are 'inorder' and 'feedback'.\n"
  699. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  700. "order\n"
  701. " appeared in the URI list.\n"
  702. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  703. "speed\n"
  704. " observed in the previous downloads and choose\n"
  705. " fastest server in the URI list. This also\n"
  706. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  707. " download speed is a part of performance "
  708. "profile\n"
  709. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  710. " --server-stat-if options."
  711. msgstr ""
  712. #: src/usage_text.h:388
  713. #, fuzzy
  714. msgid ""
  715. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  716. "profile\n"
  717. " of the servers is saved. You can load saved "
  718. "data\n"
  719. " using --server-stat-if option."
  720. msgstr ""
  721. " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
  722. " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
  723. "60.\n"
  724. " По умолчанию: 5"
  725. #: src/usage_text.h:392
  726. msgid ""
  727. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  728. "profile\n"
  729. " of the servers. The loaded data will be used "
  730. "in\n"
  731. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  732. " See also --uri-selector option"
  733. msgstr ""
  734. #: src/usage_text.h:397
  735. #, fuzzy
  736. msgid ""
  737. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  738. " performance profile of the servers since the "
  739. "last\n"
  740. " contact to them."
  741. msgstr ""
  742. " --retry-wait=SEC Установить промежуток времени между запросами\n"
  743. " при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
  744. "60.\n"
  745. " По умолчанию: 5"
  746. #: src/version_usage.cc:55
  747. msgid " version "
  748. msgstr " версия "
  749. #: src/version_usage.cc:72
  750. #, c-format
  751. msgid "Report bugs to %s"
  752. msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s"
  753. #: src/version_usage.cc:77
  754. #, c-format
  755. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  756. msgstr ""
  757. #: src/version_usage.cc:85
  758. msgid "Printing all options."
  759. msgstr ""
  760. #: src/version_usage.cc:87
  761. #, c-format
  762. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  763. msgstr ""
  764. #: src/version_usage.cc:91
  765. #, c-format
  766. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  767. msgstr ""
  768. #: src/version_usage.cc:95 src/version_usage.cc:104
  769. msgid "Options:"
  770. msgstr "Параметры:"
  771. #: src/version_usage.cc:102
  772. #, c-format
  773. msgid "Printing options whose name starts with '%s'."
  774. msgstr ""
  775. #: src/version_usage.cc:107
  776. #, c-format
  777. msgid "No help category or option name matching with '%s'."
  778. msgstr ""
  779. #: src/version_usage.cc:114
  780. msgid ""
  781. " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
  782. " point to the same file or downloading will fail."
  783. msgstr ""
  784. #: src/version_usage.cc:116
  785. msgid ""
  786. " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
  787. " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
  788. " separate download."
  789. msgstr ""
  790. #: src/version_usage.cc:121
  791. msgid ""
  792. " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
  793. " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
  794. "time,\n"
  795. " while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
  796. " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
  797. msgstr ""
  798. #: src/version_usage.cc:126
  799. msgid ""
  800. " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  801. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  802. msgstr ""
  803. #: src/version_usage.cc:130
  804. msgid "Refer to man page for more information."
  805. msgstr ""
  806. #: src/message.h:40
  807. #, c-format
  808. msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  809. msgstr "CUID#%d - Скачивание одного из сегментов успешно завершено."
  810. #: src/message.h:41
  811. #, c-format
  812. msgid "CUID#%d - No segment available."
  813. msgstr "CUID#%d - Нет доступного сегмента."
  814. #: src/message.h:42
  815. #, c-format
  816. msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  817. msgstr "CUID#%d - Соединение c %s:%d"
  818. #: src/message.h:43
  819. #, c-format
  820. msgid ""
  821. "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  822. "header."
  823. msgstr ""
  824. "CUID#%d - Сегмент изменен. Отправляем запрос повторно с новым заголовком "
  825. "диапазонов."
  826. #: src/message.h:44
  827. #, c-format
  828. msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  829. msgstr "CUID#%d - Перенаправление на %s"
  830. #: src/message.h:45
  831. #, c-format
  832. msgid ""
  833. "CUID#%d - Requesting:\n"
  834. "%s"
  835. msgstr ""
  836. "CUID#%d - Запрос:\n"
  837. "%s"
  838. #: src/message.h:46
  839. #, c-format
  840. msgid ""
  841. "CUID#%d - Response received:\n"
  842. "%s"
  843. msgstr ""
  844. "CUID#%d - Получен ответ:\n"
  845. "%s"
  846. #: src/message.h:47
  847. #, c-format
  848. msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  849. msgstr "CUID#%d - Скачивание прервано. URI=%s"
  850. #: src/message.h:48
  851. #, c-format
  852. msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  853. msgstr "CUID#%d - Перезапуск скачивания. URI=%s"
  854. #: src/message.h:49
  855. #, c-format
  856. msgid "CUID#%d - Download aborted."
  857. msgstr "CUID#%d - Скачивание отменено."
  858. #: src/message.h:50
  859. #, c-format
  860. msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  861. msgstr "CUID#%d - Совершено %d безуспешных попыток. Скачивание отменено."
  862. #: src/message.h:51
  863. #, c-format
  864. msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  865. msgstr "CUID#%d - Отмена регистрации cuid от segmentManager."
  866. #: src/message.h:57
  867. #, c-format
  868. msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  869. msgstr "CUID#%d - получена новая часть. индекс=%d"
  870. #: src/message.h:58
  871. #, c-format
  872. msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  873. msgstr "CUID#%d - получена неправильная часть. индекс=%d"
  874. #: src/message.h:59
  875. #, c-format
  876. msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  877. msgstr "CUID#%d - Скачивание не завершилось: %s"
  878. #: src/message.h:60
  879. #, c-format
  880. msgid "#%d - Download has already completed: %s"
  881. msgstr "#%d - Скачивание уже завершилось: %s"
  882. #: src/message.h:61
  883. #, c-format
  884. msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  885. msgstr "CUID#%d - Правильная контрольная сумма: %s"
  886. #: src/message.h:62
  887. #, c-format
  888. msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  889. msgstr "CUID#%d - Неправильная контрольная сумма: %s"
  890. #: src/message.h:63
  891. #, fuzzy, c-format
  892. msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  893. msgstr "CUID#%d - Поиск IP-адреса хоста %s"
  894. #: src/message.h:64
  895. #, c-format
  896. msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  897. msgstr "CUID#%d - Определение IP-адреса завершёнo: %s -> %s"
  898. #: src/message.h:65
  899. #, c-format
  900. msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  901. msgstr "CUID#%d - Не удалось найти IP-адрес %s:%s"
  902. #: src/message.h:66
  903. #, c-format
  904. msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  905. msgstr "CUID#%d - Нашли в DNS-кэше: %s -> %s"
  906. #: src/message.h:67
  907. #, c-format
  908. msgid "CUID#%d - Abort requested."
  909. msgstr "CUID#%d - Запрошена отмена."
  910. #: src/message.h:68
  911. #, c-format
  912. msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  913. msgstr "CUID#%d - Соединение с хостом %s"
  914. #: src/message.h:69
  915. #, c-format
  916. msgid ""
  917. "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  918. "blockIndex=%d"
  919. msgstr ""
  920. "CUID#%d - Получен сегмент. индекс=%d, начало=%d, длина=%d, отступ=%llu, "
  921. "индексБлока=%d"
  922. #: src/message.h:70
  923. #, c-format
  924. msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  925. msgstr "CUID#%d - Бит-поле сегмента %s"
  926. #: src/message.h:71
  927. #, fuzzy, c-format
  928. msgid ""
  929. "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  930. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  931. msgstr ""
  932. "CUID#%d - Сообщение о сегменте в очереди удалено, так как хост не ответил. "
  933. "индекс=%d, начало=%d, длина=%d"
  934. #: src/message.h:72
  935. #, c-format
  936. msgid ""
  937. "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  938. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  939. msgstr ""
  940. "CUID#%d - Сообщение о сегменте в очереди удалено, так как получено сообщение "
  941. "отмены. индекс=%d, начало=%d, длина=%d"
  942. #: src/message.h:73
  943. #, c-format
  944. msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  945. msgstr "CUID#%d - Во время проверки целостности файла поймано исключение."
  946. #: src/message.h:74
  947. #, c-format
  948. msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
  949. msgstr "CUID#%d - Попытка к пирингу"
  950. #: src/message.h:75
  951. #, c-format
  952. msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
  953. msgstr "CUID#%d - Не заинтересован в контакте"
  954. #: src/message.h:76
  955. #, c-format
  956. msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
  957. msgstr "CUID#%d - Удаляется запрос index=%d, blockIndex=%d"
  958. #: src/message.h:77
  959. #, c-format
  960. msgid ""
  961. "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
  962. "got choked."
  963. msgstr ""
  964. "CUID#%d - Удаляется запрос index=%d, blockIndex=%d по причине высокой "
  965. "нагрузки."
  966. #: src/message.h:78
  967. #, c-format
  968. msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
  969. msgstr "CUID#%d - Удаляется запрос blockIndex=%d, превышено время ожидания"
  970. #: src/message.h:79
  971. #, c-format
  972. msgid ""
  973. "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
  974. "acquired."
  975. msgstr "CUID#%d - Удаляется запрос blockIndex=%d, блок получен."
  976. #: src/message.h:80
  977. #, c-format
  978. msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  979. msgstr "CUID#%d - Ускорение включено."
  980. #: src/message.h:81
  981. #, c-format
  982. msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
  983. msgstr "CUID#%d - Расширенное оповещение включено."
  984. #: src/message.h:82
  985. #, c-format
  986. msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  987. msgstr "CUID#%d - Ошибка при размещении файла."
  988. #: src/message.h:83
  989. #, c-format
  990. msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  991. msgstr ""
  992. #: src/message.h:84
  993. #, c-format
  994. msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  995. msgstr "CUID#%d - Узел %s:%d запрещён."
  996. #: src/message.h:85
  997. #, c-format
  998. msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  999. msgstr "CUID#%d - Для приёма новых соединений, используется порт %d"
  1000. #: src/message.h:86
  1001. #, c-format
  1002. msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  1003. msgstr "CUID#%d - Ошибка, при попытке занять порт=%d"
  1004. #: src/message.h:87
  1005. #, c-format
  1006. msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
  1007. msgstr "CUID#%d - Входящее соединение, добавляется новая комманда CUID#%d"
  1008. #: src/message.h:88
  1009. #, c-format
  1010. msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  1011. msgstr "CUID#%d - Ошибка при установлении связи"
  1012. #: src/message.h:89
  1013. #, c-format
  1014. msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  1015. msgstr "CUID#%d - Ошибка при обработке ответа от трекера."
  1016. #: src/message.h:90
  1017. #, c-format
  1018. msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  1019. msgstr "CUID#%d - Невозможно создать запрос."
  1020. #: src/message.h:91
  1021. #, c-format
  1022. msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  1023. msgstr "CUID#%d - Создание нового запроса #%d"
  1024. #: src/message.h:92
  1025. #, c-format
  1026. msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled."
  1027. msgstr ""
  1028. #: src/message.h:94
  1029. #, c-format
  1030. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1031. msgstr "Нераспознанный URI или неподдерживаемый протокол: %s"
  1032. #: src/message.h:95
  1033. #, c-format
  1034. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1035. msgstr "Трекер вернул предупреждение: %s"
  1036. #: src/message.h:96
  1037. #, c-format
  1038. msgid "The segment file %s exists."
  1039. msgstr "Сегмент файла %s существует."
  1040. #: src/message.h:97
  1041. #, c-format
  1042. msgid "The segment file %s does not exist."
  1043. msgstr "Сегмент файла %s не существует."
  1044. #: src/message.h:98
  1045. #, c-format
  1046. msgid "Saving the segment file %s"
  1047. msgstr "Сохранение сегмента файла %s"
  1048. #: src/message.h:99
  1049. msgid "The segment file was saved successfully."
  1050. msgstr "Сегмент файла успешно сохранен."
  1051. #: src/message.h:100
  1052. #, c-format
  1053. msgid "Loading the segment file %s."
  1054. msgstr "Загрузка сегмента файл %sа"
  1055. #: src/message.h:101
  1056. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1057. msgstr "Сегмент файла успешно загружен."
  1058. #: src/message.h:102
  1059. #, fuzzy
  1060. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1061. msgstr "URI для загрузки не найден. Загрузка прервана."
  1062. #: src/message.h:103
  1063. #, fuzzy, c-format
  1064. msgid ""
  1065. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1066. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1067. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1068. "overwrite=true option and restart aria2."
  1069. msgstr ""
  1070. "Файл %s существует, но управляющий файл (*.aria2) отсутствует. Загрузка "
  1071. "отменена чтобы не обнулить существующий файл. Если вы хотите перезаписать "
  1072. "файл, то удалите его или добавьте опцию --allow-overwrite=true и "
  1073. "перезапустите aria2."
  1074. #: src/message.h:104
  1075. #, fuzzy, c-format
  1076. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1077. msgstr "Размещение файла %s, %s байт"
  1078. #: src/message.h:105
  1079. msgid "File not found"
  1080. msgstr "Файл не найден"
  1081. #: src/message.h:106
  1082. msgid "Not a directory"
  1083. msgstr "Это не каталог."
  1084. #: src/message.h:107
  1085. #, c-format
  1086. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1087. msgstr "Несовпадение контрольных сумм. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1088. #: src/message.h:108
  1089. #, c-format
  1090. msgid "Writing file %s"
  1091. msgstr "Пишется файл %s"
  1092. #: src/message.h:109
  1093. msgid "No peer list received."
  1094. msgstr "Список узлов отсутствует."
  1095. #: src/message.h:110
  1096. #, c-format
  1097. msgid "Adding peer %s:%d"
  1098. msgstr "Добавляется узел %s:%d"
  1099. #: src/message.h:111
  1100. #, c-format
  1101. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1102. msgstr "Удаляется используемая часть index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1103. #: src/message.h:112
  1104. msgid "Download of selected files was complete."
  1105. msgstr "Закачка выбранных фалов завершена."
  1106. #: src/message.h:113
  1107. msgid "The download was complete."
  1108. msgstr "Закачка завершена."
  1109. #: src/message.h:114
  1110. #, fuzzy, c-format
  1111. msgid "Removed %d have entries."
  1112. msgstr "Удаленный %d имеет вхождения"
  1113. #: src/message.h:115
  1114. #, c-format
  1115. msgid "Validating file %s"
  1116. msgstr "Проверяется файл %s"
  1117. #: src/message.h:116
  1118. #, fuzzy, c-format
  1119. msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  1120. msgstr "%d секунд для размещения %s байт"
  1121. #: src/message.h:117
  1122. #, c-format
  1123. msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
  1124. msgstr "Отправка FileAllocationCommand для CUID#%d."
  1125. #: src/message.h:118
  1126. #, c-format
  1127. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1128. msgstr "Metalink: Постановка в очередь %s."
  1129. #: src/message.h:119
  1130. #, c-format
  1131. msgid "Download complete: %s"
  1132. msgstr "Закачка завершена: %s"
  1133. #: src/message.h:120
  1134. msgid "Seeding is over."
  1135. msgstr "Рздача закончена."
  1136. #: src/message.h:121
  1137. #, c-format
  1138. msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
  1139. msgstr "CUID#%d отменяет часть index=%d. CUID#%d предлагает это взамен."
  1140. #: src/message.h:122
  1141. msgid "No chunk to verify."
  1142. msgstr "Нет частей для проверки."
  1143. #: src/message.h:123
  1144. #, c-format
  1145. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1146. msgstr "Верная контрольная сумма. hash=%s"
  1147. #: src/message.h:124
  1148. #, c-format
  1149. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1150. msgstr "Ошибка загрузки куков с %s"
  1151. #: src/message.h:125
  1152. #, fuzzy, c-format
  1153. msgid ""
  1154. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1155. "support disabled."
  1156. msgstr ""
  1157. "Файл .netrc %s не имеет правильных полномочий. Он должен быть 600. "
  1158. "Поддержка netrc отключена."
  1159. #: src/message.h:126
  1160. msgid "Logging started."
  1161. msgstr "Логирование начато."
  1162. #: src/message.h:127
  1163. msgid "Specify at least one URL."
  1164. msgstr "Укажите как минимум один URL."
  1165. #: src/message.h:128
  1166. #, fuzzy
  1167. msgid "daemon failed."
  1168. msgstr "служба остановлена."
  1169. #: src/message.h:129
  1170. #, c-format
  1171. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1172. msgstr "Проверка закончена успешно. file=%s"
  1173. #: src/message.h:130
  1174. #, c-format
  1175. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1176. msgstr "Ошибка в контрольноый сумме . file=%s"
  1177. #: src/message.h:131
  1178. #, c-format
  1179. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1180. msgstr "Указан неполный диапазон. %s"
  1181. #: src/message.h:132
  1182. #, c-format
  1183. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1184. msgstr "Ошибка при конвертировании строки в переменную: %s"
  1185. #: src/message.h:133
  1186. msgid "Resource not found"
  1187. msgstr "Ресурс не найден"
  1188. #: src/message.h:134
  1189. #, c-format
  1190. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1191. msgstr "Файл уже существует. Переименован в %s"
  1192. #: src/message.h:135
  1193. #, fuzzy
  1194. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1195. msgstr "Невозможно разобрать XML файл металинка. XML файл может быть испорчен."
  1196. #: src/message.h:136
  1197. #, c-format
  1198. msgid "Too small payload size for %s, size=%d."
  1199. msgstr ""
  1200. #: src/message.h:137
  1201. #, c-format
  1202. msgid ""
  1203. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1204. "exist."
  1205. msgstr "Бесполезный контрольный файл %s удалён потому что %s не существует."
  1206. #: src/message.h:138
  1207. #, c-format
  1208. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1209. msgstr ""
  1210. #: src/message.h:139
  1211. #, fuzzy, c-format
  1212. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1213. msgstr "Пропущен %s в metainfo торренте"
  1214. #: src/message.h:140
  1215. msgid "Tracker returned null data."
  1216. msgstr "Трэкер вернул нулевые данные"
  1217. #: src/message.h:141
  1218. #, fuzzy
  1219. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1220. msgstr "Ошибка инициализации Windows socket библиотеки"
  1221. #: src/message.h:142
  1222. #, c-format
  1223. msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
  1224. msgstr "прошло %d секунд(ы). Выполнение программы завершается."
  1225. #: src/message.h:143
  1226. #, c-format
  1227. msgid ""
  1228. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1229. msgstr ""
  1230. #: src/message.h:145
  1231. #, c-format
  1232. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1233. msgstr ""
  1234. #: src/message.h:148
  1235. #, fuzzy, c-format
  1236. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1237. msgstr "Ошибка открытия файл %s: %s"
  1238. #: src/message.h:149
  1239. #, fuzzy, c-format
  1240. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1241. msgstr "Сегмент файла успешно загружен."
  1242. #: src/message.h:150
  1243. #, fuzzy, c-format
  1244. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1245. msgstr "Ошибка чтения диска."
  1246. #: src/message.h:153
  1247. #, fuzzy, c-format
  1248. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1249. msgstr "Ошибка открытия файл %s: %s"
  1250. #: src/message.h:154
  1251. #, fuzzy, c-format
  1252. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1253. msgstr "Сегмент файла успешно сохранен."
  1254. #: src/message.h:155
  1255. #, fuzzy, c-format
  1256. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1257. msgstr "Ошибка получения данных: %s"
  1258. #: src/message.h:158
  1259. #, fuzzy, c-format
  1260. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1261. msgstr "Ошибка принятия подлючения от узла: %s"
  1262. #: src/message.h:159
  1263. #, c-format
  1264. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1265. msgstr ""
  1266. #: src/message.h:161
  1267. msgid "Timeout."
  1268. msgstr "Время ожидания вышло."
  1269. #: src/message.h:162
  1270. msgid "Invalid chunk size."
  1271. msgstr "Неверный размер блока"
  1272. #: src/message.h:163
  1273. #, c-format
  1274. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1275. msgstr "Блок слишком большой. Размер=%d"
  1276. #: src/message.h:164
  1277. msgid "Invalid header."
  1278. msgstr "Неверный заголовок."
  1279. #: src/message.h:165
  1280. msgid "Invalid response."
  1281. msgstr "Неверный ответ."
  1282. #: src/message.h:166
  1283. msgid "No header found."
  1284. msgstr "Заголовок не найден"
  1285. #: src/message.h:167
  1286. msgid "No status header."
  1287. msgstr "Нет заголовка status"
  1288. #: src/message.h:168
  1289. msgid "Proxy connection failed."
  1290. msgstr "Ошибка подключения к proxy-серверу"
  1291. #: src/message.h:169
  1292. msgid "Connection failed."
  1293. msgstr "Не удалось установить соединение."
  1294. #: src/message.h:170
  1295. #, c-format
  1296. msgid ""
  1297. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1298. "Expected:%s Actual:%s"
  1299. msgstr ""
  1300. "Запрошенное имя файла и зарегистрированное до этого не совпадают. Ожидалось:%"
  1301. "s, фактическое:%s"
  1302. #: src/message.h:171
  1303. #, c-format
  1304. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1305. msgstr "Ошибочный статус ответа. Статус=%d"
  1306. #: src/message.h:172
  1307. #, c-format
  1308. msgid "Too large file size. size=%s"
  1309. msgstr "Слишком большой размер файла. Размер=%s"
  1310. #: src/message.h:173
  1311. #, c-format
  1312. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1313. msgstr "Кодировка передачи %s не поддерживается."
  1314. #: src/message.h:174
  1315. #, c-format
  1316. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1317. msgstr "Ошибка инициализации SSL: %s"
  1318. #: src/message.h:175
  1319. msgid "SSL I/O error"
  1320. msgstr "Ошибка ввода/вывода SSL"
  1321. #: src/message.h:176
  1322. msgid "SSL protocol error"
  1323. msgstr "Ошибка SSL протокола"
  1324. #: src/message.h:177
  1325. #, c-format
  1326. msgid "SSL unknown error %d"
  1327. msgstr "Неизвестная SSL ошибка %d"
  1328. #: src/message.h:178
  1329. #, fuzzy, c-format
  1330. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1331. msgstr "инициализация SSL не удалась: ошибка номер %d соединения OpenSSL"
  1332. #: src/message.h:179
  1333. #, c-format
  1334. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1335. msgstr "Размер не совпадает. Ожидаемый:%s, фактический:%s"
  1336. #: src/message.h:180
  1337. msgid "Authorization failed."
  1338. msgstr "Ошибка авторизации."
  1339. #: src/message.h:181
  1340. msgid "Got EOF from the server."
  1341. msgstr "От сервера получен EOF."
  1342. #: src/message.h:182
  1343. msgid "Got EOF from peer."
  1344. msgstr "От узла получен EOF"
  1345. #: src/message.h:183
  1346. msgid "Malformed meta info."
  1347. msgstr "Неверные метаданные."
  1348. #: src/message.h:185
  1349. #, c-format
  1350. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1351. msgstr "Ошибка открытия файл %s: %s"
  1352. #: src/message.h:186
  1353. #, c-format
  1354. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1355. msgstr "Ошибка записи в файл %s: %s"
  1356. #: src/message.h:187
  1357. #, c-format
  1358. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1359. msgstr "Ошибка чтения файла %s: %s"
  1360. #: src/message.h:188
  1361. msgid "Failed to read data from disk."
  1362. msgstr "Ошибка чтения диска."
  1363. #: src/message.h:189
  1364. #, c-format
  1365. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1366. msgstr "Ошибка подсчета дайджеста SHA1 файла %s, причина: %s"
  1367. #: src/message.h:190
  1368. #, c-format
  1369. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1370. msgstr "Ошибка позиционирования файла %s: %s"
  1371. #: src/message.h:191
  1372. #, c-format
  1373. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1374. msgstr "Смещение вне диапозона. Смещение=%s"
  1375. #: src/message.h:192
  1376. #, c-format
  1377. msgid "%s is not a directory."
  1378. msgstr "%s не является каталогом."
  1379. #: src/message.h:193
  1380. #, c-format
  1381. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1382. msgstr "Ошибка создания каталога %s: %s"
  1383. #: src/message.h:194
  1384. #, c-format
  1385. msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  1386. msgstr "Ошибка открытия сегмента файла %s: %s"
  1387. #: src/message.h:195
  1388. #, c-format
  1389. msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  1390. msgstr "Ошибка записи сегмента файла %s: %s"
  1391. #: src/message.h:196
  1392. #, c-format
  1393. msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  1394. msgstr "Ошибка чтения сегмента файла %s: %s"
  1395. #: src/message.h:198
  1396. #, c-format
  1397. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1398. msgstr "Ошибка открытия сокета: %s"
  1399. #: src/message.h:199
  1400. #, c-format
  1401. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1402. msgstr "Ошибка установки настроек для сокета: %s"
  1403. #: src/message.h:200
  1404. #, c-format
  1405. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  1406. msgstr "Ошибка в установлении блокируещего сокета: %s"
  1407. #: src/message.h:201
  1408. #, c-format
  1409. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  1410. msgstr "Ошибка в установлении неблокируещего сокета: %s"
  1411. #: src/message.h:202
  1412. #, c-format
  1413. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  1414. msgstr "Ошибка инициализации сокета: %s"
  1415. #: src/message.h:203
  1416. #, c-format
  1417. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  1418. msgstr "Ошибка прослушивания сокета: %s"
  1419. #: src/message.h:204
  1420. #, c-format
  1421. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  1422. msgstr "Ошибка принятия подлючения от узла: %s"
  1423. #: src/message.h:205
  1424. #, c-format
  1425. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  1426. msgstr "Ошибка получения имени сокета: %s"
  1427. #: src/message.h:206
  1428. #, c-format
  1429. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  1430. msgstr "Ошибка получения имени подключенного узла: %s"
  1431. #: src/message.h:207
  1432. #, fuzzy, c-format
  1433. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  1434. msgstr "Ошибка определения IP-адреса хоста %s: %s"
  1435. #: src/message.h:208
  1436. #, c-format
  1437. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  1438. msgstr "Ошибка подключения к хосту %s: %s"
  1439. #: src/message.h:209
  1440. #, c-format
  1441. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  1442. msgstr "Ошибка проверки сокета на запись: %s"
  1443. #: src/message.h:210
  1444. #, c-format
  1445. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  1446. msgstr "Ошибка проверки сокета на чтение: %s"
  1447. #: src/message.h:211
  1448. #, c-format
  1449. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  1450. msgstr "Ошибка отправки данных: %s"
  1451. #: src/message.h:212
  1452. #, c-format
  1453. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  1454. msgstr "Ошибка получения данных: %s"
  1455. #: src/message.h:213
  1456. #, c-format
  1457. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  1458. msgstr "Ошибка запроса данных: %s"
  1459. #: src/message.h:214
  1460. #, c-format
  1461. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  1462. msgstr "Неизвестная ошибка сокета %d (0x%x)"
  1463. #: src/message.h:215
  1464. #, c-format
  1465. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  1466. msgstr "Файл %s существует, а %s - нет."
  1467. #: src/message.h:216
  1468. #, c-format
  1469. msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  1470. msgstr ""
  1471. #: src/message.h:217
  1472. #, c-format
  1473. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  1474. msgstr "Неправильный ID=%d для %s. Должен быть %d."
  1475. #: src/message.h:218
  1476. #, c-format
  1477. msgid ""
  1478. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
  1479. "s, actualHash=%s"
  1480. msgstr ""
  1481. #: src/message.h:219
  1482. msgid "Download aborted."
  1483. msgstr "Загрузка отменена."
  1484. #: src/message.h:220
  1485. #, c-format
  1486. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  1487. msgstr "Файл %s загружается другой программой."
  1488. #: src/message.h:221
  1489. msgid "Insufficient checksums."
  1490. msgstr "Нехватает контрольных сумм."
  1491. #: src/message.h:222
  1492. #, c-format
  1493. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  1494. msgstr ""
  1495. #: src/message.h:223
  1496. #, fuzzy
  1497. msgid "Flooding detected."
  1498. msgstr "Обнаружено переполнение."
  1499. #: src/message.h:224
  1500. #, c-format
  1501. msgid ""
  1502. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  1503. "certain period(%d seconds)."
  1504. msgstr ""
  1505. #: src/message.h:225
  1506. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  1507. msgstr ""
  1508. #: src/message.h:226
  1509. #, c-format
  1510. msgid "No such file entry %s"
  1511. msgstr ""
  1512. #: src/message.h:227
  1513. #, c-format
  1514. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  1515. msgstr "Слишком медленная скорость скачивания: %d <= %d(B/s), хост:%s"
  1516. #: src/message.h:228
  1517. msgid "No HttpRequestEntry found."
  1518. msgstr ""
  1519. #: src/message.h:229
  1520. #, c-format
  1521. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  1522. msgstr ""
  1523. #: src/message.h:230
  1524. #, c-format
  1525. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  1526. msgstr "Неправильный диапазон в заголовке. Запрос: %s-%s/%s, Ответ: %s-%s/%s"
  1527. #: src/message.h:231
  1528. msgid "No file matched with your preference."
  1529. msgstr ""
  1530. #: src/message.h:232
  1531. msgid "Exception caught"
  1532. msgstr ""
  1533. #: src/message.h:233
  1534. #, c-format
  1535. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  1536. msgstr ""
  1537. #: src/message.h:234
  1538. #, c-format
  1539. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  1540. msgstr ""
  1541. #: src/BtSetup.cc:123
  1542. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1543. msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
  1544. #: src/Util.cc:713
  1545. msgid "Files:"
  1546. msgstr "Файлы:"
  1547. #~ msgid ""
  1548. #~ "\n"
  1549. #~ "The download was complete. <%s>\n"
  1550. #~ msgstr ""
  1551. #~ "\n"
  1552. #~ "Скачивание завершено. <%s>\n"
  1553. #~ msgid "Usage: %s [options] URL ...\n"
  1554. #~ msgstr "Использование: %s [параметры] URL ...\n"
  1555. #~ msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
  1556. #~ msgstr " %s [параметры] -M METALINK_FILE\n"
  1557. #~ msgid ""
  1558. #~ " --follow-torrent=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
  1559. #~ " entering BitTorrent mode even if the "
  1560. #~ "filename of\n"
  1561. #~ " the downloaded file ends with .torrent.\n"
  1562. #~ " Default: true"
  1563. #~ msgstr ""
  1564. #~ " --follow-torrent=true|false При установке в \"false\" aria2 не "
  1565. #~ "переходит в\n"
  1566. #~ " режим BitTorrent и может скачивать ."
  1567. #~ "torrent-\n"
  1568. #~ " файлы.\n"
  1569. #~ " По умолчанию: true"
  1570. #~ msgid ""
  1571. #~ " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
  1572. #~ " entering Metalink mode even if the filename "
  1573. #~ "of\n"
  1574. #~ " the downloaded file ends with .metalink.\n"
  1575. #~ " Default: true"
  1576. #~ msgstr ""
  1577. #~ " --follow-metalink=true|false При установке в \"false\" aria2 не "
  1578. #~ "переходит в\n"
  1579. #~ " режим Metalink и может скачивать ."
  1580. #~ "metalink-\n"
  1581. #~ " файлы.\n"
  1582. #~ " По умолчанию: true"
  1583. #~ msgid " -h, --help Print this message and exit."
  1584. #~ msgstr " -h, --help Вывести это сообщение и выйти."
  1585. #~ msgid "Examples:"
  1586. #~ msgstr "Примеры:"
  1587. #~ msgid " You can mix up different protocols:"
  1588. #~ msgstr " Вы можете смешивать различные протоколы:"
  1589. #~ msgid " Download a torrent:"
  1590. #~ msgstr " Скачать torrent:"
  1591. #~ msgid " Download only selected files:"
  1592. #~ msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
  1593. #~ msgid " Print file listing of .torrent file:"
  1594. #~ msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
  1595. #~ msgid " Metalink downloading:"
  1596. #~ msgstr " Скачать metalink:"
  1597. #~ msgid " Download a file using local .metalink file:"
  1598. #~ msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
  1599. #~ msgid " Metalink downloading with preferences:"
  1600. #~ msgstr " Скачивание metalink с настройками:"
  1601. #~ msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
  1602. #~ msgstr " %s [параметры] -T TORRENT_FILE URL ...\n"