zh_TW.po 77 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395
  1. # Traditional Chinese translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-12-05 15:54+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:24+0000\n"
  12. "Last-Translator: snufkinto <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
  14. "Language: \n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-14 11:24+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  20. #: src/DownloadEngine.cc:220
  21. msgid ""
  22. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  23. msgstr "關閉序列開始...如要緊急關閉,請再次按Ctrl-C。"
  24. #: src/DownloadEngine.cc:227
  25. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  26. msgstr "緊急關閉序列開始..."
  27. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:109
  28. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  29. msgstr "aria2將於傳輸重新開始後恢復下載。"
  30. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:111
  31. msgid ""
  32. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  33. "page for details."
  34. msgstr ""
  35. "如有錯誤,請查看日誌記錄檔案。詳細資訊請參考幫助/man page內的 '-l' 選項。"
  36. #: src/RequestGroupMan.cc:608
  37. msgid "Download Results:"
  38. msgstr "下載結果:"
  39. #: src/RequestGroupMan.cc:649
  40. msgid "Status Legend:"
  41. msgstr "狀態說明:"
  42. #: src/OptionHandler.cc:38
  43. msgid " Default: "
  44. msgstr " 預設值: "
  45. #: src/OptionHandler.cc:39
  46. msgid " Tags: "
  47. msgstr " 標籤: "
  48. #: src/OptionHandler.cc:40
  49. msgid " Possible Values: "
  50. msgstr " 有效值: "
  51. #: src/usage_text.h:37
  52. msgid ""
  53. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  54. msgstr " -d, --dir=DIR 指定儲存下載檔案的目錄。"
  55. #: src/usage_text.h:39
  56. #, fuzzy
  57. msgid ""
  58. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  59. " option is used, this option is ignored."
  60. msgstr " -o, --out=FILE 指定儲存下載檔案的名稱。"
  61. #: src/usage_text.h:42
  62. msgid ""
  63. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  64. " specified, log is written to stdout."
  65. msgstr ""
  66. #: src/usage_text.h:45
  67. msgid ""
  68. " -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
  69. "will\n"
  70. " be changed to \"/\" and standard input, "
  71. "standard\n"
  72. " output and standard error will be redirected "
  73. "to\n"
  74. " \"/dev/null\"."
  75. msgstr ""
  76. #: src/usage_text.h:50
  77. msgid ""
  78. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  79. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  80. "and\n"
  81. " remaining URLs are used for backup. If less "
  82. "than\n"
  83. " N URLs are given, those URLs are used more "
  84. "than\n"
  85. " once so that N connections total are made\n"
  86. " simultaneously. The number of connections to "
  87. "the\n"
  88. " same host is restricted by\n"
  89. " --max-connection-per-server option. Please see "
  90. "-j\n"
  91. " and --min-split-size option too.\n"
  92. " Please note that in Metalink download, this\n"
  93. " option has no effect and use -C option instead."
  94. msgstr ""
  95. #: src/usage_text.h:62
  96. msgid ""
  97. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  98. "error\n"
  99. " has occured."
  100. msgstr ""
  101. #: src/usage_text.h:65
  102. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  103. msgstr " -t, --timeout=SEC 設定超時(秒)。"
  104. #: src/usage_text.h:67
  105. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  106. msgstr " -m, --max-tries=N 設定重試次數,0表示不限次數。"
  107. #: src/usage_text.h:69
  108. msgid ""
  109. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  110. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  111. " See also --all-proxy option.\n"
  112. " This affects all URLs."
  113. msgstr ""
  114. #: src/usage_text.h:74
  115. msgid ""
  116. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  117. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  118. " See also --all-proxy option.\n"
  119. " This affects all URLs."
  120. msgstr ""
  121. #: src/usage_text.h:79
  122. msgid ""
  123. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  124. "previously\n"
  125. " defined proxy, use \"\".\n"
  126. " See also --all-proxy option.\n"
  127. " This affects all URLs."
  128. msgstr ""
  129. #: src/usage_text.h:84
  130. msgid ""
  131. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  132. "erase\n"
  133. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  134. " You can override this setting and specify a\n"
  135. " proxy server for a particular protocol using\n"
  136. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  137. " options.\n"
  138. " This affects all URLs."
  139. msgstr ""
  140. #: src/usage_text.h:92
  141. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  142. msgstr " --http-user=USER 設定HTTP用戶(對所有URL有效)。"
  143. #: src/usage_text.h:94
  144. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  145. msgstr " --http-passwd=PASSWD 設定HTTP密碼(對所有URL有效)。"
  146. #: src/usage_text.h:96
  147. #, fuzzy
  148. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  149. msgstr " --http-proxy-method=METHOD 設定代理請求所使用的方法。"
  150. #: src/usage_text.h:98
  151. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  152. msgstr " --referer=REFERER 設定Referer(對所有URL有效)。"
  153. #: src/usage_text.h:100
  154. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  155. msgstr " --ftp-user=USER 設定FTP用戶(對所有URL有效)。"
  156. #: src/usage_text.h:102
  157. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  158. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD 設定FTP密碼(對所有URL有效)。"
  159. #: src/usage_text.h:104
  160. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  161. msgstr " --ftp-type=TYPE 設定FTP傳輸類型。"
  162. #: src/usage_text.h:106
  163. msgid ""
  164. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  165. "given,\n"
  166. " the active mode will be used."
  167. msgstr ""
  168. #: src/usage_text.h:109
  169. msgid ""
  170. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  171. "than\n"
  172. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  173. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  174. "limit.\n"
  175. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  176. " This option does not affect BitTorrent "
  177. "downloads."
  178. msgstr ""
  179. #: src/usage_text.h:115
  180. msgid ""
  181. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  182. "sec.\n"
  183. " 0 means unrestricted.\n"
  184. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  185. " To limit the download speed per download, use\n"
  186. " --max-download-limit option."
  187. msgstr ""
  188. #: src/usage_text.h:121
  189. msgid ""
  190. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  191. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  192. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  193. " To limit the overall download speed, use\n"
  194. " --max-overall-download-limit option."
  195. msgstr ""
  196. #: src/usage_text.h:127
  197. msgid ""
  198. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  199. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  200. "'prealloc'\n"
  201. " pre-allocates file space before download "
  202. "begins.\n"
  203. " This may take some time depending on the size "
  204. "of\n"
  205. " the file.\n"
  206. " If you are using newer file systems such as "
  207. "ext4\n"
  208. " (with extents support), btrfs or xfs, 'falloc' "
  209. "is\n"
  210. " your best choice. It allocates large(few GiB)\n"
  211. " files almost instantly. Don't use 'falloc' "
  212. "with\n"
  213. " legacy file systems such as ext3 because it "
  214. "takes\n"
  215. " almost same time as 'prealloc' and it blocks "
  216. "aria2\n"
  217. " entirely until allocation finishes. 'falloc' "
  218. "may\n"
  219. " not be available if your system doesn't have\n"
  220. " posix_fallocate() function."
  221. msgstr ""
  222. #: src/usage_text.h:142
  223. msgid ""
  224. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  225. " size is smaller than SIZE.\n"
  226. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  227. msgstr ""
  228. #: src/usage_text.h:146
  229. msgid ""
  230. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  231. "while\n"
  232. " allocating files.\n"
  233. " Turn off if you encounter any error"
  234. msgstr ""
  235. #: src/usage_text.h:150
  236. msgid ""
  237. " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
  238. " corresponding control file doesn't exist. "
  239. "See\n"
  240. " also --auto-file-renaming option."
  241. msgstr ""
  242. #: src/usage_text.h:154
  243. msgid ""
  244. " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
  245. " download when a piece length is different "
  246. "from\n"
  247. " one in a control file. If true is given, you "
  248. "can\n"
  249. " proceed but some download progress will be "
  250. "lost."
  251. msgstr ""
  252. #: src/usage_text.h:159
  253. msgid ""
  254. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  255. "sequentially\n"
  256. " and download each URI in a separate session, "
  257. "like\n"
  258. " the usual command-line download utilities."
  259. msgstr ""
  260. #: src/usage_text.h:163
  261. msgid ""
  262. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  263. "already\n"
  264. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  265. " download.\n"
  266. " The new file name has a dot and a number"
  267. "(1..9999)\n"
  268. " appended."
  269. msgstr ""
  270. #: src/usage_text.h:169
  271. msgid ""
  272. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  273. " You can specify set of parts:\n"
  274. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  275. " Also you can specify numeric sequences with "
  276. "step\n"
  277. " counter:\n"
  278. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  279. " A step counter can be omitted.\n"
  280. " If all URIs do not point to the same file, "
  281. "such\n"
  282. " as the second example above, -Z option is\n"
  283. " required."
  284. msgstr ""
  285. #: src/usage_text.h:180
  286. msgid ""
  287. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  288. msgstr ""
  289. " --enable-http-keep-alive[=true|false] 使用HTTP/1.1 persistent connection。"
  290. #: src/usage_text.h:182
  291. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  292. msgstr " --enable-http-pipelining[=true|false] 使用HTTP/1.1 pipelining。"
  293. #: src/usage_text.h:184
  294. msgid ""
  295. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  296. "piece\n"
  297. " hashes. This option has effect only in "
  298. "BitTorrent\n"
  299. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  300. " Use this option to re-download a damaged "
  301. "portion\n"
  302. " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
  303. "option."
  304. msgstr ""
  305. #: src/usage_text.h:190
  306. msgid ""
  307. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  308. " --check-integrity option and file is "
  309. "complete,\n"
  310. " continue to seed file. If you want to check "
  311. "file\n"
  312. " and download it only when it is damaged or\n"
  313. " incomplete, set this option to false.\n"
  314. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  315. " download."
  316. msgstr ""
  317. #: src/usage_text.h:198
  318. msgid ""
  319. " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
  320. "calculating\n"
  321. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  322. " checksums are provided."
  323. msgstr ""
  324. #: src/usage_text.h:202
  325. msgid ""
  326. " -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
  327. " file. Use this option to resume a download\n"
  328. " started by a web browser or another program\n"
  329. " which downloads files sequentially from the\n"
  330. " beginning. Currently this option is only\n"
  331. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  332. msgstr ""
  333. #: src/usage_text.h:209
  334. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  335. msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT 為http(s)下載設定使用者識別字串。"
  336. #: src/usage_text.h:211
  337. #, fuzzy
  338. msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
  339. msgstr " -n, --no-netrc 停用netrc支援。"
  340. #: src/usage_text.h:213
  341. msgid ""
  342. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  343. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  344. " URIs on a single line using the TAB "
  345. "character.\n"
  346. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  347. " The additional out and dir options can be\n"
  348. " specified after each line of URIs. This "
  349. "optional\n"
  350. " line must start with white space(s). See "
  351. "INPUT\n"
  352. " FILE section of man page for details."
  353. msgstr ""
  354. #: src/usage_text.h:222
  355. msgid ""
  356. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  357. "for\n"
  358. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  359. "metalink.\n"
  360. " See also -s and -C options."
  361. msgstr ""
  362. #: src/usage_text.h:226
  363. msgid ""
  364. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  365. "format\n"
  366. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  367. msgstr ""
  368. #: src/usage_text.h:229
  369. msgid ""
  370. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  371. "x)/\n"
  372. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  373. "is\n"
  374. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  375. "and\n"
  376. " their expiry values are treated as 0."
  377. msgstr ""
  378. #: src/usage_text.h:234
  379. msgid ""
  380. " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent or .metalink "
  381. "file\n"
  382. " and exit. More detailed information will be "
  383. "listed\n"
  384. " in case of torrent file."
  385. msgstr ""
  386. #: src/usage_text.h:238
  387. msgid ""
  388. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  389. " You can find the file index using the\n"
  390. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  391. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  392. " You can also use '-' to specify a range: "
  393. "\"1-5\".\n"
  394. " ',' and '-' can be used together.\n"
  395. " When used with the -M option, index may vary\n"
  396. " depending on the query(see --metalink-* "
  397. "options)."
  398. msgstr ""
  399. #: src/usage_text.h:247
  400. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  401. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE .torrent檔案路徑。"
  402. #: src/usage_text.h:249
  403. msgid ""
  404. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  405. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  406. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  407. " parses it as a torrent file and downloads "
  408. "files\n"
  409. " mentioned in it.\n"
  410. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  411. " written to the disk, but is just kept in "
  412. "memory.\n"
  413. " If false is specified, the action mentioned "
  414. "above\n"
  415. " is not taken."
  416. msgstr ""
  417. #: src/usage_text.h:259
  418. msgid ""
  419. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  420. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  421. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  422. "'-'\n"
  423. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  424. "can\n"
  425. " be used together."
  426. msgstr ""
  427. #: src/usage_text.h:265
  428. msgid ""
  429. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  430. "sec.\n"
  431. " 0 means unrestricted.\n"
  432. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  433. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  434. " --max-upload-limit option."
  435. msgstr ""
  436. #: src/usage_text.h:271
  437. msgid ""
  438. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  439. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  440. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  441. " To limit the overall upload speed, use\n"
  442. " --max-overall-upload-limit option."
  443. msgstr ""
  444. #: src/usage_text.h:277
  445. msgid ""
  446. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  447. " --seed-ratio option."
  448. msgstr ""
  449. #: src/usage_text.h:280
  450. msgid ""
  451. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  452. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  453. " You are strongly encouraged to specify equals "
  454. "or\n"
  455. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  456. "to\n"
  457. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  458. " If --seed-time option is specified along with\n"
  459. " this option, seeding ends when at least one "
  460. "of\n"
  461. " the conditions is satisfied."
  462. msgstr ""
  463. #: src/usage_text.h:289
  464. msgid ""
  465. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  466. "in\n"
  467. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  468. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  469. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  470. "random\n"
  471. " byte data are added to make its length 20 "
  472. "bytes."
  473. msgstr ""
  474. #: src/usage_text.h:295
  475. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  476. msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] 使用Peer Exchange擴充套件。"
  477. #: src/usage_text.h:297
  478. #, fuzzy
  479. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
  480. msgstr " --enable-dht[=true|false] 使用DHT功能。"
  481. #: src/usage_text.h:299
  482. msgid ""
  483. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
  484. " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
  485. " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
  486. " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
  487. "','\n"
  488. " and '-' can be used together."
  489. msgstr ""
  490. #: src/usage_text.h:305
  491. msgid ""
  492. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
  493. "DHT\n"
  494. " network."
  495. msgstr ""
  496. #: src/usage_text.h:308
  497. #, fuzzy
  498. msgid ""
  499. " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
  500. msgstr " --conf-path=PATH 更改設定檔案路徑至PATH。"
  501. #: src/usage_text.h:310
  502. msgid ""
  503. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  504. " If several encryption methods are provided by "
  505. "a\n"
  506. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  507. "satisfies\n"
  508. " the given level."
  509. msgstr ""
  510. #: src/usage_text.h:315
  511. msgid ""
  512. " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
  513. "and\n"
  514. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  515. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  516. " handshake."
  517. msgstr ""
  518. #: src/usage_text.h:320
  519. msgid ""
  520. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  521. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  522. "temporarily\n"
  523. " increases the number of peers to try for more\n"
  524. " download speed. Configuring this option with "
  525. "your\n"
  526. " preferred download speed can increase your\n"
  527. " download speed in some cases.\n"
  528. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  529. msgstr ""
  530. #: src/usage_text.h:328
  531. msgid ""
  532. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  533. "each\n"
  534. " BitTorrent download."
  535. msgstr ""
  536. #: src/usage_text.h:331
  537. msgid ""
  538. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  539. " verifying piece hashes."
  540. msgstr ""
  541. #: src/usage_text.h:334
  542. msgid ""
  543. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  544. "torrent.\n"
  545. " 0 means unlimited.\n"
  546. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  547. msgstr ""
  548. #: src/usage_text.h:338
  549. #, fuzzy
  550. msgid ""
  551. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file. "
  552. "Reads\n"
  553. " input from stdin when '-' is specified."
  554. msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink檔案路徑。"
  555. #: src/usage_text.h:341
  556. msgid ""
  557. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  558. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  559. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  560. " respects them. This means that if Metalink "
  561. "defines\n"
  562. " the maxconnections attribute lower than\n"
  563. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  564. " maxconnections attribute instead of "
  565. "NUM_SERVERS.\n"
  566. " See also -s and -j options."
  567. msgstr ""
  568. #: src/usage_text.h:350
  569. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  570. msgstr " --metalink-version=VERSION 指定要下載的檔案版本。"
  571. #: src/usage_text.h:352
  572. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  573. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE 指定要下載的檔案語言。"
  574. #: src/usage_text.h:354
  575. msgid ""
  576. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  577. msgstr " --metalink-os=OS 指定要下載的檔案作業系統。"
  578. #: src/usage_text.h:356
  579. msgid ""
  580. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  581. " A comma-delimited list of locations is\n"
  582. " acceptable."
  583. msgstr ""
  584. #: src/usage_text.h:360
  585. msgid ""
  586. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  587. "'none'\n"
  588. " if you don't have any preferred protocol."
  589. msgstr ""
  590. #: src/usage_text.h:363
  591. msgid ""
  592. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  593. " whose suffix is .metalink or content type of\n"
  594. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  595. " parses it as a metalink file and downloads "
  596. "files\n"
  597. " mentioned in it.\n"
  598. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  599. " written to the disk, but is just kept in "
  600. "memory.\n"
  601. " If false is specified, the action mentioned "
  602. "above\n"
  603. " is not taken."
  604. msgstr ""
  605. #: src/usage_text.h:373
  606. msgid ""
  607. " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
  608. "several\n"
  609. " protocols are available for a mirror in a "
  610. "metalink\n"
  611. " file, aria2 uses one of them.\n"
  612. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  613. " specify the preference of protocol."
  614. msgstr ""
  615. #: src/usage_text.h:379
  616. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  617. msgstr " -v, --version 列印版本號後退出。"
  618. #: src/usage_text.h:381
  619. msgid ""
  620. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  621. " The help messages are classified with tags. A "
  622. "tag\n"
  623. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  624. "help=#http\"\n"
  625. " to get the usage for the options tagged with\n"
  626. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  627. "usage\n"
  628. " for the options whose name includes that word."
  629. msgstr ""
  630. #: src/usage_text.h:388
  631. #, fuzzy
  632. msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
  633. msgstr " --no-conf 停止載入aria2.conf設定檔。"
  634. #: src/usage_text.h:390
  635. msgid ""
  636. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  637. msgstr " --conf-path=PATH 更改設定檔案路徑至PATH。"
  638. #: src/usage_text.h:392
  639. msgid ""
  640. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  641. "passed.\n"
  642. " If 0 is given, this feature is disabled."
  643. msgstr ""
  644. #: src/usage_text.h:395
  645. msgid ""
  646. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  647. "use\n"
  648. " this option repeatedly to specify more than "
  649. "one\n"
  650. " header:\n"
  651. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  652. "9J1\"\n"
  653. " http://host/file"
  654. msgstr ""
  655. #: src/usage_text.h:401
  656. #, fuzzy
  657. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  658. msgstr " -q, --quiet[=true|false] 使用aria2安靜模式(無終端輸出)。"
  659. #: src/usage_text.h:403
  660. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  661. msgstr " --async-dns[=true|false] 使用非同步DNS。"
  662. #: src/usage_text.h:405
  663. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  664. msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] 重用FTP的連接。"
  665. #: src/usage_text.h:407
  666. msgid ""
  667. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  668. "summary.\n"
  669. " Setting 0 suppresses the output."
  670. msgstr " --summary-interval=SEC 設定輸出下載進度摘要的間隔。"
  671. #: src/usage_text.h:410
  672. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  673. msgstr " --log-level=LEVEL 設定輸出記錄日誌級別。"
  674. #: src/usage_text.h:412
  675. msgid ""
  676. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  677. "the\n"
  678. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  679. "available,\n"
  680. " apply it to the local file."
  681. msgstr ""
  682. #: src/usage_text.h:416
  683. msgid ""
  684. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  685. "establish\n"
  686. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  687. "the\n"
  688. " connection is established, this option makes "
  689. "no\n"
  690. " effect and --timeout option is used instead."
  691. msgstr ""
  692. #: src/usage_text.h:421
  693. msgid ""
  694. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  695. "the\n"
  696. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  697. "getting\n"
  698. " a single byte, then force the download to "
  699. "fail.\n"
  700. " Specify 0 to disable this option.\n"
  701. " This options is effective only when using\n"
  702. " HTTP/FTP servers."
  703. msgstr ""
  704. #: src/usage_text.h:428
  705. msgid ""
  706. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  707. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  708. "order\n"
  709. " appeared in the URI list.\n"
  710. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  711. "speed\n"
  712. " observed in the previous downloads and choose\n"
  713. " fastest server in the URI list. This also\n"
  714. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  715. " download speed is a part of performance "
  716. "profile\n"
  717. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  718. " --server-stat-if options.\n"
  719. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  720. "best\n"
  721. " mirrors for the first and reserved "
  722. "connections.\n"
  723. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  724. "which\n"
  725. " has not been tested yet, and if each of them "
  726. "has\n"
  727. " already been tested, returns mirrors which has "
  728. "to\n"
  729. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  730. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  731. " performance profile of servers."
  732. msgstr ""
  733. #: src/usage_text.h:447
  734. msgid ""
  735. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  736. "profile\n"
  737. " of the servers is saved. You can load saved "
  738. "data\n"
  739. " using --server-stat-if option."
  740. msgstr ""
  741. #: src/usage_text.h:451
  742. msgid ""
  743. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  744. "profile\n"
  745. " of the servers. The loaded data will be used "
  746. "in\n"
  747. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  748. " See also --uri-selector option"
  749. msgstr ""
  750. #: src/usage_text.h:456
  751. msgid ""
  752. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  753. " performance profile of the servers since the "
  754. "last\n"
  755. " contact to them."
  756. msgstr ""
  757. #: src/usage_text.h:460
  758. msgid ""
  759. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  760. "seconds.\n"
  761. " If 0 is given, a control file is not saved "
  762. "during\n"
  763. " download. aria2 saves a control file when it "
  764. "stops\n"
  765. " regardless of the value."
  766. msgstr ""
  767. #: src/usage_text.h:465
  768. msgid ""
  769. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  770. " The certificate must be in PEM format.\n"
  771. " You may use --private-key option to specify "
  772. "the\n"
  773. " private key."
  774. msgstr ""
  775. #: src/usage_text.h:470
  776. msgid ""
  777. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  778. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  779. " format. See also --certificate option."
  780. msgstr ""
  781. #: src/usage_text.h:474
  782. msgid ""
  783. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  784. "verify\n"
  785. " the peers. The certificate file must be in "
  786. "PEM\n"
  787. " format and can contain multiple CA "
  788. "certificates.\n"
  789. " Use --check-certificate option to enable\n"
  790. " verification."
  791. msgstr ""
  792. #: src/usage_text.h:480
  793. msgid ""
  794. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  795. "specified\n"
  796. " in --ca-certificate option."
  797. msgstr ""
  798. #: src/usage_text.h:483
  799. msgid ""
  800. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  801. " network address with or without CIDR block "
  802. "where\n"
  803. " proxy should not be used."
  804. msgstr ""
  805. #: src/usage_text.h:487
  806. msgid ""
  807. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  808. "HTTP\n"
  809. " server."
  810. msgstr ""
  811. #: src/usage_text.h:490
  812. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  813. msgstr ""
  814. #: src/usage_text.h:492
  815. msgid ""
  816. " --xml-rpc-listen-port=PORT Specify a port number for XML-RPC server to "
  817. "listen\n"
  818. " to."
  819. msgstr ""
  820. #: src/usage_text.h:495
  821. msgid ""
  822. " --enable-xml-rpc[=true|false] Enable XML-RPC server.\n"
  823. " It is strongly recommended to set username "
  824. "and\n"
  825. " password using --xml-rpc-user and --xml-rpc-"
  826. "passwd\n"
  827. " option. See also --xml-rpc-listen-port option."
  828. msgstr ""
  829. #: src/usage_text.h:500
  830. msgid ""
  831. " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Set max size of XML-RPC request. If aria2\n"
  832. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  833. "it\n"
  834. " drops connection."
  835. msgstr ""
  836. #: src/usage_text.h:504
  837. #, fuzzy
  838. msgid " --xml-rpc-user=USER Set XML-RPC user."
  839. msgstr " --ftp-user=USER 設定FTP用戶(對所有URL有效)。"
  840. #: src/usage_text.h:506
  841. #, fuzzy
  842. msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Set XML-RPC password."
  843. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD 設定FTP密碼(對所有URL有效)。"
  844. #: src/usage_text.h:508
  845. msgid ""
  846. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  847. "a\n"
  848. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  849. " named 'external', it can accept any kind of "
  850. "IP\n"
  851. " addresses."
  852. msgstr ""
  853. #: src/usage_text.h:513
  854. msgid ""
  855. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  856. "it\n"
  857. " is requested by the server. If false is set, "
  858. "then\n"
  859. " authorization header is always sent to the "
  860. "server.\n"
  861. " There is an exception: if username and "
  862. "password\n"
  863. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  864. " always sent to the server regardless of this\n"
  865. " option."
  866. msgstr ""
  867. #: src/usage_text.h:521
  868. msgid ""
  869. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  870. "can\n"
  871. " find the file index using the --show-files "
  872. "option.\n"
  873. " PATH is a relative path to the path specified "
  874. "in\n"
  875. " --dir option. You can use this option "
  876. "multiple\n"
  877. " times."
  878. msgstr ""
  879. #: src/usage_text.h:527
  880. msgid ""
  881. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  882. "the\n"
  883. " remote file is available and doesn't download\n"
  884. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  885. "download.\n"
  886. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  887. " specified."
  888. msgstr ""
  889. #: src/usage_text.h:533
  890. msgid ""
  891. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  892. " requests. This completely overrides interval "
  893. "value\n"
  894. " and aria2 just uses this value and ignores "
  895. "the\n"
  896. " min interval and interval value in the "
  897. "response of\n"
  898. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  899. "interval\n"
  900. " based on the response of tracker and the "
  901. "download\n"
  902. " progress."
  903. msgstr ""
  904. #: src/usage_text.h:541
  905. msgid ""
  906. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
  907. "download\n"
  908. " completed.\n"
  909. " See --on-download-start option for the\n"
  910. " requirement of COMMAND.\n"
  911. " See also --on-download-stop option."
  912. msgstr ""
  913. #: src/usage_text.h:547
  914. msgid ""
  915. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  916. " got started. aria2 passes 3 arguments to "
  917. "COMMAND:\n"
  918. " GID, the nubmer of files and file path. See "
  919. "Event\n"
  920. " Hook in man page for more details."
  921. msgstr ""
  922. #: src/usage_text.h:552
  923. msgid ""
  924. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  925. " was paused.\n"
  926. " See --on-download-start option for the\n"
  927. " requirement of COMMAND."
  928. msgstr ""
  929. #: src/usage_text.h:557
  930. msgid ""
  931. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  932. " aborted due to error.\n"
  933. " See --on-download-start option for the\n"
  934. " requirement of COMMAND.\n"
  935. " See also --on-download-stop option."
  936. msgstr ""
  937. #: src/usage_text.h:563
  938. msgid ""
  939. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  940. " stopped. You can override the command to be\n"
  941. " executed for particular download result using\n"
  942. " --on-download-complete and --on-download-"
  943. "error. If\n"
  944. " they are specified, command specified in this\n"
  945. " option is not executed.\n"
  946. " See --on-download-start option for the\n"
  947. " requirement of COMMAND."
  948. msgstr ""
  949. #: src/usage_text.h:572
  950. msgid ""
  951. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  952. "0 in\n"
  953. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  954. " feature is disabled."
  955. msgstr ""
  956. #: src/usage_text.h:576
  957. msgid ""
  958. " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming XML-RPC requests on all\n"
  959. " network interfaces. If false is given, listen "
  960. "only\n"
  961. " on local loopback interface."
  962. msgstr ""
  963. #: src/usage_text.h:580
  964. msgid ""
  965. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  966. "last\n"
  967. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  968. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  969. " keywords:head and tail. To include both "
  970. "keywords,\n"
  971. " they must be separated by comma. These "
  972. "keywords\n"
  973. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  974. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  975. "of\n"
  976. " first SIZE bytes of each file get higher "
  977. "priority.\n"
  978. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  979. "of\n"
  980. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  981. "1M =\n"
  982. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  983. msgstr ""
  984. #: src/usage_text.h:592
  985. msgid ""
  986. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  987. "specify\n"
  988. " interface name, IP address and hostname."
  989. msgstr ""
  990. #: src/usage_text.h:595
  991. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  992. msgstr ""
  993. #: src/usage_text.h:597
  994. msgid ""
  995. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  996. "has\n"
  997. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  998. "used.\n"
  999. " The filename is hex encoded info hash with "
  1000. "suffix\n"
  1001. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1002. "same\n"
  1003. " directory where download file is saved. If "
  1004. "the\n"
  1005. " same file already exists, metadata is not "
  1006. "saved.\n"
  1007. " See also --bt-metadata-only option."
  1008. msgstr ""
  1009. #: src/usage_text.h:605
  1010. msgid ""
  1011. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1012. "cache\n"
  1013. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1014. " given, these headers are not sent and you can "
  1015. "add\n"
  1016. " Cache-Control header with a directive you "
  1017. "like\n"
  1018. " using --header option."
  1019. msgstr ""
  1020. #: src/usage_text.h:611
  1021. msgid ""
  1022. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1023. "described\n"
  1024. " in metadata will not be downloaded. This "
  1025. "option\n"
  1026. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1027. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1028. msgstr ""
  1029. #: src/usage_text.h:616
  1030. msgid ""
  1031. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1032. "format\n"
  1033. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1034. msgstr ""
  1035. #: src/usage_text.h:619
  1036. #, fuzzy
  1037. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1038. msgstr " --enable-dht[=true|false] 使用DHT功能。"
  1039. #: src/usage_text.h:621
  1040. msgid ""
  1041. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1042. "If\n"
  1043. " this option is not specified, the default\n"
  1044. " interface is chosen. You can specify "
  1045. "interface\n"
  1046. " name and IP address."
  1047. msgstr ""
  1048. #: src/usage_text.h:626
  1049. msgid ""
  1050. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1051. " left."
  1052. msgstr ""
  1053. #: src/usage_text.h:629
  1054. #, fuzzy
  1055. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1056. msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。"
  1057. #: src/usage_text.h:631
  1058. #, fuzzy
  1059. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1060. msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。"
  1061. #: src/usage_text.h:633
  1062. #, fuzzy
  1063. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1064. msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。"
  1065. #: src/usage_text.h:635
  1066. #, fuzzy
  1067. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1068. msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。"
  1069. #: src/usage_text.h:637
  1070. #, fuzzy
  1071. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1072. msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。"
  1073. #: src/usage_text.h:639
  1074. #, fuzzy
  1075. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1076. msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。"
  1077. #: src/usage_text.h:641
  1078. #, fuzzy
  1079. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1080. msgstr " --http-proxy-user=USER 設定HTTP代理伺服器用戶(對所有URL有效)。"
  1081. #: src/usage_text.h:643
  1082. #, fuzzy
  1083. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1084. msgstr " --http-proxy-passwd=PASSWD 設定HTTP代理伺服器密碼(對所有URL有效)。"
  1085. #: src/usage_text.h:645
  1086. msgid ""
  1087. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1088. "Using\n"
  1089. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1090. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1091. " users behind proxy server which disables "
  1092. "resume."
  1093. msgstr ""
  1094. #: src/usage_text.h:650
  1095. msgid ""
  1096. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1097. "aria2\n"
  1098. " always tries to resume download and if resume "
  1099. "is\n"
  1100. " not possible, aborts download. If false is "
  1101. "given,\n"
  1102. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1103. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1104. "support\n"
  1105. " resume (N is the value specified using\n"
  1106. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1107. " downloads file from scratch.\n"
  1108. " See --max-resume-failure-tries option."
  1109. msgstr ""
  1110. #: src/usage_text.h:660
  1111. msgid ""
  1112. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1113. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1114. "N\n"
  1115. " number of URIs that does not support resume. "
  1116. "If N\n"
  1117. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1118. "all\n"
  1119. " given URIs do not support resume.\n"
  1120. " See --always-resume option."
  1121. msgstr ""
  1122. #: src/usage_text.h:667
  1123. #, fuzzy
  1124. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1125. msgstr " -t, --timeout=SEC 設定超時(秒)。"
  1126. #: src/usage_text.h:669
  1127. msgid ""
  1128. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1129. " establish connection to tracker. After the\n"
  1130. " connection is established, this option makes "
  1131. "no\n"
  1132. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1133. "used\n"
  1134. " instead."
  1135. msgstr ""
  1136. #: src/usage_text.h:675
  1137. #, fuzzy
  1138. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1139. msgstr " -t, --timeout=SEC 設定超時(秒)。"
  1140. #: src/usage_text.h:677
  1141. msgid ""
  1142. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1143. "header\n"
  1144. " and inflate response if remote server "
  1145. "responds\n"
  1146. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1147. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1148. msgstr ""
  1149. #: src/usage_text.h:682
  1150. msgid ""
  1151. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1152. "exit.\n"
  1153. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1154. "i\n"
  1155. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1156. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1157. "addMetalink\n"
  1158. " XML-RPC method are not saved."
  1159. msgstr ""
  1160. #: src/usage_text.h:688
  1161. msgid ""
  1162. " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
  1163. "one\n"
  1164. " server for each download."
  1165. msgstr ""
  1166. #: src/usage_text.h:691
  1167. msgid ""
  1168. " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
  1169. "range.\n"
  1170. " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
  1171. " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
  1172. "into 2\n"
  1173. " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
  1174. "it\n"
  1175. " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
  1176. " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
  1177. "does\n"
  1178. " not split file and download it using 1 "
  1179. "source.\n"
  1180. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  1181. msgstr ""
  1182. #: src/usage_text.h:700
  1183. msgid ""
  1184. " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
  1185. "older\n"
  1186. " than remote file. Currently, this function "
  1187. "has\n"
  1188. " many limitations. See man page for details."
  1189. msgstr ""
  1190. #: src/usage_text.h:704
  1191. msgid ""
  1192. " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
  1193. " --on-download-complete is called after "
  1194. "download\n"
  1195. " completed and seeding is over. On the other "
  1196. "hand,\n"
  1197. " this option sets the command to be executed "
  1198. "after\n"
  1199. " download completed but before seeding.\n"
  1200. " See --on-download-start option for the\n"
  1201. " requirement of COMMAND."
  1202. msgstr ""
  1203. #: src/usage_text.h:712
  1204. msgid ""
  1205. " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
  1206. "asynchronous\n"
  1207. " DNS resolver. This option will be ignored "
  1208. "when\n"
  1209. " --async-dns=false."
  1210. msgstr ""
  1211. #: src/usage_text.h:716
  1212. msgid ""
  1213. " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
  1214. " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
  1215. " number to listen on. See also --dht-listen-"
  1216. "addr6\n"
  1217. " option."
  1218. msgstr ""
  1219. #: src/usage_text.h:721
  1220. msgid ""
  1221. " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
  1222. " It should be a global unicast IPv6 address of "
  1223. "the\n"
  1224. " host."
  1225. msgstr ""
  1226. #: src/usage_text.h:725
  1227. msgid ""
  1228. " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
  1229. "DHT\n"
  1230. " network."
  1231. msgstr ""
  1232. #: src/usage_text.h:728
  1233. #, fuzzy
  1234. msgid ""
  1235. " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
  1236. msgstr " --conf-path=PATH 更改設定檔案路徑至PATH。"
  1237. #: src/usage_text.h:730
  1238. msgid ""
  1239. " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
  1240. " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
  1241. " affected by --bt-exclude-tracker option "
  1242. "because\n"
  1243. " they are added after URIs in --bt-exclude-"
  1244. "tracker\n"
  1245. " option are removed."
  1246. msgstr ""
  1247. #: src/usage_text.h:736
  1248. msgid ""
  1249. " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
  1250. "tracker's\n"
  1251. " announce URI to remove. You can use special "
  1252. "value\n"
  1253. " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
  1254. " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
  1255. " command-line, don't forget to escape or quote "
  1256. "it.\n"
  1257. " See also --bt-tracker option."
  1258. msgstr ""
  1259. #: src/usage_text.h:743
  1260. msgid ""
  1261. " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
  1262. " memory. The download results are completed/"
  1263. "error/\n"
  1264. " removed downloads. The download results are "
  1265. "stored\n"
  1266. " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
  1267. " download results. When queue is full and new\n"
  1268. " download result is created, oldest download "
  1269. "result\n"
  1270. " is removed from the front of the queue and new "
  1271. "one\n"
  1272. " is pushed to the back. Setting big number in "
  1273. "this\n"
  1274. " option may result high memory consumption "
  1275. "after\n"
  1276. " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
  1277. " download result is kept."
  1278. msgstr ""
  1279. #: src/version_usage.cc:57
  1280. msgid " version "
  1281. msgstr " 版本 "
  1282. #: src/version_usage.cc:80
  1283. #, c-format
  1284. msgid "Report bugs to %s"
  1285. msgstr "向%s回報bugs"
  1286. #: src/version_usage.cc:85
  1287. #, fuzzy
  1288. msgid ""
  1289. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1290. msgstr "用法: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1291. #: src/version_usage.cc:92
  1292. msgid "Printing all options."
  1293. msgstr "列出所有選項。"
  1294. #: src/version_usage.cc:94
  1295. #, c-format
  1296. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1297. msgstr "列出附有標籤'%s'的選項。"
  1298. #: src/version_usage.cc:98
  1299. #, c-format
  1300. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  1301. msgstr "參考 -h 選項以了解其他指令行選項(%s)。"
  1302. #: src/version_usage.cc:103 src/version_usage.cc:115
  1303. msgid "Options:"
  1304. msgstr "選項:"
  1305. #: src/version_usage.cc:112
  1306. #, c-format
  1307. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1308. msgstr "列出包含'%s'的選項。"
  1309. #: src/version_usage.cc:121
  1310. #, fuzzy, c-format
  1311. msgid "No option matching with '%s'."
  1312. msgstr "沒有幫助分類或選項名稱符合'%s'。"
  1313. #: src/version_usage.cc:129
  1314. #, fuzzy
  1315. msgid ""
  1316. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1317. "all\n"
  1318. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1319. msgstr ""
  1320. " 你可指定多個URL。除非使用了 -Z 選項,所有URL所指向的須為同一檔案,\n"
  1321. " 否則將下載失敗。"
  1322. #: src/version_usage.cc:131
  1323. msgid ""
  1324. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1325. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1326. " treated as a separate download."
  1327. msgstr ""
  1328. #: src/version_usage.cc:136
  1329. msgid ""
  1330. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1331. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1332. "time,\n"
  1333. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1334. "file\n"
  1335. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1336. "ends\n"
  1337. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1338. "and\n"
  1339. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1340. msgstr ""
  1341. #: src/version_usage.cc:143
  1342. msgid ""
  1343. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1344. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1345. msgstr ""
  1346. #: src/version_usage.cc:153
  1347. msgid "Refer to man page for more information."
  1348. msgstr "參考man page以獲取更多資訊。"
  1349. #: src/message.h:57
  1350. #, fuzzy, c-format
  1351. msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
  1352. msgstr "#%d - 下載已完成:%s"
  1353. #: src/message.h:106
  1354. #, c-format
  1355. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1356. msgstr "未知的URI或不支援的通訊協定:%s"
  1357. #: src/message.h:107
  1358. #, c-format
  1359. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1360. msgstr "Tracker返回警告訊息:%s"
  1361. #: src/message.h:108
  1362. #, c-format
  1363. msgid "The segment file %s exists."
  1364. msgstr "存在檔案分塊 %s 。"
  1365. #: src/message.h:109
  1366. #, c-format
  1367. msgid "The segment file %s does not exist."
  1368. msgstr "不存在檔案分塊 %s 。"
  1369. #: src/message.h:110
  1370. #, c-format
  1371. msgid "Saving the segment file %s"
  1372. msgstr "正在儲存檔案分塊 %s"
  1373. #: src/message.h:111
  1374. msgid "The segment file was saved successfully."
  1375. msgstr "已成功儲存檔案分塊 。"
  1376. #: src/message.h:112
  1377. #, c-format
  1378. msgid "Loading the segment file %s."
  1379. msgstr "正在載入檔案分塊 %s 。"
  1380. #: src/message.h:113
  1381. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1382. msgstr "已成功載入檔案分塊 。"
  1383. #: src/message.h:114
  1384. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1385. msgstr "沒有 URI 下載,下載中止。"
  1386. #: src/message.h:115
  1387. #, c-format
  1388. msgid ""
  1389. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1390. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1391. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1392. "overwrite=true option and restart aria2."
  1393. msgstr ""
  1394. "檔案 %s 已存在,但已遺失控制檔案(*.aria2)。已取消下載以避免刪除檔案資料。如確"
  1395. "定重新下載檔案,請先刪除該檔案,或加入選項 --allow-overwrite=true,再執行"
  1396. "aria2。"
  1397. #: src/message.h:116
  1398. #, c-format
  1399. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1400. msgstr "正在分配檔案 %s, %s bytes"
  1401. #: src/message.h:117
  1402. msgid "File not found"
  1403. msgstr "找不到檔案"
  1404. #: src/message.h:118
  1405. msgid "Not a directory"
  1406. msgstr "並不是一個目錄"
  1407. #: src/message.h:119
  1408. #, c-format
  1409. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1410. msgstr ""
  1411. #: src/message.h:120
  1412. #, c-format
  1413. msgid "Writing file %s"
  1414. msgstr "正寫入檔案 %s"
  1415. #: src/message.h:121
  1416. msgid "No peer list received."
  1417. msgstr "找不到使用者列表。"
  1418. #: src/message.h:122
  1419. #, c-format
  1420. msgid "Adding peer %s:%d"
  1421. msgstr "加入使用者 %s:%d"
  1422. #: src/message.h:123
  1423. #, c-format
  1424. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1425. msgstr "刪除已用分片 index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1426. #: src/message.h:124
  1427. msgid "Download of selected files was complete."
  1428. msgstr "所選檔案已下載完畢。"
  1429. #: src/message.h:125
  1430. msgid "The download was complete."
  1431. msgstr "下載完畢。"
  1432. #: src/message.h:126
  1433. #, c-format
  1434. msgid "Removed %lu have entries."
  1435. msgstr ""
  1436. #: src/message.h:127
  1437. #, c-format
  1438. msgid "Validating file %s"
  1439. msgstr "正驗證檔案 %s"
  1440. #: src/message.h:128
  1441. #, c-format
  1442. msgid "%ld seconds to allocate %s byte(s)"
  1443. msgstr ""
  1444. #: src/message.h:131
  1445. #, c-format
  1446. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1447. msgstr ""
  1448. #: src/message.h:132
  1449. #, c-format
  1450. msgid "Download complete: %s"
  1451. msgstr "下載完畢:%s"
  1452. #: src/message.h:133
  1453. msgid "Seeding is over."
  1454. msgstr "作種完畢。"
  1455. #: src/message.h:134
  1456. msgid "No chunk to verify."
  1457. msgstr "沒有區塊要驗證。"
  1458. #: src/message.h:135
  1459. #, c-format
  1460. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1461. msgstr "正確的區塊checksum。 hash=%s"
  1462. #: src/message.h:136
  1463. #, c-format
  1464. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1465. msgstr "從%s載入cookies失敗"
  1466. #: src/message.h:137
  1467. #, c-format
  1468. msgid ""
  1469. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1470. "support disabled."
  1471. msgstr ".netrc 檔案 %s 權限設置不正確,.netrc支援已停止。正確的權限應為600。"
  1472. #: src/message.h:138
  1473. msgid "Logging started."
  1474. msgstr "已開始日誌記錄。"
  1475. #: src/message.h:139
  1476. msgid "Specify at least one URL."
  1477. msgstr "須指定最少一個URL。"
  1478. #: src/message.h:140
  1479. msgid "daemon failed."
  1480. msgstr "背景運行失敗。"
  1481. #: src/message.h:141
  1482. #, c-format
  1483. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1484. msgstr "驗證已成功完成。 file=%s"
  1485. #: src/message.h:142
  1486. #, c-format
  1487. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1488. msgstr "發現錯誤Checksum。 file=%s"
  1489. #: src/message.h:143
  1490. #, c-format
  1491. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1492. msgstr "所指定的範圍不完整。 %s"
  1493. #: src/message.h:144
  1494. #, c-format
  1495. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1496. msgstr "數值轉換失敗: %s"
  1497. #: src/message.h:145
  1498. msgid "Resource not found"
  1499. msgstr "找不到資源"
  1500. #: src/message.h:146
  1501. #, c-format
  1502. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1503. msgstr "檔案已存在。更名為 %s 。"
  1504. #: src/message.h:147
  1505. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1506. msgstr "解析metalink XML檔案失敗,XML格式可能有錯誤。"
  1507. #: src/message.h:148
  1508. #, c-format
  1509. msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
  1510. msgstr ""
  1511. #: src/message.h:149
  1512. #, c-format
  1513. msgid ""
  1514. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1515. "exist."
  1516. msgstr ""
  1517. #: src/message.h:150
  1518. #, c-format
  1519. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1520. msgstr "分享率 %.1f, 已上載/已下載=%sB/%sB"
  1521. #: src/message.h:151
  1522. #, c-format
  1523. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1524. msgstr ""
  1525. #: src/message.h:152
  1526. msgid "Tracker returned null data."
  1527. msgstr ""
  1528. #: src/message.h:153
  1529. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1530. msgstr "Windows socket library初始化失敗"
  1531. #: src/message.h:154
  1532. #, fuzzy, c-format
  1533. msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
  1534. msgstr "已過%d 秒,正在終止程式。"
  1535. #: src/message.h:155
  1536. #, c-format
  1537. msgid ""
  1538. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1539. msgstr "已儲存簽名 %s。請注意aria2不驗證簽加。"
  1540. #: src/message.h:157
  1541. #, c-format
  1542. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1543. msgstr "儲存簽名 %s 失敗,檔案可能已存在。"
  1544. #: src/message.h:160
  1545. #, c-format
  1546. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1547. msgstr "開啟ServerStat檔案 %s 失敗。"
  1548. #: src/message.h:161
  1549. #, c-format
  1550. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1551. msgstr "已成功載入ServerStat檔案 %s 。"
  1552. #: src/message.h:162
  1553. #, c-format
  1554. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1555. msgstr "從%s載入ServerStat失敗。"
  1556. #: src/message.h:165
  1557. #, c-format
  1558. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1559. msgstr "寫入ServerStat檔案 %s 失敗。"
  1560. #: src/message.h:166
  1561. #, c-format
  1562. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1563. msgstr "ServerStat檔案 %s 儲存成功。"
  1564. #: src/message.h:167
  1565. #, c-format
  1566. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1567. msgstr "寫入ServerStat至 %s 失敗。"
  1568. #: src/message.h:170
  1569. #, c-format
  1570. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1571. msgstr "建立連接失敗,原因: %s"
  1572. #: src/message.h:171
  1573. #, c-format
  1574. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1575. msgstr "發生網絡問題,原因: %s"
  1576. #: src/message.h:173
  1577. #, fuzzy, c-format
  1578. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1579. msgstr "讀取檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1580. #: src/message.h:175
  1581. #, c-format
  1582. msgid ""
  1583. "Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
  1584. "certificate option."
  1585. msgstr ""
  1586. #: src/message.h:177
  1587. #, fuzzy
  1588. msgid "No certificate found."
  1589. msgstr "找不到header。"
  1590. #: src/message.h:178
  1591. msgid "Hostname not match."
  1592. msgstr ""
  1593. #: src/message.h:179
  1594. msgid "No files to download."
  1595. msgstr ""
  1596. #: src/message.h:181
  1597. msgid ""
  1598. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1599. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1600. msgstr ""
  1601. #: src/message.h:183
  1602. #, fuzzy, c-format
  1603. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  1604. msgstr "列出包含'%s'的選項。"
  1605. #: src/message.h:184
  1606. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  1607. msgstr ""
  1608. #: src/message.h:189
  1609. #, c-format
  1610. msgid "Is '%s' a file?"
  1611. msgstr ""
  1612. #: src/message.h:190
  1613. #, fuzzy, c-format
  1614. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  1615. msgstr "開啟檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1616. #: src/message.h:192
  1617. #, c-format
  1618. msgid "Saved metadata as %s."
  1619. msgstr ""
  1620. #: src/message.h:193
  1621. #, fuzzy, c-format
  1622. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  1623. msgstr "儲存簽名 %s 失敗,檔案可能已存在。"
  1624. #: src/message.h:195
  1625. #, c-format
  1626. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  1627. msgstr ""
  1628. #: src/message.h:199
  1629. msgid "Timeout."
  1630. msgstr "連線逾時。"
  1631. #: src/message.h:200
  1632. msgid "Invalid chunk size."
  1633. msgstr "無效的區塊大小。"
  1634. #: src/message.h:201
  1635. #, c-format
  1636. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1637. msgstr "區塊大小太大。 size=%d"
  1638. #: src/message.h:202
  1639. msgid "Invalid header."
  1640. msgstr "無效的header。"
  1641. #: src/message.h:203
  1642. msgid "Invalid response."
  1643. msgstr "無效的回應。"
  1644. #: src/message.h:204
  1645. msgid "No header found."
  1646. msgstr "找不到header。"
  1647. #: src/message.h:205
  1648. msgid "No status header."
  1649. msgstr "找不到狀態header。"
  1650. #: src/message.h:206
  1651. msgid "Proxy connection failed."
  1652. msgstr "代理伺服器連接失敗。"
  1653. #: src/message.h:207
  1654. msgid "Connection failed."
  1655. msgstr "連線失敗。"
  1656. #: src/message.h:208
  1657. #, c-format
  1658. msgid ""
  1659. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1660. "Expected:%s Actual:%s"
  1661. msgstr "所請求的檔案名稱與已登記的名稱不相符。 期望:%s 真實:%s"
  1662. #: src/message.h:209
  1663. #, c-format
  1664. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1665. msgstr "回覆狀態不成功。 狀態=%d"
  1666. #: src/message.h:210
  1667. #, c-format
  1668. msgid "Too large file size. size=%s"
  1669. msgstr "檔案大小太大。size=%s"
  1670. #: src/message.h:211
  1671. #, c-format
  1672. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1673. msgstr "不支援傳輸編碼 %s 。"
  1674. #: src/message.h:212
  1675. #, c-format
  1676. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1677. msgstr "SSL初始化失敗:%s"
  1678. #: src/message.h:213
  1679. msgid "SSL I/O error"
  1680. msgstr "SSL I/O錯誤"
  1681. #: src/message.h:214
  1682. msgid "SSL protocol error"
  1683. msgstr "SSL協議錯誤"
  1684. #: src/message.h:215
  1685. #, c-format
  1686. msgid "SSL unknown error %d"
  1687. msgstr "SSL不明錯誤 %d"
  1688. #: src/message.h:216
  1689. #, c-format
  1690. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1691. msgstr "SSL初始化失敗:OpenSSL連接錯誤 %d"
  1692. #: src/message.h:217
  1693. #, c-format
  1694. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1695. msgstr "大小不相符 期望:%s 真實:%s"
  1696. #: src/message.h:218
  1697. msgid "Authorization failed."
  1698. msgstr "認證失敗"
  1699. #: src/message.h:219
  1700. msgid "Got EOF from the server."
  1701. msgstr "伺服器傳回EOF"
  1702. #: src/message.h:220
  1703. msgid "Got EOF from peer."
  1704. msgstr "使用者傳回EOF"
  1705. #: src/message.h:221
  1706. msgid "Malformed meta info."
  1707. msgstr "meta訊息格式錯誤。"
  1708. #: src/message.h:223
  1709. #, c-format
  1710. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1711. msgstr "開啟檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1712. #: src/message.h:224
  1713. #, c-format
  1714. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1715. msgstr "寫入檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1716. #: src/message.h:225
  1717. #, c-format
  1718. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1719. msgstr "讀取檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1720. #: src/message.h:226
  1721. msgid "Failed to read data from disk."
  1722. msgstr "從磁碟讀取資料失敗。"
  1723. #: src/message.h:227
  1724. #, c-format
  1725. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1726. msgstr "計算檔案 %s 的SHA1值失敗,原因:%s"
  1727. #: src/message.h:228
  1728. #, c-format
  1729. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1730. msgstr "找尋檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1731. #: src/message.h:229
  1732. #, c-format
  1733. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1734. msgstr ""
  1735. #: src/message.h:230
  1736. #, c-format
  1737. msgid "%s is not a directory."
  1738. msgstr "%s 不是一個目錄。"
  1739. #: src/message.h:231
  1740. #, c-format
  1741. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1742. msgstr "建立目錄 %s 失敗,原因:%s"
  1743. #: src/message.h:235
  1744. #, c-format
  1745. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1746. msgstr "開啟通訊連接失敗,原因:%s"
  1747. #: src/message.h:236
  1748. #, c-format
  1749. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1750. msgstr "設定通訊連接選項失敗,原因:%s"
  1751. #: src/message.h:237
  1752. #, c-format
  1753. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  1754. msgstr ""
  1755. #: src/message.h:238
  1756. #, c-format
  1757. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  1758. msgstr ""
  1759. #: src/message.h:239
  1760. #, c-format
  1761. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  1762. msgstr ""
  1763. #: src/message.h:240
  1764. #, c-format
  1765. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  1766. msgstr ""
  1767. #: src/message.h:241
  1768. #, c-format
  1769. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  1770. msgstr "接受使用者連接失敗,原因:%s"
  1771. #: src/message.h:242
  1772. #, c-format
  1773. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  1774. msgstr "取得通訊連接名稱失敗,原因:%s"
  1775. #: src/message.h:243
  1776. #, c-format
  1777. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  1778. msgstr "取得已連接使用者名稱失敗,原因:%s"
  1779. #: src/message.h:244
  1780. #, c-format
  1781. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  1782. msgstr "解析主機名稱 %s 失敗,原因:%s"
  1783. #: src/message.h:245
  1784. #, c-format
  1785. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  1786. msgstr "連接主機 %s 失敗,原因:%s"
  1787. #: src/message.h:246
  1788. #, c-format
  1789. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  1790. msgstr "檢查通訊連接是否可寫時失敗,原因:%s"
  1791. #: src/message.h:247
  1792. #, c-format
  1793. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  1794. msgstr "檢查通訊連接是否可讀時失敗,原因:%s"
  1795. #: src/message.h:248
  1796. #, c-format
  1797. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  1798. msgstr "傳送資料失敗,原因:%s"
  1799. #: src/message.h:249
  1800. #, c-format
  1801. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  1802. msgstr "接受資料失敗,原因:%s"
  1803. #: src/message.h:250
  1804. #, c-format
  1805. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  1806. msgstr ""
  1807. #: src/message.h:251
  1808. #, c-format
  1809. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  1810. msgstr "未知的通訊連接錯誤 %d (0x%x)"
  1811. #: src/message.h:252
  1812. #, c-format
  1813. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  1814. msgstr "找到檔案 %s ,但找不到 %s 。"
  1815. #: src/message.h:254
  1816. #, c-format
  1817. msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
  1818. msgstr ""
  1819. #: src/message.h:255
  1820. #, c-format
  1821. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  1822. msgstr ""
  1823. #: src/message.h:256
  1824. #, fuzzy, c-format
  1825. msgid ""
  1826. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%lu, offset=%s, expectedHash="
  1827. "%s, actualHash=%s"
  1828. msgstr ""
  1829. "區塊checksum驗證失敗。checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%s, "
  1830. "actualHash=%s"
  1831. #: src/message.h:257
  1832. msgid "Download aborted."
  1833. msgstr "下載已中斷。"
  1834. #: src/message.h:258
  1835. #, c-format
  1836. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  1837. msgstr "檔案 %s 正被其他命令下載中。"
  1838. #: src/message.h:259
  1839. msgid "Insufficient checksums."
  1840. msgstr ""
  1841. #: src/message.h:260
  1842. #, c-format
  1843. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  1844. msgstr "Tracker返回錯誤原因:%s"
  1845. #: src/message.h:261
  1846. msgid "Flooding detected."
  1847. msgstr ""
  1848. #: src/message.h:263
  1849. #, c-format
  1850. msgid ""
  1851. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  1852. "certain period(%ld seconds)."
  1853. msgstr ""
  1854. #: src/message.h:265
  1855. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  1856. msgstr "torrent檔案中的infoHash與.aria2檔案內的不相符。"
  1857. #: src/message.h:266
  1858. #, c-format
  1859. msgid "No such file entry %s"
  1860. msgstr "無相關檔案項目 %s"
  1861. #: src/message.h:267
  1862. #, c-format
  1863. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  1864. msgstr "下載速度太慢:%d <= %d(B/s), host:%s"
  1865. #: src/message.h:268
  1866. msgid "No HttpRequestEntry found."
  1867. msgstr "找不到HttpRequestEntry。"
  1868. #: src/message.h:269
  1869. #, c-format
  1870. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  1871. msgstr ""
  1872. #: src/message.h:270
  1873. #, c-format
  1874. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  1875. msgstr ""
  1876. #: src/message.h:271
  1877. msgid "No file matched with your preference."
  1878. msgstr "沒有符合的檔案。"
  1879. #: src/message.h:272
  1880. msgid "Exception caught"
  1881. msgstr ""
  1882. #: src/message.h:273
  1883. #, c-format
  1884. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  1885. msgstr ""
  1886. #: src/message.h:274
  1887. #, c-format
  1888. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  1889. msgstr "無效的檔案長度,無法繼續下載 %s: local %s, remote %s"
  1890. #: src/BtSetup.cc:212
  1891. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1892. msgstr ""
  1893. #~ msgid "must be either 'true' or 'false'."
  1894. #~ msgstr "必須為'true'或'false'。"
  1895. #~ msgid "must be between %s and %s."
  1896. #~ msgstr "必須在%s和%s之間。"
  1897. #~ msgid "must be smaller than or equal to %s."
  1898. #~ msgstr "必須小於或等於%s。"
  1899. #~ msgid "must be greater than or equal to %s."
  1900. #~ msgstr "必須大於或等於%s。"
  1901. #~ msgid "must be a number."
  1902. #~ msgstr "必須是一個數字。"
  1903. #~ msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  1904. #~ msgstr "必須小於或等於%.1f。"
  1905. #~ msgid "must be between %.1f and %.1f."
  1906. #~ msgstr "必須在%.1f和%.1f之間。"
  1907. #~ msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  1908. #~ msgstr "必須大於或等於%.1f。"
  1909. #~ msgid "must be one of the following:"
  1910. #~ msgstr "必須為以下其中之一:"
  1911. #, fuzzy
  1912. #~ msgid "Unrecognized format"
  1913. #~ msgstr "無法識別的代理伺服器格式"
  1914. #~ msgid "unrecognized proxy format"
  1915. #~ msgstr "無法識別的代理伺服器格式"
  1916. #~ msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  1917. #~ msgstr "開啟分塊檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1918. #~ msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  1919. #~ msgstr "寫入分塊檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1920. #~ msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  1921. #~ msgstr "讀取分塊檔案 %s 失敗,原因:%s"
  1922. #~ msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  1923. #~ msgstr "CUID#%d - 一個分塊已成功下載完畢。"
  1924. #~ msgid "CUID#%d - No segment available."
  1925. #~ msgstr "CUID#%d - 已經沒有多餘的分塊。"
  1926. #~ msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  1927. #~ msgstr "CUID#%d - 連接到 %s:%d"
  1928. #~ msgid ""
  1929. #~ "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  1930. #~ "header."
  1931. #~ msgstr "CUID#%d - 分塊發生變化。將以新的Range header再次發送請求。"
  1932. #~ msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  1933. #~ msgstr "CUID#%d - 重新定向到 %s"
  1934. #~ msgid ""
  1935. #~ "CUID#%d - Requesting:\n"
  1936. #~ "%s"
  1937. #~ msgstr ""
  1938. #~ "CUID#%d - 正在請求:\n"
  1939. #~ "%s"
  1940. #~ msgid ""
  1941. #~ "CUID#%d - Response received:\n"
  1942. #~ "%s"
  1943. #~ msgstr ""
  1944. #~ "CUID#%d - 收到回應:\n"
  1945. #~ "%s"
  1946. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  1947. #~ msgstr "CUID#%d - 下載中斷。 URI=%s"
  1948. #~ msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  1949. #~ msgstr "CUID#%d - 重新開始下載。 URI=%s"
  1950. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted."
  1951. #~ msgstr "CUID#%d - 下載中斷。"
  1952. #~ msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  1953. #~ msgstr "CUID#%d - %d 次嘗試均失敗,下載中斷。"
  1954. #~ msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  1955. #~ msgstr "CUID#%d - 獲得新的分片,index=%d"
  1956. #~ msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  1957. #~ msgstr "CUID#%d - 獲得錯誤的分片,index=%d"
  1958. #~ msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  1959. #~ msgstr "CUID#%d - 下載未完成:%s"
  1960. #~ msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  1961. #~ msgstr "CUID#%d - 正確的checksum:%s"
  1962. #~ msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  1963. #~ msgstr "CUID#%d - 錯誤的checksum:%s"
  1964. #~ msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  1965. #~ msgstr "CUID#%d - 正在解析主機名稱 %s"
  1966. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  1967. #~ msgstr "CUID#%d - 解析名稱完成:%s -> %s"
  1968. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  1969. #~ msgstr "CUID#%d - %s的名稱解析失敗,原因:%s"
  1970. #~ msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  1971. #~ msgstr "CUID#%d - DNS快取命中: %s -> %s"
  1972. #~ msgid "CUID#%d - Abort requested."
  1973. #~ msgstr "CUID#%d - 已請求中斷。"
  1974. #~ msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  1975. #~ msgstr "CUID#%d - 連接到peer %s"
  1976. #~ msgid ""
  1977. #~ "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  1978. #~ "blockIndex=%d"
  1979. #~ msgstr ""
  1980. #~ "CUID#%d - 已收到分片。 index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  1981. #~ "blockIndex=%d"
  1982. #~ msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  1983. #~ msgstr "CUID#%d - 分片 bitfield %s"
  1984. #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  1985. #~ msgstr "CUID#%d - 驗證檔案完整性時出現錯誤。"
  1986. #~ msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  1987. #~ msgstr "CUID#%d - 已啟用Fast extension。"
  1988. #~ msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
  1989. #~ msgstr "CUID#%d - 已啟用Extended Messaging。"
  1990. #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  1991. #~ msgstr "CUID#%d - 分配檔案空間時出現錯誤。"
  1992. #~ msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  1993. #~ msgstr "CUID#%d - 偵測到Content-Disposition。使用 %s 作為檔案名稱"
  1994. #~ msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  1995. #~ msgstr "CUID#%d - Peer %s:%d 已被禁止。"
  1996. #~ msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  1997. #~ msgstr "CUID#%d - 新連接將使用連接埠 %d"
  1998. #~ msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  1999. #~ msgstr "CUID#%d - 嘗試使用連接埠 %d 時發生錯誤"
  2000. #~ msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  2001. #~ msgstr "CUID#%d - 接受連接時發生錯誤"
  2002. #~ msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  2003. #~ msgstr "CUID#%d - 處理tracker回應時發生錯誤。"
  2004. #~ msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  2005. #~ msgstr "CUID#%d - 無法建立tracker請求。"
  2006. #~ msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  2007. #~ msgstr "CUID#%d - 建立新tracker請求命令 #%d"
  2008. #~ msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  2009. #~ msgstr " -D, --daemon 背景運行。"
  2010. #~ msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  2011. #~ msgstr "CUID#%d - 正在從segmentManager中鉒銷cuid。"
  2012. #~ msgid "Files:"
  2013. #~ msgstr "檔案:"
  2014. #~ msgid ""
  2015. #~ " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all "
  2016. #~ "URLs."
  2017. #~ msgstr " --http-proxy=HOST:PORT 使用HTTP代理伺服器(對所有URL有效)。"
  2018. #~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  2019. #~ msgstr " -p, --ftp-pasv 使用FTP passive模式。"
  2020. #~ msgid " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP."
  2021. #~ msgstr " --ftp-via-http-proxy=METHOD 在FTP中使用HTTP代理伺服器。"