sv.po 68 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307
  1. # Swedish translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2009-06-07 17:21+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-12-09 00:07+0900\n"
  12. "Last-Translator: Hampus Wessman <hw@vox.nu>\n"
  13. "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-08 14:48+0000\n"
  18. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  19. #: src/DownloadEngine.cc:209
  20. msgid ""
  21. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  22. msgstr ""
  23. #: src/DownloadEngine.cc:215
  24. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  25. msgstr ""
  26. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:96
  27. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  28. msgstr ""
  29. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:98
  30. msgid ""
  31. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  32. "page for details."
  33. msgstr ""
  34. #: src/RequestGroupMan.cc:560
  35. msgid "Download Results:"
  36. msgstr ""
  37. #: src/RequestGroupMan.cc:604
  38. msgid "Status Legend:"
  39. msgstr ""
  40. #: src/OptionHandler.cc:38
  41. msgid " Default: "
  42. msgstr ""
  43. #: src/OptionHandler.cc:39
  44. msgid " Tags: "
  45. msgstr ""
  46. #: src/OptionHandler.cc:40
  47. msgid " Possible Values: "
  48. msgstr ""
  49. #: src/OptionHandlerImpl.h:131
  50. msgid "must be either 'true' or 'false'."
  51. msgstr ""
  52. #: src/OptionHandlerImpl.h:165 src/OptionHandlerImpl.h:214
  53. #, c-format
  54. msgid "must be between %s and %s."
  55. msgstr ""
  56. #: src/OptionHandlerImpl.h:211
  57. #, c-format
  58. msgid "must be smaller than or equal to %s."
  59. msgstr ""
  60. #: src/OptionHandlerImpl.h:217
  61. #, c-format
  62. msgid "must be greater than or equal to %s."
  63. msgstr ""
  64. #: src/OptionHandlerImpl.h:220 src/OptionHandlerImpl.h:298
  65. msgid "must be a number."
  66. msgstr ""
  67. #: src/OptionHandlerImpl.h:289
  68. #, c-format
  69. msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  70. msgstr ""
  71. #: src/OptionHandlerImpl.h:292
  72. #, c-format
  73. msgid "must be between %.1f and %.1f."
  74. msgstr ""
  75. #: src/OptionHandlerImpl.h:295
  76. #, c-format
  77. msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  78. msgstr ""
  79. #: src/OptionHandlerImpl.h:473
  80. msgid "must be one of the following:"
  81. msgstr ""
  82. #: src/OptionHandlerImpl.h:522 src/OptionHandlerImpl.h:565
  83. msgid "unrecognized proxy format"
  84. msgstr ""
  85. #: src/usage_text.h:37
  86. msgid ""
  87. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  88. msgstr " -d, --dir=DIR Katalogen som filen ska laddas ner till."
  89. #: src/usage_text.h:39
  90. msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  91. msgstr " -o, --out=FILE Filnamnet för den nedladdade filen."
  92. #: src/usage_text.h:41
  93. msgid ""
  94. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  95. " specified, log is written to stdout."
  96. msgstr ""
  97. " -l, --log=LOG Loggfilens filnamn. Om du anger '-'\n"
  98. " kommer loggen att skrivas till stdout."
  99. #: src/usage_text.h:44
  100. msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  101. msgstr " -D, --daemon Kör som demon."
  102. #: src/usage_text.h:46
  103. #, fuzzy
  104. msgid ""
  105. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  106. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  107. "and\n"
  108. " remaining URLs are used for backup. If less "
  109. "than\n"
  110. " N URLs are given, those URLs are used more "
  111. "than\n"
  112. " once so that N connections total are made\n"
  113. " simultaneously. Please see -j option too.\n"
  114. " Please note that in Metalink download, this\n"
  115. " option has no effect and use -C option instead."
  116. msgstr ""
  117. " -s, --split=N Ladda ner en fil med N uppkopplingar. N måste "
  118. "vara\n"
  119. " mellan 1 och 5. Den här inställningen påverkar "
  120. "alla\n"
  121. " URLer. Aria2 gör alltså N uppkopplingar till "
  122. "varje URL.\n"
  123. " Förvalt: 1"
  124. #: src/usage_text.h:55
  125. #, fuzzy
  126. msgid ""
  127. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  128. "error\n"
  129. " has occured."
  130. msgstr ""
  131. " -m, --max-tries=N Ange antalet försök. 0 innebär obegränsat.\n"
  132. " Förvalt: 5"
  133. #: src/usage_text.h:58
  134. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  135. msgstr ""
  136. #: src/usage_text.h:60
  137. #, fuzzy
  138. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  139. msgstr ""
  140. " -m, --max-tries=N Ange antalet försök. 0 innebär obegränsat.\n"
  141. " Förvalt: 5"
  142. #: src/usage_text.h:62
  143. msgid ""
  144. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n"
  145. " See also --all-proxy option.\n"
  146. " This affects all URLs."
  147. msgstr ""
  148. #: src/usage_text.h:66
  149. msgid ""
  150. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n"
  151. " See also --all-proxy option.\n"
  152. " This affects all URLs."
  153. msgstr ""
  154. #: src/usage_text.h:70
  155. msgid ""
  156. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n"
  157. " See also --all-proxy option.\n"
  158. " This affects all URLs."
  159. msgstr ""
  160. #: src/usage_text.h:74
  161. #, fuzzy
  162. msgid ""
  163. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols.\n"
  164. " You can override this setting and specify a\n"
  165. " proxy server for a particular protocol using\n"
  166. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  167. " options.\n"
  168. " This affects all URLs."
  169. msgstr ""
  170. " -c, --continue Fortsätt ladda ner en delvis nerladdad\n"
  171. " fil. Använd den här inställningen för att "
  172. "fortsätta en\n"
  173. " nedladdning startad av en webbläsare eller "
  174. "annat\n"
  175. " program som laddar ner filer kontinuerligt "
  176. "från\n"
  177. " början av filen. För tillfället är "
  178. "inställningen bara\n"
  179. " applicerbar på http(s)/ftp nedladdningar."
  180. #: src/usage_text.h:81
  181. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  182. msgstr ""
  183. #: src/usage_text.h:83
  184. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  185. msgstr ""
  186. #: src/usage_text.h:85
  187. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  188. msgstr ""
  189. #: src/usage_text.h:87
  190. msgid ""
  191. " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
  192. "basic\n"
  193. " is the only supported scheme."
  194. msgstr ""
  195. #: src/usage_text.h:90
  196. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  197. msgstr ""
  198. " --referer=REFERER Ange Referer. Detta påverkar allal URLer."
  199. #: src/usage_text.h:92
  200. #, fuzzy
  201. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  202. msgstr ""
  203. " --referer=REFERER Ange Referer. Detta påverkar allal URLer."
  204. #: src/usage_text.h:94
  205. #, fuzzy
  206. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  207. msgstr ""
  208. " --referer=REFERER Ange Referer. Detta påverkar allal URLer."
  209. #: src/usage_text.h:96
  210. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  211. msgstr ""
  212. #: src/usage_text.h:98
  213. msgid ""
  214. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  215. "given,\n"
  216. " the active mode will be used."
  217. msgstr ""
  218. #: src/usage_text.h:101
  219. msgid ""
  220. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  221. "than\n"
  222. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  223. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  224. "limit.\n"
  225. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  226. " This option does not affect BitTorrent "
  227. "downloads."
  228. msgstr ""
  229. #: src/usage_text.h:107
  230. msgid ""
  231. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  232. "sec.\n"
  233. " 0 means unrestricted.\n"
  234. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  235. " To limit the download speed per download, use\n"
  236. " --max-download-limit option."
  237. msgstr ""
  238. #: src/usage_text.h:113
  239. msgid ""
  240. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  241. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  242. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  243. " To limit the overall download speed, use\n"
  244. " --max-overall-download-limit option."
  245. msgstr ""
  246. #: src/usage_text.h:119
  247. msgid ""
  248. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  249. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  250. "'prealloc'\n"
  251. " pre-allocates file space before download "
  252. "begins.\n"
  253. " This may take some time depending on the size "
  254. "of\n"
  255. " the file.\n"
  256. " If you are using newer file systems such as "
  257. "ext4\n"
  258. " (with extents support), btrfs or xfs, 'falloc' "
  259. "is\n"
  260. " your best choice. It allocates large(few GiB)\n"
  261. " files almost instantly. Don't use 'falloc' "
  262. "with\n"
  263. " legacy file systems such as ext3 because it "
  264. "takes\n"
  265. " almost same time as 'prealloc' and it blocks "
  266. "aria2\n"
  267. " entirely until allocation finishes. 'falloc' "
  268. "may\n"
  269. " not be available if your system doesn't have\n"
  270. " posix_fallocate() function."
  271. msgstr ""
  272. #: src/usage_text.h:134
  273. msgid ""
  274. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  275. " size is smaller than SIZE.\n"
  276. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  277. msgstr ""
  278. #: src/usage_text.h:138
  279. msgid ""
  280. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  281. "while\n"
  282. " allocating files.\n"
  283. " Turn off if you encounter any error"
  284. msgstr ""
  285. #: src/usage_text.h:142
  286. msgid ""
  287. " --allow-overwrite=true|false If false is given, and a file already exists "
  288. "but\n"
  289. " the corresponding control file (filename."
  290. "aria2)\n"
  291. " doesn't exist, then aria2 will not re-"
  292. "download\n"
  293. " the file. See also --auto-file-renaming option."
  294. msgstr ""
  295. #: src/usage_text.h:147
  296. msgid ""
  297. " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
  298. "download\n"
  299. " when a piece length is different from one in\n"
  300. " a control file. If true is given, you can "
  301. "proceed\n"
  302. " but some download progress will be lost."
  303. msgstr ""
  304. #: src/usage_text.h:152
  305. msgid ""
  306. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  307. "sequentially\n"
  308. " and download each URI in a separate session, "
  309. "like\n"
  310. " the usual command-line download utilities."
  311. msgstr ""
  312. #: src/usage_text.h:156
  313. msgid ""
  314. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  315. "already\n"
  316. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  317. " download.\n"
  318. " The new file name has a dot and a number"
  319. "(1..9999)\n"
  320. " appended."
  321. msgstr ""
  322. #: src/usage_text.h:162
  323. msgid ""
  324. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  325. " You can specify set of parts:\n"
  326. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  327. " Also you can specify numeric sequences with "
  328. "step\n"
  329. " counter:\n"
  330. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  331. " A step counter can be omitted.\n"
  332. " If all URIs do not point to the same file, "
  333. "such\n"
  334. " as the second example above, -Z option is\n"
  335. " required."
  336. msgstr ""
  337. #: src/usage_text.h:173
  338. msgid ""
  339. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  340. msgstr ""
  341. #: src/usage_text.h:175
  342. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  343. msgstr ""
  344. #: src/usage_text.h:177
  345. msgid ""
  346. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  347. "piece\n"
  348. " hashes. This option has effect only in "
  349. "BitTorrent\n"
  350. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  351. " Use this option to re-download a damaged "
  352. "portion\n"
  353. " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
  354. "option."
  355. msgstr ""
  356. #: src/usage_text.h:183
  357. #, fuzzy
  358. msgid ""
  359. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  360. " --check-integrity option and file is "
  361. "complete,\n"
  362. " continue to seed file. If you want to check "
  363. "file\n"
  364. " and download it only when it is damaged or\n"
  365. " incomplete, set this option to false.\n"
  366. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  367. " download."
  368. msgstr ""
  369. " -c, --continue Fortsätt ladda ner en delvis nerladdad\n"
  370. " fil. Använd den här inställningen för att "
  371. "fortsätta en\n"
  372. " nedladdning startad av en webbläsare eller "
  373. "annat\n"
  374. " program som laddar ner filer kontinuerligt "
  375. "från\n"
  376. " början av filen. För tillfället är "
  377. "inställningen bara\n"
  378. " applicerbar på http(s)/ftp nedladdningar."
  379. #: src/usage_text.h:191
  380. #, fuzzy
  381. msgid ""
  382. " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
  383. "calculating\n"
  384. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  385. " checksums are provided."
  386. msgstr ""
  387. " --realtime-chunk-checksum=true|false Kontrollera delkontrollsummor när\n"
  388. " en fil laddas ner i Metalänkläge. Den här "
  389. "inställningen\n"
  390. " påverkar bara Metalänkläge med "
  391. "delkontrollsummor.\n"
  392. " Förvalt: true"
  393. #: src/usage_text.h:195
  394. msgid ""
  395. " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
  396. " file. Use this option to resume a download\n"
  397. " started by a web browser or another program\n"
  398. " which downloads files sequentially from the\n"
  399. " beginning. Currently this option is only\n"
  400. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  401. msgstr ""
  402. " -c, --continue Fortsätt ladda ner en delvis nerladdad\n"
  403. " fil. Använd den här inställningen för att "
  404. "fortsätta en\n"
  405. " nedladdning startad av en webbläsare eller "
  406. "annat\n"
  407. " program som laddar ner filer kontinuerligt "
  408. "från\n"
  409. " början av filen. För tillfället är "
  410. "inställningen bara\n"
  411. " applicerbar på http(s)/ftp nedladdningar."
  412. #: src/usage_text.h:202
  413. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  414. msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT Ange \"user agent\" för http(s)."
  415. #: src/usage_text.h:204
  416. msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  417. msgstr " -n, --no-netrc Avaktiverar stöd för netrc."
  418. #: src/usage_text.h:206
  419. #, fuzzy
  420. msgid ""
  421. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  422. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  423. " URIs on a single line using the TAB "
  424. "character.\n"
  425. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  426. " The additional out and dir options can be\n"
  427. " specified after each line of URIs. This "
  428. "optional\n"
  429. " line must start with white space(s). See "
  430. "INPUT\n"
  431. " FILE section of man page for details."
  432. msgstr ""
  433. " -i, --input-file=FIL Laddar ner URIer funna i FIL. Du kan ange\n"
  434. " flera URIer för en specifik fil: separera\n"
  435. " URIerna på en rad med TAB-tecken.\n"
  436. " Läser datan från stdin om '-' anges."
  437. #: src/usage_text.h:215
  438. #, fuzzy
  439. msgid ""
  440. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  441. "for\n"
  442. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  443. "metalink.\n"
  444. " See also -s and -C options."
  445. msgstr ""
  446. " -j, --max-concurrent-downloads=N Ange det maximala antalet samtidiga "
  447. "nedladdningar.\n"
  448. " Används tillsammans med inställningen -i.\n"
  449. " Förvalt: 5"
  450. #: src/usage_text.h:219
  451. #, fuzzy
  452. msgid ""
  453. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  454. "format\n"
  455. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  456. msgstr ""
  457. " --load-cookies=FIL Ladda kakor från FIL. Filformatet är\n"
  458. " samma som Netscapes and Mozillas."
  459. #: src/usage_text.h:222
  460. msgid ""
  461. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  462. "x)/\n"
  463. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  464. "is\n"
  465. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  466. "and\n"
  467. " their expiry values are treated as 0."
  468. msgstr ""
  469. #: src/usage_text.h:227
  470. msgid ""
  471. " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  472. "file\n"
  473. " and exit. More detailed information will be "
  474. "listed\n"
  475. " in case of torrent file."
  476. msgstr ""
  477. #: src/usage_text.h:231
  478. #, fuzzy
  479. msgid ""
  480. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  481. " You can find the file index using the\n"
  482. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  483. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  484. " You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
  485. "\".\n"
  486. " ',' and '-' can be used together.\n"
  487. " When used with the -M option, index may vary\n"
  488. " depending on the query(see --metalink-* "
  489. "options)."
  490. msgstr ""
  491. " -s, --split=N Ladda ner en fil med N uppkopplingar. N måste "
  492. "vara\n"
  493. " mellan 1 och 5. Den här inställningen påverkar "
  494. "alla\n"
  495. " URLer. Aria2 gör alltså N uppkopplingar till "
  496. "varje URL.\n"
  497. " Förvalt: 1"
  498. #: src/usage_text.h:240
  499. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  500. msgstr ""
  501. #: src/usage_text.h:242
  502. msgid ""
  503. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  504. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  505. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  506. " parses it as a torrent file and downloads "
  507. "files\n"
  508. " mentioned in it.\n"
  509. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  510. " written to the disk, but is just kept in "
  511. "memory.\n"
  512. " If false is specified, the action mentioned "
  513. "above\n"
  514. " is not taken."
  515. msgstr ""
  516. #: src/usage_text.h:252
  517. msgid ""
  518. " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
  519. " mentioned in .torrent file."
  520. msgstr ""
  521. #: src/usage_text.h:255
  522. msgid ""
  523. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  524. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  525. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  526. "'-'\n"
  527. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  528. "can\n"
  529. " be used together."
  530. msgstr ""
  531. #: src/usage_text.h:261
  532. msgid ""
  533. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  534. "sec.\n"
  535. " 0 means unrestricted.\n"
  536. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  537. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  538. " --max-upload-limit option."
  539. msgstr ""
  540. #: src/usage_text.h:267
  541. msgid ""
  542. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  543. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  544. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  545. " To limit the overall upload speed, use\n"
  546. " --max-overall-upload-limit option."
  547. msgstr ""
  548. #: src/usage_text.h:273
  549. msgid ""
  550. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  551. " --seed-ratio option."
  552. msgstr ""
  553. #: src/usage_text.h:276
  554. #, fuzzy
  555. msgid ""
  556. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  557. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  558. " You are strongly encouraged to specify equals "
  559. "or\n"
  560. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  561. "to\n"
  562. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  563. " If --seed-time option is specified along with\n"
  564. " this option, seeding ends when at least one "
  565. "of\n"
  566. " the conditions is satisfied."
  567. msgstr ""
  568. " -s, --split=N Ladda ner en fil med N uppkopplingar. N måste "
  569. "vara\n"
  570. " mellan 1 och 5. Den här inställningen påverkar "
  571. "alla\n"
  572. " URLer. Aria2 gör alltså N uppkopplingar till "
  573. "varje URL.\n"
  574. " Förvalt: 1"
  575. #: src/usage_text.h:285
  576. msgid ""
  577. " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  578. "in\n"
  579. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  580. " bytes are specified, only first 20\n"
  581. " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
  582. " specified, the random alphabet characters are\n"
  583. " added to make it's length 20 bytes."
  584. msgstr ""
  585. #: src/usage_text.h:292
  586. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  587. msgstr ""
  588. #: src/usage_text.h:294
  589. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
  590. msgstr ""
  591. #: src/usage_text.h:296
  592. msgid ""
  593. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
  594. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  595. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  596. "'-'\n"
  597. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  598. "can\n"
  599. " be used together."
  600. msgstr ""
  601. #: src/usage_text.h:302
  602. msgid ""
  603. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
  604. " network."
  605. msgstr ""
  606. #: src/usage_text.h:305
  607. msgid ""
  608. " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
  609. msgstr ""
  610. #: src/usage_text.h:307
  611. msgid ""
  612. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  613. " If several encryption methods are provided by "
  614. "a\n"
  615. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  616. "satisfies\n"
  617. " the given level."
  618. msgstr ""
  619. #: src/usage_text.h:312
  620. msgid ""
  621. " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
  622. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  623. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  624. " handshake."
  625. msgstr ""
  626. #: src/usage_text.h:317
  627. msgid ""
  628. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  629. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  630. "temporarily\n"
  631. " increases the number of peers to try for more\n"
  632. " download speed. Configuring this option with "
  633. "your\n"
  634. " preferred download speed can increase your\n"
  635. " download speed in some cases.\n"
  636. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  637. msgstr ""
  638. #: src/usage_text.h:325
  639. #, fuzzy
  640. msgid ""
  641. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  642. "each\n"
  643. " BitTorrent download."
  644. msgstr ""
  645. " -m, --max-tries=N Ange antalet försök. 0 innebär obegränsat.\n"
  646. " Förvalt: 5"
  647. #: src/usage_text.h:328
  648. msgid ""
  649. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  650. " verifying piece hashes."
  651. msgstr ""
  652. #: src/usage_text.h:331
  653. #, fuzzy
  654. msgid ""
  655. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  656. "torrent.\n"
  657. " 0 means unlimited.\n"
  658. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  659. msgstr ""
  660. " -j, --max-concurrent-downloads=N Ange det maximala antalet samtidiga "
  661. "nedladdningar.\n"
  662. " Används tillsammans med inställningen -i.\n"
  663. " Förvalt: 5"
  664. #: src/usage_text.h:335
  665. msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
  666. msgstr " -M, --metalink-file=METALÄNKFIL Sökvägen till .metlink-filen."
  667. #: src/usage_text.h:337
  668. #, fuzzy
  669. msgid ""
  670. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  671. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  672. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  673. " respects them. This means that if Metalink "
  674. "defines\n"
  675. " the maxconnections attribute lower than\n"
  676. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  677. " maxconnections attribute instead of "
  678. "NUM_SERVERS.\n"
  679. " See also -s and -j options."
  680. msgstr ""
  681. " -i, --input-file=FIL Laddar ner URIer funna i FIL. Du kan ange\n"
  682. " flera URIer för en specifik fil: separera\n"
  683. " URIerna på en rad med TAB-tecken.\n"
  684. " Läser datan från stdin om '-' anges."
  685. #: src/usage_text.h:346
  686. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  687. msgstr " --metalink-version=VERSION Versionen av filen som ska laddas ner."
  688. #: src/usage_text.h:348
  689. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  690. msgstr " --metalink-language=SPRÅK Språket för filen som ska laddas ner."
  691. #: src/usage_text.h:350
  692. msgid ""
  693. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  694. msgstr ""
  695. " --metalink-os=OS Operativsystemet för filen som ska laddas ner."
  696. #: src/usage_text.h:352
  697. msgid ""
  698. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  699. " A comma-delimited list of locations is\n"
  700. " acceptable."
  701. msgstr ""
  702. #: src/usage_text.h:356
  703. msgid ""
  704. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  705. "'none'\n"
  706. " if you don't have any preferred protocol."
  707. msgstr ""
  708. #: src/usage_text.h:359
  709. msgid ""
  710. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  711. " whose suffix is .metaink or content type of\n"
  712. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  713. " parses it as a metalink file and downloads "
  714. "files\n"
  715. " mentioned in it.\n"
  716. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  717. " written to the disk, but is just kept in "
  718. "memory.\n"
  719. " If false is specified, the action mentioned "
  720. "above\n"
  721. " is not taken."
  722. msgstr ""
  723. #: src/usage_text.h:369
  724. msgid ""
  725. " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
  726. " protocols are available for a mirror in a "
  727. "metalink\n"
  728. " file, aria2 uses one of them.\n"
  729. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  730. " specify the preference of protocol."
  731. msgstr ""
  732. #: src/usage_text.h:375
  733. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  734. msgstr " -v, --version Skriv ut versionsnumret och avsluta."
  735. #: src/usage_text.h:377
  736. msgid ""
  737. " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
  738. " The help messages are classified in several\n"
  739. " categories. For example, type \"--help=http\" "
  740. "for\n"
  741. " detailed explanation for the options related "
  742. "to\n"
  743. " http. If no matching category is found, "
  744. "search\n"
  745. " option name using a given word in middle "
  746. "match\n"
  747. " and print the result."
  748. msgstr ""
  749. #: src/usage_text.h:385
  750. #, fuzzy
  751. msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
  752. msgstr " -n, --no-netrc Avaktiverar stöd för netrc."
  753. #: src/usage_text.h:387
  754. msgid ""
  755. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  756. msgstr ""
  757. #: src/usage_text.h:389
  758. msgid ""
  759. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  760. "passed.\n"
  761. " If 0 is given, this feature is disabled."
  762. msgstr ""
  763. #: src/usage_text.h:392
  764. msgid ""
  765. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  766. "use\n"
  767. " this option repeatedly to specify more than "
  768. "one\n"
  769. " header:\n"
  770. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  771. "9J1\"\n"
  772. " http://host/file"
  773. msgstr ""
  774. #: src/usage_text.h:398
  775. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  776. msgstr ""
  777. #: src/usage_text.h:400
  778. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  779. msgstr ""
  780. #: src/usage_text.h:402
  781. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  782. msgstr ""
  783. #: src/usage_text.h:404
  784. msgid ""
  785. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  786. "summary.\n"
  787. " Setting 0 suppresses the output."
  788. msgstr ""
  789. #: src/usage_text.h:407
  790. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  791. msgstr ""
  792. #: src/usage_text.h:409
  793. msgid ""
  794. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  795. "the\n"
  796. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  797. "available,\n"
  798. " apply it to the local file."
  799. msgstr ""
  800. #: src/usage_text.h:413
  801. msgid ""
  802. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  803. "establish\n"
  804. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  805. "the\n"
  806. " connection is established, this option makes "
  807. "no\n"
  808. " effect and --timeout option is used instead."
  809. msgstr ""
  810. #: src/usage_text.h:418
  811. #, fuzzy
  812. msgid ""
  813. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  814. "the\n"
  815. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  816. "getting\n"
  817. " a single byte, then force the download to "
  818. "fail.\n"
  819. " Specify 0 to disable this option.\n"
  820. " This options is effective only when using\n"
  821. " HTTP/FTP servers."
  822. msgstr ""
  823. " -c, --continue Fortsätt ladda ner en delvis nerladdad\n"
  824. " fil. Använd den här inställningen för att "
  825. "fortsätta en\n"
  826. " nedladdning startad av en webbläsare eller "
  827. "annat\n"
  828. " program som laddar ner filer kontinuerligt "
  829. "från\n"
  830. " början av filen. För tillfället är "
  831. "inställningen bara\n"
  832. " applicerbar på http(s)/ftp nedladdningar."
  833. #: src/usage_text.h:425
  834. msgid ""
  835. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  836. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  837. "order\n"
  838. " appeared in the URI list.\n"
  839. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  840. "speed\n"
  841. " observed in the previous downloads and choose\n"
  842. " fastest server in the URI list. This also\n"
  843. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  844. " download speed is a part of performance "
  845. "profile\n"
  846. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  847. " --server-stat-if options.\n"
  848. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  849. "best\n"
  850. " mirrors for the first and reserved "
  851. "connections.\n"
  852. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  853. "which\n"
  854. " has not been tested yet, and if each of them "
  855. "has\n"
  856. " already been tested, returns mirrors which has "
  857. "to\n"
  858. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  859. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  860. " performance profile of servers."
  861. msgstr ""
  862. #: src/usage_text.h:444
  863. msgid ""
  864. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  865. "profile\n"
  866. " of the servers is saved. You can load saved "
  867. "data\n"
  868. " using --server-stat-if option."
  869. msgstr ""
  870. #: src/usage_text.h:448
  871. msgid ""
  872. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  873. "profile\n"
  874. " of the servers. The loaded data will be used "
  875. "in\n"
  876. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  877. " See also --uri-selector option"
  878. msgstr ""
  879. #: src/usage_text.h:453
  880. msgid ""
  881. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  882. " performance profile of the servers since the "
  883. "last\n"
  884. " contact to them."
  885. msgstr ""
  886. #: src/usage_text.h:457
  887. msgid ""
  888. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  889. "seconds.\n"
  890. " If 0 is given, a control file is not saved "
  891. "during\n"
  892. " download. aria2 saves a control file when it "
  893. "stops\n"
  894. " regardless of the value."
  895. msgstr ""
  896. #: src/usage_text.h:462
  897. msgid ""
  898. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  899. " The certificate must be in PEM format.\n"
  900. " You may use --private-key option to specify "
  901. "the\n"
  902. " private key."
  903. msgstr ""
  904. #: src/usage_text.h:467
  905. msgid ""
  906. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  907. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  908. " format. See also --certificate option."
  909. msgstr ""
  910. #: src/usage_text.h:471
  911. msgid ""
  912. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  913. "verify\n"
  914. " the peers. The certificate file must be in "
  915. "PEM\n"
  916. " format and can contain multiple CA "
  917. "certificates.\n"
  918. " Use --check-certificate option to enable\n"
  919. " verification."
  920. msgstr ""
  921. #: src/usage_text.h:477
  922. msgid ""
  923. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  924. "specified\n"
  925. " in --ca-certificate option."
  926. msgstr ""
  927. #: src/usage_text.h:480
  928. msgid ""
  929. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
  930. "where\n"
  931. " proxy should not be used."
  932. msgstr ""
  933. #: src/usage_text.h:483
  934. msgid ""
  935. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  936. "HTTP\n"
  937. " server."
  938. msgstr ""
  939. #: src/usage_text.h:486
  940. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  941. msgstr ""
  942. #: src/usage_text.h:488
  943. #, fuzzy
  944. msgid ""
  945. " --xml-rpc-listen-port=PORT Specify a port number for XML-RPC server to "
  946. "listen\n"
  947. " to."
  948. msgstr ""
  949. " -m, --max-tries=N Ange antalet försök. 0 innebär obegränsat.\n"
  950. " Förvalt: 5"
  951. #: src/usage_text.h:491
  952. msgid ""
  953. " --enable-xml-rpc[=true|false] Enable XML-RPC server.\n"
  954. " It is strongly recommended to set username "
  955. "and\n"
  956. " password using --xml-rpc-user and --xml-rpc-"
  957. "passwd\n"
  958. " option. See also --xml-rpc-listen-port option."
  959. msgstr ""
  960. #: src/usage_text.h:496
  961. msgid ""
  962. " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Set max size of XML-RPC request. If aria2\n"
  963. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  964. "it\n"
  965. " drops connection."
  966. msgstr ""
  967. #: src/usage_text.h:500
  968. #, fuzzy
  969. msgid " --xml-rpc-user=USER Set XML-RPC user."
  970. msgstr ""
  971. " --referer=REFERER Ange Referer. Detta påverkar allal URLer."
  972. #: src/usage_text.h:502
  973. #, fuzzy
  974. msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Set XML-RPC password."
  975. msgstr ""
  976. " --referer=REFERER Ange Referer. Detta påverkar allal URLer."
  977. #: src/usage_text.h:504
  978. msgid ""
  979. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  980. "a\n"
  981. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  982. " named 'external', it can accept any kind of "
  983. "IP\n"
  984. " addresses."
  985. msgstr ""
  986. #: src/usage_text.h:509
  987. #, fuzzy
  988. msgid ""
  989. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  990. "it\n"
  991. " is requested by the server. If false is set, "
  992. "then\n"
  993. " authorization header is always sent to the "
  994. "server.\n"
  995. " There is an exception: if username and "
  996. "password\n"
  997. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  998. " always sent to the server regardless of this\n"
  999. " option."
  1000. msgstr ""
  1001. " -c, --continue Fortsätt ladda ner en delvis nerladdad\n"
  1002. " fil. Använd den här inställningen för att "
  1003. "fortsätta en\n"
  1004. " nedladdning startad av en webbläsare eller "
  1005. "annat\n"
  1006. " program som laddar ner filer kontinuerligt "
  1007. "från\n"
  1008. " början av filen. För tillfället är "
  1009. "inställningen bara\n"
  1010. " applicerbar på http(s)/ftp nedladdningar."
  1011. #: src/usage_text.h:517
  1012. msgid ""
  1013. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  1014. "can\n"
  1015. " find the file index using the --show-files "
  1016. "option.\n"
  1017. " PATH is a relative path to the path specified "
  1018. "in\n"
  1019. " --dir option. You can use this option "
  1020. "multiple\n"
  1021. " times."
  1022. msgstr ""
  1023. #: src/usage_text.h:523
  1024. msgid ""
  1025. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  1026. "the\n"
  1027. " remote file is available and doesn't download\n"
  1028. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  1029. "download.\n"
  1030. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  1031. " specified."
  1032. msgstr ""
  1033. #: src/usage_text.h:529
  1034. #, fuzzy
  1035. msgid ""
  1036. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  1037. " requests. This completely overrides interval "
  1038. "value\n"
  1039. " and aria2 just uses this value and ignores "
  1040. "the\n"
  1041. " min interval and interval value in the "
  1042. "response of\n"
  1043. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  1044. "interval\n"
  1045. " based on the response of tracker and the "
  1046. "download\n"
  1047. " progress."
  1048. msgstr ""
  1049. " -c, --continue Fortsätt ladda ner en delvis nerladdad\n"
  1050. " fil. Använd den här inställningen för att "
  1051. "fortsätta en\n"
  1052. " nedladdning startad av en webbläsare eller "
  1053. "annat\n"
  1054. " program som laddar ner filer kontinuerligt "
  1055. "från\n"
  1056. " början av filen. För tillfället är "
  1057. "inställningen bara\n"
  1058. " applicerbar på http(s)/ftp nedladdningar."
  1059. #: src/usage_text.h:537
  1060. msgid ""
  1061. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed when "
  1062. "download\n"
  1063. " completes.\n"
  1064. " See --on-download-start option for the\n"
  1065. " requirement of COMMAND.\n"
  1066. " See also --on-download-stop option."
  1067. msgstr ""
  1068. #: src/usage_text.h:543
  1069. msgid ""
  1070. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  1071. " starts up. COMMAND must take just one argument "
  1072. "and\n"
  1073. " GID is passed to COMMAND as a first argument."
  1074. msgstr ""
  1075. #: src/usage_text.h:547
  1076. msgid ""
  1077. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  1078. " aborts due to error.\n"
  1079. " See --on-download-start option for the\n"
  1080. " requirement of COMMAND.\n"
  1081. " See also --on-download-stop option."
  1082. msgstr ""
  1083. #: src/usage_text.h:553
  1084. #, fuzzy
  1085. msgid ""
  1086. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  1087. " stops. You can override the command to be "
  1088. "executed\n"
  1089. " for particular download result using\n"
  1090. " --on-download-complete and --on-download-"
  1091. "error. If\n"
  1092. " they are specified, command specified in this\n"
  1093. " option is not executed.\n"
  1094. " See --on-download-start option for the\n"
  1095. " requirement of COMMAND."
  1096. msgstr ""
  1097. " -s, --split=N Ladda ner en fil med N uppkopplingar. N måste "
  1098. "vara\n"
  1099. " mellan 1 och 5. Den här inställningen påverkar "
  1100. "alla\n"
  1101. " URLer. Aria2 gör alltså N uppkopplingar till "
  1102. "varje URL.\n"
  1103. " Förvalt: 1"
  1104. #: src/version_usage.cc:54
  1105. msgid " version "
  1106. msgstr " version "
  1107. #: src/version_usage.cc:71
  1108. #, c-format
  1109. msgid "Report bugs to %s"
  1110. msgstr "Rapportera buggar till %s"
  1111. #: src/version_usage.cc:76
  1112. #, fuzzy, c-format
  1113. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1114. msgstr "Användning: %s [inställningar] URL ...\n"
  1115. #: src/version_usage.cc:86
  1116. #, c-format
  1117. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1118. msgstr ""
  1119. #: src/version_usage.cc:89 src/version_usage.cc:111
  1120. msgid "Options:"
  1121. msgstr "Inställningar:"
  1122. #: src/version_usage.cc:94
  1123. #, c-format
  1124. msgid "No help category or option name matching with '%s'."
  1125. msgstr ""
  1126. #: src/version_usage.cc:100
  1127. msgid "Printing all options."
  1128. msgstr ""
  1129. #: src/version_usage.cc:102
  1130. #, c-format
  1131. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1132. msgstr ""
  1133. #: src/version_usage.cc:106
  1134. #, c-format
  1135. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  1136. msgstr ""
  1137. #: src/version_usage.cc:120
  1138. msgid ""
  1139. " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
  1140. " point to the same file or downloading will fail."
  1141. msgstr ""
  1142. #: src/version_usage.cc:122
  1143. msgid ""
  1144. " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
  1145. " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
  1146. " separate download."
  1147. msgstr ""
  1148. #: src/version_usage.cc:127
  1149. msgid ""
  1150. " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
  1151. " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
  1152. "time,\n"
  1153. " while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
  1154. " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
  1155. msgstr ""
  1156. #: src/version_usage.cc:132
  1157. msgid ""
  1158. " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1159. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1160. msgstr ""
  1161. #: src/version_usage.cc:136
  1162. msgid "Refer to man page for more information."
  1163. msgstr ""
  1164. #: src/message.h:40
  1165. #, c-format
  1166. msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  1167. msgstr "CUID#%d - Nedladdningen av ett segment slutfördes framgångsrikt."
  1168. #: src/message.h:41
  1169. #, c-format
  1170. msgid "CUID#%d - No segment available."
  1171. msgstr "CUID#%d - Inget segment tillgängligt."
  1172. #: src/message.h:42
  1173. #, c-format
  1174. msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  1175. msgstr "CUID#%d - Ansluter till %s:%d"
  1176. #: src/message.h:43
  1177. #, c-format
  1178. msgid ""
  1179. "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  1180. "header."
  1181. msgstr ""
  1182. "CUID#%d - Segmentet förändrades. Vi sänder förfrågningen igen med ny Range "
  1183. "header."
  1184. #: src/message.h:44
  1185. #, c-format
  1186. msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  1187. msgstr "CUID#%d - Dirigerar om till %s"
  1188. #: src/message.h:45
  1189. #, c-format
  1190. msgid ""
  1191. "CUID#%d - Requesting:\n"
  1192. "%s"
  1193. msgstr ""
  1194. "CUID#%d - Begär:\n"
  1195. "%s"
  1196. #: src/message.h:46
  1197. #, c-format
  1198. msgid ""
  1199. "CUID#%d - Response received:\n"
  1200. "%s"
  1201. msgstr ""
  1202. "CUID#%d - Svar mottaget:\n"
  1203. "%s"
  1204. #: src/message.h:47
  1205. #, c-format
  1206. msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  1207. msgstr ""
  1208. #: src/message.h:48
  1209. #, c-format
  1210. msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  1211. msgstr ""
  1212. #: src/message.h:49
  1213. #, c-format
  1214. msgid "CUID#%d - Download aborted."
  1215. msgstr ""
  1216. #: src/message.h:50
  1217. #, c-format
  1218. msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  1219. msgstr ""
  1220. #: src/message.h:51
  1221. #, c-format
  1222. msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  1223. msgstr ""
  1224. #: src/message.h:57
  1225. #, c-format
  1226. msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  1227. msgstr ""
  1228. #: src/message.h:58
  1229. #, c-format
  1230. msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  1231. msgstr ""
  1232. #: src/message.h:59
  1233. #, c-format
  1234. msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  1235. msgstr ""
  1236. #: src/message.h:60
  1237. #, c-format
  1238. msgid "#%d - Download has already completed: %s"
  1239. msgstr ""
  1240. #: src/message.h:61
  1241. #, c-format
  1242. msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  1243. msgstr ""
  1244. #: src/message.h:62
  1245. #, c-format
  1246. msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  1247. msgstr ""
  1248. #: src/message.h:63
  1249. #, c-format
  1250. msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  1251. msgstr ""
  1252. #: src/message.h:64
  1253. #, c-format
  1254. msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  1255. msgstr ""
  1256. #: src/message.h:65
  1257. #, c-format
  1258. msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  1259. msgstr ""
  1260. #: src/message.h:66
  1261. #, c-format
  1262. msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  1263. msgstr ""
  1264. #: src/message.h:67
  1265. #, c-format
  1266. msgid "CUID#%d - Abort requested."
  1267. msgstr ""
  1268. #: src/message.h:68
  1269. #, c-format
  1270. msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  1271. msgstr ""
  1272. #: src/message.h:69
  1273. #, c-format
  1274. msgid ""
  1275. "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  1276. "blockIndex=%d"
  1277. msgstr ""
  1278. #: src/message.h:70
  1279. #, c-format
  1280. msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  1281. msgstr ""
  1282. #: src/message.h:71
  1283. #, c-format
  1284. msgid ""
  1285. "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  1286. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  1287. msgstr ""
  1288. #: src/message.h:72
  1289. #, c-format
  1290. msgid ""
  1291. "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  1292. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  1293. msgstr ""
  1294. #: src/message.h:73
  1295. #, c-format
  1296. msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  1297. msgstr ""
  1298. #: src/message.h:74
  1299. #, c-format
  1300. msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
  1301. msgstr ""
  1302. #: src/message.h:75
  1303. #, c-format
  1304. msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
  1305. msgstr ""
  1306. #: src/message.h:76
  1307. #, c-format
  1308. msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
  1309. msgstr ""
  1310. #: src/message.h:77
  1311. #, c-format
  1312. msgid ""
  1313. "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
  1314. "got choked."
  1315. msgstr ""
  1316. #: src/message.h:78
  1317. #, c-format
  1318. msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
  1319. msgstr ""
  1320. #: src/message.h:79
  1321. #, c-format
  1322. msgid ""
  1323. "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
  1324. "acquired."
  1325. msgstr ""
  1326. #: src/message.h:80
  1327. #, c-format
  1328. msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  1329. msgstr ""
  1330. #: src/message.h:81
  1331. #, c-format
  1332. msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
  1333. msgstr ""
  1334. #: src/message.h:82
  1335. #, c-format
  1336. msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  1337. msgstr ""
  1338. #: src/message.h:83
  1339. #, c-format
  1340. msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  1341. msgstr ""
  1342. #: src/message.h:84
  1343. #, c-format
  1344. msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  1345. msgstr ""
  1346. #: src/message.h:85
  1347. #, c-format
  1348. msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  1349. msgstr ""
  1350. #: src/message.h:86
  1351. #, c-format
  1352. msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  1353. msgstr ""
  1354. #: src/message.h:87
  1355. #, c-format
  1356. msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
  1357. msgstr ""
  1358. #: src/message.h:88
  1359. #, c-format
  1360. msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  1361. msgstr ""
  1362. #: src/message.h:89
  1363. #, c-format
  1364. msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  1365. msgstr ""
  1366. #: src/message.h:90
  1367. #, c-format
  1368. msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  1369. msgstr ""
  1370. #: src/message.h:91
  1371. #, c-format
  1372. msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  1373. msgstr ""
  1374. #: src/message.h:92
  1375. #, fuzzy, c-format
  1376. msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled."
  1377. msgstr "CUID#%d - Inget segment tillgängligt."
  1378. #: src/message.h:94
  1379. #, c-format
  1380. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1381. msgstr "Felaktig URI eller protokoll som inte stöds: %s"
  1382. #: src/message.h:95
  1383. #, c-format
  1384. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1385. msgstr "Tracker returnerade varningsmeddelande: %s"
  1386. #: src/message.h:96
  1387. #, c-format
  1388. msgid "The segment file %s exists."
  1389. msgstr "Segmentsfilen %s existerar."
  1390. #: src/message.h:97
  1391. #, c-format
  1392. msgid "The segment file %s does not exist."
  1393. msgstr "Segmentsfilen %s existerar inte."
  1394. #: src/message.h:98
  1395. #, c-format
  1396. msgid "Saving the segment file %s"
  1397. msgstr "Sparar segmentsfilen %s"
  1398. #: src/message.h:99
  1399. msgid "The segment file was saved successfully."
  1400. msgstr "Segmentsfilen sparades."
  1401. #: src/message.h:100
  1402. #, c-format
  1403. msgid "Loading the segment file %s."
  1404. msgstr "Laddar segmentsfilen %s."
  1405. #: src/message.h:101
  1406. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1407. msgstr "Segmentsfilen är laddad."
  1408. #: src/message.h:102
  1409. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1410. msgstr "Ingen URI att ladda ner. Nedladdning misslyckades."
  1411. #: src/message.h:103
  1412. #, c-format
  1413. msgid ""
  1414. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1415. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1416. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1417. "overwrite=true option and restart aria2."
  1418. msgstr ""
  1419. #: src/message.h:104
  1420. #, c-format
  1421. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1422. msgstr "Allokerar filen %s, %s bytes"
  1423. #: src/message.h:105
  1424. msgid "File not found"
  1425. msgstr "Filen hittades ej"
  1426. #: src/message.h:106
  1427. msgid "Not a directory"
  1428. msgstr "Inte en katalog"
  1429. #: src/message.h:107
  1430. #, c-format
  1431. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1432. msgstr "Otillräckliga kontrollsummor. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1433. #: src/message.h:108
  1434. #, c-format
  1435. msgid "Writing file %s"
  1436. msgstr "Skriver fil %s"
  1437. #: src/message.h:109
  1438. msgid "No peer list received."
  1439. msgstr "Ingen lista med peers togs emot."
  1440. #: src/message.h:110
  1441. #, c-format
  1442. msgid "Adding peer %s:%d"
  1443. msgstr "Lägger till peer %s:%d"
  1444. #: src/message.h:111
  1445. #, c-format
  1446. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1447. msgstr "Raderar använd del index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1448. #: src/message.h:112
  1449. msgid "Download of selected files was complete."
  1450. msgstr "Nedladdningen av de valda filerna slutfördes."
  1451. #: src/message.h:113
  1452. msgid "The download was complete."
  1453. msgstr "Nedladdningen slutfördes."
  1454. #: src/message.h:114
  1455. #, c-format
  1456. msgid "Removed %d have entries."
  1457. msgstr "Raderade %d har-poster"
  1458. #: src/message.h:115
  1459. #, c-format
  1460. msgid "Validating file %s"
  1461. msgstr "Validerar filen %s"
  1462. #: src/message.h:116
  1463. #, c-format
  1464. msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  1465. msgstr "%d sekunder för att allokera %s byte(s)"
  1466. #: src/message.h:117
  1467. #, c-format
  1468. msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
  1469. msgstr "Delegerar FileAllocationCommand för CUID#%d."
  1470. #: src/message.h:118
  1471. #, c-format
  1472. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1473. msgstr "Metalänk: Lägger %s i kö för nedladdning."
  1474. #: src/message.h:119
  1475. #, c-format
  1476. msgid "Download complete: %s"
  1477. msgstr "Nedladdning slutförd: %s"
  1478. #: src/message.h:120
  1479. msgid "Seeding is over."
  1480. msgstr "Seeding är över."
  1481. #: src/message.h:121
  1482. #, c-format
  1483. msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
  1484. msgstr "CUID#%d avbryter segment index=%d. CUID#%d tar över det istället."
  1485. #: src/message.h:122
  1486. msgid "No chunk to verify."
  1487. msgstr "Inge del att verifiera."
  1488. #: src/message.h:123
  1489. #, c-format
  1490. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1491. msgstr "Bra delkontrollsumma. hash=%s"
  1492. #: src/message.h:124
  1493. #, c-format
  1494. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1495. msgstr "Misslyckades med att ladda kakor från %s"
  1496. #: src/message.h:125
  1497. #, c-format
  1498. msgid ""
  1499. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1500. "support disabled."
  1501. msgstr ""
  1502. #: src/message.h:126
  1503. msgid "Logging started."
  1504. msgstr "Loggning startad."
  1505. #: src/message.h:127
  1506. msgid "Specify at least one URL."
  1507. msgstr "Ange minst en URL."
  1508. #: src/message.h:128
  1509. msgid "daemon failed."
  1510. msgstr "demonen misslyckades."
  1511. #: src/message.h:129
  1512. #, c-format
  1513. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1514. msgstr ""
  1515. #: src/message.h:130
  1516. #, c-format
  1517. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1518. msgstr ""
  1519. #: src/message.h:131
  1520. #, c-format
  1521. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1522. msgstr ""
  1523. #: src/message.h:132
  1524. #, c-format
  1525. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1526. msgstr ""
  1527. #: src/message.h:133
  1528. msgid "Resource not found"
  1529. msgstr ""
  1530. #: src/message.h:134
  1531. #, c-format
  1532. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1533. msgstr ""
  1534. #: src/message.h:135
  1535. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1536. msgstr ""
  1537. #: src/message.h:136
  1538. #, c-format
  1539. msgid "Too small payload size for %s, size=%d."
  1540. msgstr ""
  1541. #: src/message.h:137
  1542. #, c-format
  1543. msgid ""
  1544. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1545. "exist."
  1546. msgstr ""
  1547. #: src/message.h:138
  1548. #, c-format
  1549. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1550. msgstr ""
  1551. #: src/message.h:139
  1552. #, c-format
  1553. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1554. msgstr ""
  1555. #: src/message.h:140
  1556. #, fuzzy
  1557. msgid "Tracker returned null data."
  1558. msgstr "Tracker returnerade varningsmeddelande: %s"
  1559. #: src/message.h:141
  1560. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1561. msgstr ""
  1562. #: src/message.h:142
  1563. #, c-format
  1564. msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
  1565. msgstr ""
  1566. #: src/message.h:143
  1567. #, c-format
  1568. msgid ""
  1569. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1570. msgstr ""
  1571. #: src/message.h:145
  1572. #, c-format
  1573. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1574. msgstr ""
  1575. #: src/message.h:148
  1576. #, c-format
  1577. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1578. msgstr ""
  1579. #: src/message.h:149
  1580. #, fuzzy, c-format
  1581. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1582. msgstr "Segmentsfilen är laddad."
  1583. #: src/message.h:150
  1584. #, fuzzy, c-format
  1585. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1586. msgstr "Misslyckades med att ladda kakor från %s"
  1587. #: src/message.h:153
  1588. #, c-format
  1589. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1590. msgstr ""
  1591. #: src/message.h:154
  1592. #, fuzzy, c-format
  1593. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1594. msgstr "Segmentsfilen sparades."
  1595. #: src/message.h:155
  1596. #, c-format
  1597. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1598. msgstr ""
  1599. #: src/message.h:158
  1600. #, c-format
  1601. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1602. msgstr ""
  1603. #: src/message.h:159
  1604. #, c-format
  1605. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1606. msgstr ""
  1607. #: src/message.h:161
  1608. #, fuzzy, c-format
  1609. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1610. msgstr "Misslyckades med att ladda kakor från %s"
  1611. #: src/message.h:163
  1612. #, c-format
  1613. msgid "Certificate verification failed. Cause: %s"
  1614. msgstr ""
  1615. #: src/message.h:164
  1616. #, fuzzy
  1617. msgid "No certificate found."
  1618. msgstr "Ingen header funnen."
  1619. #: src/message.h:165
  1620. msgid "Hostname not match."
  1621. msgstr ""
  1622. #: src/message.h:166
  1623. msgid "No files to download."
  1624. msgstr ""
  1625. #: src/message.h:168
  1626. msgid ""
  1627. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1628. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1629. msgstr ""
  1630. #: src/message.h:170
  1631. #, fuzzy, c-format
  1632. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  1633. msgstr "Laddar segmentsfilen %s."
  1634. #: src/message.h:171
  1635. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  1636. msgstr ""
  1637. #: src/message.h:176
  1638. msgid "Timeout."
  1639. msgstr "Timeout."
  1640. #: src/message.h:177
  1641. msgid "Invalid chunk size."
  1642. msgstr "Ogiltig delstorlek."
  1643. #: src/message.h:178
  1644. #, c-format
  1645. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1646. msgstr "För stor del. storlek=%d"
  1647. #: src/message.h:179
  1648. msgid "Invalid header."
  1649. msgstr "Ogiltig header."
  1650. #: src/message.h:180
  1651. msgid "Invalid response."
  1652. msgstr "Ogiltig respons."
  1653. #: src/message.h:181
  1654. msgid "No header found."
  1655. msgstr "Ingen header funnen."
  1656. #: src/message.h:182
  1657. msgid "No status header."
  1658. msgstr "Ingen statusheader."
  1659. #: src/message.h:183
  1660. msgid "Proxy connection failed."
  1661. msgstr "Misslyckades med uppkoppling till proxy."
  1662. #: src/message.h:184
  1663. msgid "Connection failed."
  1664. msgstr "Uppkoppling misslyckades."
  1665. #: src/message.h:185
  1666. #, c-format
  1667. msgid ""
  1668. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1669. "Expected:%s Actual:%s"
  1670. msgstr ""
  1671. "Det begärda filnamnet och det tidigare registrerade överrensstämmer inte. "
  1672. "Förväntat:%s Faktisktl:%s"
  1673. #: src/message.h:186
  1674. #, c-format
  1675. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1676. msgstr "Förfrågan misslyckades. status=%d"
  1677. #: src/message.h:187
  1678. #, c-format
  1679. msgid "Too large file size. size=%s"
  1680. msgstr "För stor filstorlek. size=%s"
  1681. #: src/message.h:188
  1682. #, c-format
  1683. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1684. msgstr "Överföringskodning %s stöds ej."
  1685. #: src/message.h:189
  1686. #, c-format
  1687. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1688. msgstr ""
  1689. #: src/message.h:190
  1690. msgid "SSL I/O error"
  1691. msgstr ""
  1692. #: src/message.h:191
  1693. msgid "SSL protocol error"
  1694. msgstr ""
  1695. #: src/message.h:192
  1696. #, c-format
  1697. msgid "SSL unknown error %d"
  1698. msgstr ""
  1699. #: src/message.h:193
  1700. #, c-format
  1701. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1702. msgstr ""
  1703. #: src/message.h:194
  1704. #, c-format
  1705. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1706. msgstr ""
  1707. #: src/message.h:195
  1708. msgid "Authorization failed."
  1709. msgstr ""
  1710. #: src/message.h:196
  1711. msgid "Got EOF from the server."
  1712. msgstr ""
  1713. #: src/message.h:197
  1714. msgid "Got EOF from peer."
  1715. msgstr ""
  1716. #: src/message.h:198
  1717. msgid "Malformed meta info."
  1718. msgstr "Felformaterad metainfo."
  1719. #: src/message.h:200
  1720. #, c-format
  1721. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1722. msgstr ""
  1723. #: src/message.h:201
  1724. #, c-format
  1725. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1726. msgstr ""
  1727. #: src/message.h:202
  1728. #, c-format
  1729. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1730. msgstr ""
  1731. #: src/message.h:203
  1732. msgid "Failed to read data from disk."
  1733. msgstr ""
  1734. #: src/message.h:204
  1735. #, c-format
  1736. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1737. msgstr ""
  1738. #: src/message.h:205
  1739. #, c-format
  1740. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1741. msgstr ""
  1742. #: src/message.h:206
  1743. #, c-format
  1744. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1745. msgstr ""
  1746. #: src/message.h:207
  1747. #, c-format
  1748. msgid "%s is not a directory."
  1749. msgstr "%s är inte en katalog."
  1750. #: src/message.h:208
  1751. #, c-format
  1752. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1753. msgstr ""
  1754. #: src/message.h:209
  1755. #, c-format
  1756. msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  1757. msgstr ""
  1758. #: src/message.h:210
  1759. #, c-format
  1760. msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  1761. msgstr ""
  1762. #: src/message.h:211
  1763. #, c-format
  1764. msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  1765. msgstr ""
  1766. #: src/message.h:213
  1767. #, c-format
  1768. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1769. msgstr ""
  1770. #: src/message.h:214
  1771. #, c-format
  1772. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1773. msgstr ""
  1774. #: src/message.h:215
  1775. #, c-format
  1776. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  1777. msgstr ""
  1778. #: src/message.h:216
  1779. #, c-format
  1780. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  1781. msgstr ""
  1782. #: src/message.h:217
  1783. #, c-format
  1784. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  1785. msgstr ""
  1786. #: src/message.h:218
  1787. #, c-format
  1788. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  1789. msgstr ""
  1790. #: src/message.h:219
  1791. #, c-format
  1792. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  1793. msgstr ""
  1794. #: src/message.h:220
  1795. #, c-format
  1796. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  1797. msgstr ""
  1798. #: src/message.h:221
  1799. #, c-format
  1800. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  1801. msgstr ""
  1802. #: src/message.h:222
  1803. #, c-format
  1804. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  1805. msgstr ""
  1806. #: src/message.h:223
  1807. #, c-format
  1808. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  1809. msgstr ""
  1810. #: src/message.h:224
  1811. #, c-format
  1812. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  1813. msgstr ""
  1814. #: src/message.h:225
  1815. #, c-format
  1816. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  1817. msgstr ""
  1818. #: src/message.h:226
  1819. #, c-format
  1820. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  1821. msgstr ""
  1822. #: src/message.h:227
  1823. #, c-format
  1824. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  1825. msgstr ""
  1826. #: src/message.h:228
  1827. #, c-format
  1828. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  1829. msgstr ""
  1830. #: src/message.h:229
  1831. #, c-format
  1832. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  1833. msgstr ""
  1834. #: src/message.h:230
  1835. #, c-format
  1836. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  1837. msgstr ""
  1838. #: src/message.h:231
  1839. #, c-format
  1840. msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  1841. msgstr ""
  1842. #: src/message.h:232
  1843. #, c-format
  1844. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  1845. msgstr ""
  1846. #: src/message.h:233
  1847. #, c-format
  1848. msgid ""
  1849. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
  1850. "s, actualHash=%s"
  1851. msgstr ""
  1852. #: src/message.h:234
  1853. msgid "Download aborted."
  1854. msgstr ""
  1855. #: src/message.h:235
  1856. #, c-format
  1857. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  1858. msgstr ""
  1859. #: src/message.h:236
  1860. msgid "Insufficient checksums."
  1861. msgstr "Otillräckliga kontrollsummor."
  1862. #: src/message.h:237
  1863. #, c-format
  1864. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  1865. msgstr ""
  1866. #: src/message.h:238
  1867. msgid "Flooding detected."
  1868. msgstr ""
  1869. #: src/message.h:239
  1870. #, c-format
  1871. msgid ""
  1872. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  1873. "certain period(%d seconds)."
  1874. msgstr ""
  1875. #: src/message.h:240
  1876. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  1877. msgstr ""
  1878. #: src/message.h:241
  1879. #, c-format
  1880. msgid "No such file entry %s"
  1881. msgstr ""
  1882. #: src/message.h:242
  1883. #, c-format
  1884. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  1885. msgstr ""
  1886. #: src/message.h:243
  1887. msgid "No HttpRequestEntry found."
  1888. msgstr ""
  1889. #: src/message.h:244
  1890. #, c-format
  1891. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  1892. msgstr ""
  1893. #: src/message.h:245
  1894. #, c-format
  1895. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  1896. msgstr ""
  1897. #: src/message.h:246
  1898. msgid "No file matched with your preference."
  1899. msgstr ""
  1900. #: src/message.h:247
  1901. msgid "Exception caught"
  1902. msgstr "Undantag fångat"
  1903. #: src/message.h:248
  1904. #, c-format
  1905. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  1906. msgstr ""
  1907. #: src/message.h:249
  1908. #, c-format
  1909. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  1910. msgstr ""
  1911. #: src/BtSetup.cc:160
  1912. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1913. msgstr ""
  1914. #: src/Util.cc:714
  1915. msgid "Files:"
  1916. msgstr ""
  1917. #~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  1918. #~ msgstr " -p, --ftp-pasv Använd passivt läge för FTP."
  1919. #, fuzzy
  1920. #~ msgid ""
  1921. #~ " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  1922. #~ " simultaneously."
  1923. #~ msgstr ""
  1924. #~ " -C, --metalink-servers=ANTAL_SERVRAR Antalet servrar att koppla upp "
  1925. #~ "till\n"
  1926. #~ " samtidigt.\n"
  1927. #~ " Förvalt: 5"
  1928. #~ msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
  1929. #~ msgstr " %s [inställningar] -M METALÄNK_FIL\n"
  1930. #~ msgid ""
  1931. #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
  1932. #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
  1933. #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
  1934. #~ "(at your option) any later version.\n"
  1935. #~ "\n"
  1936. #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
  1937. #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
  1938. #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
  1939. #~ "GNU General Public License for more details.\n"
  1940. #~ "\n"
  1941. #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
  1942. #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
  1943. #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
  1944. #~ "1301 USA\n"
  1945. #~ msgstr ""
  1946. #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
  1947. #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
  1948. #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
  1949. #~ "(at your option) any later version.\n"
  1950. #~ "\n"
  1951. #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
  1952. #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
  1953. #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
  1954. #~ "GNU General Public License for more details.\n"
  1955. #~ "\n"
  1956. #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
  1957. #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
  1958. #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
  1959. #~ "1301 USA\n"
  1960. #~ msgid "Contact Info:"
  1961. #~ msgstr "Kontaktinfo:"
  1962. #~ msgid " -h, --help Print this message and exit."
  1963. #~ msgstr ""
  1964. #~ " -h, --help Skriv ut detta meddelande och avsluta."