es.po 84 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555
  1. # Spanish translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-12-05 15:54+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2010-02-03 23:17+0900\n"
  12. "Last-Translator: Angel Abad <angelabad@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14. "Language: \n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-03 13:44+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  20. #: src/DownloadEngine.cc:220
  21. msgid ""
  22. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  23. msgstr ""
  24. "Iniciando secuencia de parada... Pulse Ctrl-C otra vez para efectuar una "
  25. "parada de urgencia."
  26. #: src/DownloadEngine.cc:227
  27. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  28. msgstr "Iniciando secuencia de parada de urgencia..."
  29. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:109
  30. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  31. msgstr "Si reinicia la transferencia, aria2 continuará con la descarga."
  32. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:111
  33. msgid ""
  34. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  35. "page for details."
  36. msgstr ""
  37. "Compruebe el archivo de registro si se producen errores. Para más "
  38. "información vea la opción '-l' en las páginas help/man."
  39. #: src/RequestGroupMan.cc:608
  40. msgid "Download Results:"
  41. msgstr "Resultados de la descarga:"
  42. #: src/RequestGroupMan.cc:649
  43. msgid "Status Legend:"
  44. msgstr "Leyenda:"
  45. #: src/OptionHandler.cc:38
  46. msgid " Default: "
  47. msgstr " Predeterminado: "
  48. #: src/OptionHandler.cc:39
  49. msgid " Tags: "
  50. msgstr " Etiquetas: "
  51. #: src/OptionHandler.cc:40
  52. msgid " Possible Values: "
  53. msgstr " Valores válidos: "
  54. #: src/usage_text.h:37
  55. msgid ""
  56. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  57. msgstr ""
  58. " -d, --dir=DIR Directorio donde grabara el archivo descargado."
  59. #: src/usage_text.h:39
  60. msgid ""
  61. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  62. " option is used, this option is ignored."
  63. msgstr ""
  64. #: src/usage_text.h:42
  65. msgid ""
  66. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  67. " specified, log is written to stdout."
  68. msgstr ""
  69. " -l, --log=LOG El nombre del fichero de anotaciones.. Si se "
  70. "pone '-',\n"
  71. " las anotaciones se escriben en stdout."
  72. #: src/usage_text.h:45
  73. msgid ""
  74. " -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
  75. "will\n"
  76. " be changed to \"/\" and standard input, "
  77. "standard\n"
  78. " output and standard error will be redirected "
  79. "to\n"
  80. " \"/dev/null\"."
  81. msgstr ""
  82. #: src/usage_text.h:50
  83. #, fuzzy
  84. msgid ""
  85. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  86. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  87. "and\n"
  88. " remaining URLs are used for backup. If less "
  89. "than\n"
  90. " N URLs are given, those URLs are used more "
  91. "than\n"
  92. " once so that N connections total are made\n"
  93. " simultaneously. The number of connections to "
  94. "the\n"
  95. " same host is restricted by\n"
  96. " --max-connection-per-server option. Please see "
  97. "-j\n"
  98. " and --min-split-size option too.\n"
  99. " Please note that in Metalink download, this\n"
  100. " option has no effect and use -C option instead."
  101. msgstr ""
  102. " -s, --split=N Descargar un archivo usando N conexiones. Si\n"
  103. " hay más de N URL, se usarán las N primeras "
  104. "para\n"
  105. " descargar y el resto como respaldo. Si hay "
  106. "menos \n"
  107. " de N, se usarán algunas URL más de una vez "
  108. "para\n"
  109. " que haya un total de N conexiones "
  110. "simultáneas. \n"
  111. " Vea también la opción -j. Tenga en cuenta "
  112. "que \n"
  113. " esta opción no funciona para descargas "
  114. "Metalink, \n"
  115. " donde se usa la opción -C en su lugar."
  116. #: src/usage_text.h:62
  117. msgid ""
  118. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  119. "error\n"
  120. " has occured."
  121. msgstr ""
  122. " --retry-wait=SEG Establecer los segundos para el siguiente \n"
  123. " intento tras un error."
  124. #: src/usage_text.h:65
  125. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  126. msgstr ""
  127. " -t, --timeout=SEG Establecer el tiempo de espera máximo\n"
  128. " en segundos."
  129. #: src/usage_text.h:67
  130. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  131. msgstr ""
  132. " -m, --max-tries=N Establecer número de intentos. \n"
  133. " 0 para ilimitados."
  134. #: src/usage_text.h:69
  135. msgid ""
  136. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  137. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  138. " See also --all-proxy option.\n"
  139. " This affects all URLs."
  140. msgstr ""
  141. #: src/usage_text.h:74
  142. msgid ""
  143. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  144. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  145. " See also --all-proxy option.\n"
  146. " This affects all URLs."
  147. msgstr ""
  148. #: src/usage_text.h:79
  149. msgid ""
  150. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  151. "previously\n"
  152. " defined proxy, use \"\".\n"
  153. " See also --all-proxy option.\n"
  154. " This affects all URLs."
  155. msgstr ""
  156. #: src/usage_text.h:84
  157. msgid ""
  158. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  159. "erase\n"
  160. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  161. " You can override this setting and specify a\n"
  162. " proxy server for a particular protocol using\n"
  163. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  164. " options.\n"
  165. " This affects all URLs."
  166. msgstr ""
  167. #: src/usage_text.h:92
  168. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  169. msgstr ""
  170. " --http-user=USUARIO Establecer el usuario HTTP. \n"
  171. " Afecta a todas las URL."
  172. #: src/usage_text.h:94
  173. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  174. msgstr ""
  175. " --http-passwd=CONT Establecer la contraseña HTTP.\n"
  176. " Afecta a todas las URL."
  177. #: src/usage_text.h:96
  178. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  179. msgstr ""
  180. " --proxy-method=METHOD Establece el método a usar en las peticiones proxy."
  181. #: src/usage_text.h:98
  182. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  183. msgstr ""
  184. " --referer=REFERER Establece la referencia. Esto afecta a todas "
  185. "las URLs."
  186. #: src/usage_text.h:100
  187. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  188. msgstr ""
  189. " --ftp-user=USER Establece el usuario FTP. Esto afecta a todas las URLs."
  190. #: src/usage_text.h:102
  191. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  192. msgstr ""
  193. " --ftp-passwd=PASSWD Establece la contraseña FTP. Esto afecta a todas las "
  194. "URLs."
  195. #: src/usage_text.h:104
  196. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  197. msgstr " --ftp-type=TYPE Estable el tipo de transferencia FTP."
  198. #: src/usage_text.h:106
  199. msgid ""
  200. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  201. "given,\n"
  202. " the active mode will be used."
  203. msgstr ""
  204. #: src/usage_text.h:109
  205. msgid ""
  206. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  207. "than\n"
  208. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  209. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  210. "limit.\n"
  211. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  212. " This option does not affect BitTorrent "
  213. "downloads."
  214. msgstr ""
  215. #: src/usage_text.h:115
  216. msgid ""
  217. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  218. "sec.\n"
  219. " 0 means unrestricted.\n"
  220. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  221. " To limit the download speed per download, use\n"
  222. " --max-download-limit option."
  223. msgstr ""
  224. #: src/usage_text.h:121
  225. msgid ""
  226. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  227. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  228. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  229. " To limit the overall download speed, use\n"
  230. " --max-overall-download-limit option."
  231. msgstr ""
  232. #: src/usage_text.h:127
  233. msgid ""
  234. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  235. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  236. "'prealloc'\n"
  237. " pre-allocates file space before download "
  238. "begins.\n"
  239. " This may take some time depending on the size "
  240. "of\n"
  241. " the file.\n"
  242. " If you are using newer file systems such as "
  243. "ext4\n"
  244. " (with extents support), btrfs or xfs, 'falloc' "
  245. "is\n"
  246. " your best choice. It allocates large(few GiB)\n"
  247. " files almost instantly. Don't use 'falloc' "
  248. "with\n"
  249. " legacy file systems such as ext3 because it "
  250. "takes\n"
  251. " almost same time as 'prealloc' and it blocks "
  252. "aria2\n"
  253. " entirely until allocation finishes. 'falloc' "
  254. "may\n"
  255. " not be available if your system doesn't have\n"
  256. " posix_fallocate() function."
  257. msgstr ""
  258. #: src/usage_text.h:142
  259. msgid ""
  260. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  261. " size is smaller than SIZE.\n"
  262. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  263. msgstr ""
  264. " --no-file-allocation-limit=SIZE No se reserva espacio para archivos cuya\n"
  265. " medida es más pequeña que SIZE.\n"
  266. " Usted puede añadir K o M(1K = 1024, 1M = "
  267. "1024K)."
  268. #: src/usage_text.h:146
  269. msgid ""
  270. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  271. "while\n"
  272. " allocating files.\n"
  273. " Turn off if you encounter any error"
  274. msgstr ""
  275. " --enable-direct-io[=true|false] Acivar E/S directa, que minimiza el uso de "
  276. "CPU cuando\n"
  277. " se reserva espacio para los archivos.\n"
  278. " Desactivelo si encuentra algún error."
  279. #: src/usage_text.h:150
  280. #, fuzzy
  281. msgid ""
  282. " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
  283. " corresponding control file doesn't exist. "
  284. "See\n"
  285. " also --auto-file-renaming option."
  286. msgstr ""
  287. " --enable-direct-io[=true|false] Acivar E/S directa, que minimiza el uso de "
  288. "CPU cuando\n"
  289. " se reserva espacio para los archivos.\n"
  290. " Desactivelo si encuentra algún error."
  291. #: src/usage_text.h:154
  292. msgid ""
  293. " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
  294. " download when a piece length is different "
  295. "from\n"
  296. " one in a control file. If true is given, you "
  297. "can\n"
  298. " proceed but some download progress will be "
  299. "lost."
  300. msgstr ""
  301. #: src/usage_text.h:159
  302. msgid ""
  303. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  304. "sequentially\n"
  305. " and download each URI in a separate session, "
  306. "like\n"
  307. " the usual command-line download utilities."
  308. msgstr ""
  309. #: src/usage_text.h:163
  310. msgid ""
  311. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  312. "already\n"
  313. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  314. " download.\n"
  315. " The new file name has a dot and a number"
  316. "(1..9999)\n"
  317. " appended."
  318. msgstr ""
  319. #: src/usage_text.h:169
  320. msgid ""
  321. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  322. " You can specify set of parts:\n"
  323. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  324. " Also you can specify numeric sequences with "
  325. "step\n"
  326. " counter:\n"
  327. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  328. " A step counter can be omitted.\n"
  329. " If all URIs do not point to the same file, "
  330. "such\n"
  331. " as the second example above, -Z option is\n"
  332. " required."
  333. msgstr ""
  334. #: src/usage_text.h:180
  335. msgid ""
  336. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  337. msgstr ""
  338. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Habilitar conexiones persistentes "
  339. "HTTP/1.1."
  340. #: src/usage_text.h:182
  341. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  342. msgstr ""
  343. " --enable-http-pipelining[=true|false] Habilitar canalización HTTP/1.1."
  344. #: src/usage_text.h:184
  345. msgid ""
  346. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  347. "piece\n"
  348. " hashes. This option has effect only in "
  349. "BitTorrent\n"
  350. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  351. " Use this option to re-download a damaged "
  352. "portion\n"
  353. " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
  354. "option."
  355. msgstr ""
  356. #: src/usage_text.h:190
  357. msgid ""
  358. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  359. " --check-integrity option and file is "
  360. "complete,\n"
  361. " continue to seed file. If you want to check "
  362. "file\n"
  363. " and download it only when it is damaged or\n"
  364. " incomplete, set this option to false.\n"
  365. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  366. " download."
  367. msgstr ""
  368. #: src/usage_text.h:198
  369. #, fuzzy
  370. msgid ""
  371. " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
  372. "calculating\n"
  373. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  374. " checksums are provided."
  375. msgstr ""
  376. " --enable-direct-io[=true|false] Acivar E/S directa, que minimiza el uso de "
  377. "CPU cuando\n"
  378. " se reserva espacio para los archivos.\n"
  379. " Desactivelo si encuentra algún error."
  380. #: src/usage_text.h:202
  381. #, fuzzy
  382. msgid ""
  383. " -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
  384. " file. Use this option to resume a download\n"
  385. " started by a web browser or another program\n"
  386. " which downloads files sequentially from the\n"
  387. " beginning. Currently this option is only\n"
  388. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  389. msgstr ""
  390. " -c, --continue Continua descargando un fichero parcialmente "
  391. "descargado.\n"
  392. " Usen esta opción para seguir la descarga\n"
  393. " comenzada por un navegador Web o otro "
  394. "programa\n"
  395. " que descarga los ficheros secuencialmente "
  396. "desde el\n"
  397. " principio. esta opción solamente es\n"
  398. " aplicable a descargas http(s)/ftp."
  399. #: src/usage_text.h:209
  400. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  401. msgstr ""
  402. " -U, --user-agent=USER_AGENT Establece el agente de usuario para descargas "
  403. "http."
  404. #: src/usage_text.h:211
  405. #, fuzzy
  406. msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
  407. msgstr " -n, --no-netrc Desactiva el soporte netrc."
  408. #: src/usage_text.h:213
  409. msgid ""
  410. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  411. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  412. " URIs on a single line using the TAB "
  413. "character.\n"
  414. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  415. " The additional out and dir options can be\n"
  416. " specified after each line of URIs. This "
  417. "optional\n"
  418. " line must start with white space(s). See "
  419. "INPUT\n"
  420. " FILE section of man page for details."
  421. msgstr ""
  422. #: src/usage_text.h:222
  423. msgid ""
  424. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  425. "for\n"
  426. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  427. "metalink.\n"
  428. " See also -s and -C options."
  429. msgstr ""
  430. #: src/usage_text.h:226
  431. msgid ""
  432. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  433. "format\n"
  434. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  435. msgstr ""
  436. #: src/usage_text.h:229
  437. msgid ""
  438. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  439. "x)/\n"
  440. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  441. "is\n"
  442. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  443. "and\n"
  444. " their expiry values are treated as 0."
  445. msgstr ""
  446. #: src/usage_text.h:234
  447. #, fuzzy
  448. msgid ""
  449. " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent or .metalink "
  450. "file\n"
  451. " and exit. More detailed information will be "
  452. "listed\n"
  453. " in case of torrent file."
  454. msgstr ""
  455. " -S, --show-files Escribe el listado de ficheros de un fichero ."
  456. "torrent o .metalink\n"
  457. " y sale. Se listará información más detallada\n"
  458. " en el caso de un fichero torrent."
  459. #: src/usage_text.h:238
  460. msgid ""
  461. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  462. " You can find the file index using the\n"
  463. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  464. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  465. " You can also use '-' to specify a range: "
  466. "\"1-5\".\n"
  467. " ',' and '-' can be used together.\n"
  468. " When used with the -M option, index may vary\n"
  469. " depending on the query(see --metalink-* "
  470. "options)."
  471. msgstr ""
  472. #: src/usage_text.h:247
  473. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  474. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE El camino al fichero .torrent."
  475. #: src/usage_text.h:249
  476. msgid ""
  477. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  478. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  479. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  480. " parses it as a torrent file and downloads "
  481. "files\n"
  482. " mentioned in it.\n"
  483. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  484. " written to the disk, but is just kept in "
  485. "memory.\n"
  486. " If false is specified, the action mentioned "
  487. "above\n"
  488. " is not taken."
  489. msgstr ""
  490. #: src/usage_text.h:259
  491. msgid ""
  492. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  493. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  494. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  495. "'-'\n"
  496. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  497. "can\n"
  498. " be used together."
  499. msgstr ""
  500. " --listen-port=PORT... Fija el puerto TCP para las dercargas bittorrent\n"
  501. "Multiples puertos pueden ser especificados separando por ','\n"
  502. "por ejemplo \"6881,6885\". Tambien puede usar '-'\n"
  503. "para especificar un rango de puertos: \"6881-6999\" ',' y '-' pueden \n"
  504. "ser usados juntos."
  505. #: src/usage_text.h:265
  506. msgid ""
  507. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  508. "sec.\n"
  509. " 0 means unrestricted.\n"
  510. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  511. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  512. " --max-upload-limit option."
  513. msgstr ""
  514. #: src/usage_text.h:271
  515. msgid ""
  516. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  517. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  518. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  519. " To limit the overall upload speed, use\n"
  520. " --max-overall-upload-limit option."
  521. msgstr ""
  522. #: src/usage_text.h:277
  523. msgid ""
  524. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  525. " --seed-ratio option."
  526. msgstr ""
  527. " --seed-time=MINUTES Especifica el tiempo de sembrar en minuts. "
  528. "Mirar también\n"
  529. " la opción --seed-ratio."
  530. #: src/usage_text.h:280
  531. msgid ""
  532. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  533. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  534. " You are strongly encouraged to specify equals "
  535. "or\n"
  536. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  537. "to\n"
  538. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  539. " If --seed-time option is specified along with\n"
  540. " this option, seeding ends when at least one "
  541. "of\n"
  542. " the conditions is satisfied."
  543. msgstr ""
  544. #: src/usage_text.h:289
  545. msgid ""
  546. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  547. "in\n"
  548. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  549. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  550. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  551. "random\n"
  552. " byte data are added to make its length 20 "
  553. "bytes."
  554. msgstr ""
  555. #: src/usage_text.h:295
  556. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  557. msgstr ""
  558. #: src/usage_text.h:297
  559. #, fuzzy
  560. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
  561. msgstr " --enable-dht[=true|false] Habilitar funcionanlidad DHT."
  562. #: src/usage_text.h:299
  563. #, fuzzy
  564. msgid ""
  565. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
  566. " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
  567. " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
  568. " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
  569. "','\n"
  570. " and '-' can be used together."
  571. msgstr ""
  572. " --listen-port=PORT... Fija el puerto TCP para las dercargas bittorrent\n"
  573. "Multiples puertos pueden ser especificados separando por ','\n"
  574. "por ejemplo \"6881,6885\". Tambien puede usar '-'\n"
  575. "para especificar un rango de puertos: \"6881-6999\" ',' y '-' pueden \n"
  576. "ser usados juntos."
  577. #: src/usage_text.h:305
  578. #, fuzzy
  579. msgid ""
  580. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
  581. "DHT\n"
  582. " network."
  583. msgstr ""
  584. " --retry-wait=SEG Establecer los segundos para el siguiente \n"
  585. " intento tras un error."
  586. #: src/usage_text.h:308
  587. msgid ""
  588. " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
  589. msgstr ""
  590. #: src/usage_text.h:310
  591. msgid ""
  592. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  593. " If several encryption methods are provided by "
  594. "a\n"
  595. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  596. "satisfies\n"
  597. " the given level."
  598. msgstr ""
  599. #: src/usage_text.h:315
  600. msgid ""
  601. " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
  602. "and\n"
  603. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  604. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  605. " handshake."
  606. msgstr ""
  607. #: src/usage_text.h:320
  608. msgid ""
  609. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  610. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  611. "temporarily\n"
  612. " increases the number of peers to try for more\n"
  613. " download speed. Configuring this option with "
  614. "your\n"
  615. " preferred download speed can increase your\n"
  616. " download speed in some cases.\n"
  617. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  618. msgstr ""
  619. #: src/usage_text.h:328
  620. msgid ""
  621. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  622. "each\n"
  623. " BitTorrent download."
  624. msgstr ""
  625. " --bt-max-open-files=NUM Especifica el numero maximo de archivos a "
  626. "abrir en cada \n"
  627. "descarga Bittorrent."
  628. #: src/usage_text.h:331
  629. msgid ""
  630. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  631. " verifying piece hashes."
  632. msgstr ""
  633. #: src/usage_text.h:334
  634. msgid ""
  635. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  636. "torrent.\n"
  637. " 0 means unlimited.\n"
  638. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  639. msgstr ""
  640. #: src/usage_text.h:338
  641. msgid ""
  642. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file. "
  643. "Reads\n"
  644. " input from stdin when '-' is specified."
  645. msgstr ""
  646. #: src/usage_text.h:341
  647. msgid ""
  648. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  649. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  650. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  651. " respects them. This means that if Metalink "
  652. "defines\n"
  653. " the maxconnections attribute lower than\n"
  654. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  655. " maxconnections attribute instead of "
  656. "NUM_SERVERS.\n"
  657. " See also -s and -j options."
  658. msgstr ""
  659. #: src/usage_text.h:350
  660. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  661. msgstr " --metalink-version=VERSION La versión del fichero a descargar."
  662. #: src/usage_text.h:352
  663. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  664. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE El idioma del fichero a descargar."
  665. #: src/usage_text.h:354
  666. msgid ""
  667. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  668. msgstr ""
  669. " --metalink-os=OS El Sistema Operativo del fichero a descargar."
  670. #: src/usage_text.h:356
  671. msgid ""
  672. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  673. " A comma-delimited list of locations is\n"
  674. " acceptable."
  675. msgstr ""
  676. #: src/usage_text.h:360
  677. msgid ""
  678. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  679. "'none'\n"
  680. " if you don't have any preferred protocol."
  681. msgstr ""
  682. #: src/usage_text.h:363
  683. msgid ""
  684. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  685. " whose suffix is .metalink or content type of\n"
  686. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  687. " parses it as a metalink file and downloads "
  688. "files\n"
  689. " mentioned in it.\n"
  690. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  691. " written to the disk, but is just kept in "
  692. "memory.\n"
  693. " If false is specified, the action mentioned "
  694. "above\n"
  695. " is not taken."
  696. msgstr ""
  697. #: src/usage_text.h:373
  698. msgid ""
  699. " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
  700. "several\n"
  701. " protocols are available for a mirror in a "
  702. "metalink\n"
  703. " file, aria2 uses one of them.\n"
  704. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  705. " specify the preference of protocol."
  706. msgstr ""
  707. #: src/usage_text.h:379
  708. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  709. msgstr " -v, --version Escribir el número de versión y salir."
  710. #: src/usage_text.h:381
  711. msgid ""
  712. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  713. " The help messages are classified with tags. A "
  714. "tag\n"
  715. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  716. "help=#http\"\n"
  717. " to get the usage for the options tagged with\n"
  718. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  719. "usage\n"
  720. " for the options whose name includes that word."
  721. msgstr ""
  722. #: src/usage_text.h:388
  723. msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
  724. msgstr ""
  725. #: src/usage_text.h:390
  726. msgid ""
  727. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  728. msgstr ""
  729. #: src/usage_text.h:392
  730. msgid ""
  731. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  732. "passed.\n"
  733. " If 0 is given, this feature is disabled."
  734. msgstr ""
  735. #: src/usage_text.h:395
  736. msgid ""
  737. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  738. "use\n"
  739. " this option repeatedly to specify more than "
  740. "one\n"
  741. " header:\n"
  742. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  743. "9J1\"\n"
  744. " http://host/file"
  745. msgstr ""
  746. #: src/usage_text.h:401
  747. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  748. msgstr ""
  749. #: src/usage_text.h:403
  750. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  751. msgstr ""
  752. #: src/usage_text.h:405
  753. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  754. msgstr ""
  755. #: src/usage_text.h:407
  756. msgid ""
  757. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  758. "summary.\n"
  759. " Setting 0 suppresses the output."
  760. msgstr ""
  761. #: src/usage_text.h:410
  762. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  763. msgstr ""
  764. #: src/usage_text.h:412
  765. msgid ""
  766. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  767. "the\n"
  768. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  769. "available,\n"
  770. " apply it to the local file."
  771. msgstr ""
  772. #: src/usage_text.h:416
  773. msgid ""
  774. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  775. "establish\n"
  776. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  777. "the\n"
  778. " connection is established, this option makes "
  779. "no\n"
  780. " effect and --timeout option is used instead."
  781. msgstr ""
  782. #: src/usage_text.h:421
  783. msgid ""
  784. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  785. "the\n"
  786. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  787. "getting\n"
  788. " a single byte, then force the download to "
  789. "fail.\n"
  790. " Specify 0 to disable this option.\n"
  791. " This options is effective only when using\n"
  792. " HTTP/FTP servers."
  793. msgstr ""
  794. #: src/usage_text.h:428
  795. msgid ""
  796. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  797. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  798. "order\n"
  799. " appeared in the URI list.\n"
  800. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  801. "speed\n"
  802. " observed in the previous downloads and choose\n"
  803. " fastest server in the URI list. This also\n"
  804. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  805. " download speed is a part of performance "
  806. "profile\n"
  807. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  808. " --server-stat-if options.\n"
  809. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  810. "best\n"
  811. " mirrors for the first and reserved "
  812. "connections.\n"
  813. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  814. "which\n"
  815. " has not been tested yet, and if each of them "
  816. "has\n"
  817. " already been tested, returns mirrors which has "
  818. "to\n"
  819. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  820. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  821. " performance profile of servers."
  822. msgstr ""
  823. #: src/usage_text.h:447
  824. msgid ""
  825. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  826. "profile\n"
  827. " of the servers is saved. You can load saved "
  828. "data\n"
  829. " using --server-stat-if option."
  830. msgstr ""
  831. #: src/usage_text.h:451
  832. msgid ""
  833. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  834. "profile\n"
  835. " of the servers. The loaded data will be used "
  836. "in\n"
  837. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  838. " See also --uri-selector option"
  839. msgstr ""
  840. #: src/usage_text.h:456
  841. msgid ""
  842. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  843. " performance profile of the servers since the "
  844. "last\n"
  845. " contact to them."
  846. msgstr ""
  847. #: src/usage_text.h:460
  848. msgid ""
  849. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  850. "seconds.\n"
  851. " If 0 is given, a control file is not saved "
  852. "during\n"
  853. " download. aria2 saves a control file when it "
  854. "stops\n"
  855. " regardless of the value."
  856. msgstr ""
  857. #: src/usage_text.h:465
  858. msgid ""
  859. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  860. " The certificate must be in PEM format.\n"
  861. " You may use --private-key option to specify "
  862. "the\n"
  863. " private key."
  864. msgstr ""
  865. #: src/usage_text.h:470
  866. msgid ""
  867. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  868. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  869. " format. See also --certificate option."
  870. msgstr ""
  871. #: src/usage_text.h:474
  872. msgid ""
  873. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  874. "verify\n"
  875. " the peers. The certificate file must be in "
  876. "PEM\n"
  877. " format and can contain multiple CA "
  878. "certificates.\n"
  879. " Use --check-certificate option to enable\n"
  880. " verification."
  881. msgstr ""
  882. #: src/usage_text.h:480
  883. msgid ""
  884. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  885. "specified\n"
  886. " in --ca-certificate option."
  887. msgstr ""
  888. #: src/usage_text.h:483
  889. msgid ""
  890. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  891. " network address with or without CIDR block "
  892. "where\n"
  893. " proxy should not be used."
  894. msgstr ""
  895. #: src/usage_text.h:487
  896. msgid ""
  897. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  898. "HTTP\n"
  899. " server."
  900. msgstr ""
  901. #: src/usage_text.h:490
  902. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  903. msgstr ""
  904. #: src/usage_text.h:492
  905. msgid ""
  906. " --xml-rpc-listen-port=PORT Specify a port number for XML-RPC server to "
  907. "listen\n"
  908. " to."
  909. msgstr ""
  910. #: src/usage_text.h:495
  911. msgid ""
  912. " --enable-xml-rpc[=true|false] Enable XML-RPC server.\n"
  913. " It is strongly recommended to set username "
  914. "and\n"
  915. " password using --xml-rpc-user and --xml-rpc-"
  916. "passwd\n"
  917. " option. See also --xml-rpc-listen-port option."
  918. msgstr ""
  919. #: src/usage_text.h:500
  920. msgid ""
  921. " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Set max size of XML-RPC request. If aria2\n"
  922. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  923. "it\n"
  924. " drops connection."
  925. msgstr ""
  926. #: src/usage_text.h:504
  927. msgid " --xml-rpc-user=USER Set XML-RPC user."
  928. msgstr ""
  929. #: src/usage_text.h:506
  930. msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Set XML-RPC password."
  931. msgstr ""
  932. #: src/usage_text.h:508
  933. msgid ""
  934. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  935. "a\n"
  936. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  937. " named 'external', it can accept any kind of "
  938. "IP\n"
  939. " addresses."
  940. msgstr ""
  941. #: src/usage_text.h:513
  942. msgid ""
  943. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  944. "it\n"
  945. " is requested by the server. If false is set, "
  946. "then\n"
  947. " authorization header is always sent to the "
  948. "server.\n"
  949. " There is an exception: if username and "
  950. "password\n"
  951. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  952. " always sent to the server regardless of this\n"
  953. " option."
  954. msgstr ""
  955. #: src/usage_text.h:521
  956. msgid ""
  957. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  958. "can\n"
  959. " find the file index using the --show-files "
  960. "option.\n"
  961. " PATH is a relative path to the path specified "
  962. "in\n"
  963. " --dir option. You can use this option "
  964. "multiple\n"
  965. " times."
  966. msgstr ""
  967. #: src/usage_text.h:527
  968. msgid ""
  969. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  970. "the\n"
  971. " remote file is available and doesn't download\n"
  972. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  973. "download.\n"
  974. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  975. " specified."
  976. msgstr ""
  977. #: src/usage_text.h:533
  978. msgid ""
  979. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  980. " requests. This completely overrides interval "
  981. "value\n"
  982. " and aria2 just uses this value and ignores "
  983. "the\n"
  984. " min interval and interval value in the "
  985. "response of\n"
  986. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  987. "interval\n"
  988. " based on the response of tracker and the "
  989. "download\n"
  990. " progress."
  991. msgstr ""
  992. #: src/usage_text.h:541
  993. msgid ""
  994. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
  995. "download\n"
  996. " completed.\n"
  997. " See --on-download-start option for the\n"
  998. " requirement of COMMAND.\n"
  999. " See also --on-download-stop option."
  1000. msgstr ""
  1001. #: src/usage_text.h:547
  1002. msgid ""
  1003. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1004. " got started. aria2 passes 3 arguments to "
  1005. "COMMAND:\n"
  1006. " GID, the nubmer of files and file path. See "
  1007. "Event\n"
  1008. " Hook in man page for more details."
  1009. msgstr ""
  1010. #: src/usage_text.h:552
  1011. msgid ""
  1012. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1013. " was paused.\n"
  1014. " See --on-download-start option for the\n"
  1015. " requirement of COMMAND."
  1016. msgstr ""
  1017. #: src/usage_text.h:557
  1018. msgid ""
  1019. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1020. " aborted due to error.\n"
  1021. " See --on-download-start option for the\n"
  1022. " requirement of COMMAND.\n"
  1023. " See also --on-download-stop option."
  1024. msgstr ""
  1025. #: src/usage_text.h:563
  1026. msgid ""
  1027. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1028. " stopped. You can override the command to be\n"
  1029. " executed for particular download result using\n"
  1030. " --on-download-complete and --on-download-"
  1031. "error. If\n"
  1032. " they are specified, command specified in this\n"
  1033. " option is not executed.\n"
  1034. " See --on-download-start option for the\n"
  1035. " requirement of COMMAND."
  1036. msgstr ""
  1037. #: src/usage_text.h:572
  1038. msgid ""
  1039. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  1040. "0 in\n"
  1041. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  1042. " feature is disabled."
  1043. msgstr ""
  1044. #: src/usage_text.h:576
  1045. msgid ""
  1046. " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming XML-RPC requests on all\n"
  1047. " network interfaces. If false is given, listen "
  1048. "only\n"
  1049. " on local loopback interface."
  1050. msgstr ""
  1051. #: src/usage_text.h:580
  1052. msgid ""
  1053. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  1054. "last\n"
  1055. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  1056. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  1057. " keywords:head and tail. To include both "
  1058. "keywords,\n"
  1059. " they must be separated by comma. These "
  1060. "keywords\n"
  1061. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  1062. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  1063. "of\n"
  1064. " first SIZE bytes of each file get higher "
  1065. "priority.\n"
  1066. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  1067. "of\n"
  1068. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1069. "1M =\n"
  1070. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1071. msgstr ""
  1072. #: src/usage_text.h:592
  1073. msgid ""
  1074. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1075. "specify\n"
  1076. " interface name, IP address and hostname."
  1077. msgstr ""
  1078. #: src/usage_text.h:595
  1079. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1080. msgstr ""
  1081. #: src/usage_text.h:597
  1082. msgid ""
  1083. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1084. "has\n"
  1085. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1086. "used.\n"
  1087. " The filename is hex encoded info hash with "
  1088. "suffix\n"
  1089. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1090. "same\n"
  1091. " directory where download file is saved. If "
  1092. "the\n"
  1093. " same file already exists, metadata is not "
  1094. "saved.\n"
  1095. " See also --bt-metadata-only option."
  1096. msgstr ""
  1097. #: src/usage_text.h:605
  1098. msgid ""
  1099. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1100. "cache\n"
  1101. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1102. " given, these headers are not sent and you can "
  1103. "add\n"
  1104. " Cache-Control header with a directive you "
  1105. "like\n"
  1106. " using --header option."
  1107. msgstr ""
  1108. #: src/usage_text.h:611
  1109. msgid ""
  1110. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1111. "described\n"
  1112. " in metadata will not be downloaded. This "
  1113. "option\n"
  1114. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1115. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1116. msgstr ""
  1117. #: src/usage_text.h:616
  1118. msgid ""
  1119. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1120. "format\n"
  1121. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1122. msgstr ""
  1123. #: src/usage_text.h:619
  1124. #, fuzzy
  1125. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1126. msgstr " --enable-dht[=true|false] Habilitar funcionanlidad DHT."
  1127. #: src/usage_text.h:621
  1128. msgid ""
  1129. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1130. "If\n"
  1131. " this option is not specified, the default\n"
  1132. " interface is chosen. You can specify "
  1133. "interface\n"
  1134. " name and IP address."
  1135. msgstr ""
  1136. #: src/usage_text.h:626
  1137. msgid ""
  1138. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1139. " left."
  1140. msgstr ""
  1141. #: src/usage_text.h:629
  1142. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1143. msgstr ""
  1144. #: src/usage_text.h:631
  1145. #, fuzzy
  1146. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1147. msgstr ""
  1148. " --ftp-passwd=PASSWD Establece la contraseña FTP. Esto afecta a todas las "
  1149. "URLs."
  1150. #: src/usage_text.h:633
  1151. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1152. msgstr ""
  1153. #: src/usage_text.h:635
  1154. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1155. msgstr ""
  1156. #: src/usage_text.h:637
  1157. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1158. msgstr ""
  1159. #: src/usage_text.h:639
  1160. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1161. msgstr ""
  1162. #: src/usage_text.h:641
  1163. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1164. msgstr ""
  1165. #: src/usage_text.h:643
  1166. #, fuzzy
  1167. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1168. msgstr ""
  1169. " --ftp-passwd=PASSWD Establece la contraseña FTP. Esto afecta a todas las "
  1170. "URLs."
  1171. #: src/usage_text.h:645
  1172. msgid ""
  1173. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1174. "Using\n"
  1175. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1176. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1177. " users behind proxy server which disables "
  1178. "resume."
  1179. msgstr ""
  1180. #: src/usage_text.h:650
  1181. msgid ""
  1182. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1183. "aria2\n"
  1184. " always tries to resume download and if resume "
  1185. "is\n"
  1186. " not possible, aborts download. If false is "
  1187. "given,\n"
  1188. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1189. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1190. "support\n"
  1191. " resume (N is the value specified using\n"
  1192. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1193. " downloads file from scratch.\n"
  1194. " See --max-resume-failure-tries option."
  1195. msgstr ""
  1196. #: src/usage_text.h:660
  1197. msgid ""
  1198. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1199. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1200. "N\n"
  1201. " number of URIs that does not support resume. "
  1202. "If N\n"
  1203. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1204. "all\n"
  1205. " given URIs do not support resume.\n"
  1206. " See --always-resume option."
  1207. msgstr ""
  1208. #: src/usage_text.h:667
  1209. #, fuzzy
  1210. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1211. msgstr ""
  1212. " -t, --timeout=SEG Establecer el tiempo de espera máximo\n"
  1213. " en segundos."
  1214. #: src/usage_text.h:669
  1215. msgid ""
  1216. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1217. " establish connection to tracker. After the\n"
  1218. " connection is established, this option makes "
  1219. "no\n"
  1220. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1221. "used\n"
  1222. " instead."
  1223. msgstr ""
  1224. #: src/usage_text.h:675
  1225. #, fuzzy
  1226. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1227. msgstr ""
  1228. " -t, --timeout=SEG Establecer el tiempo de espera máximo\n"
  1229. " en segundos."
  1230. #: src/usage_text.h:677
  1231. msgid ""
  1232. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1233. "header\n"
  1234. " and inflate response if remote server "
  1235. "responds\n"
  1236. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1237. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1238. msgstr ""
  1239. #: src/usage_text.h:682
  1240. msgid ""
  1241. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1242. "exit.\n"
  1243. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1244. "i\n"
  1245. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1246. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1247. "addMetalink\n"
  1248. " XML-RPC method are not saved."
  1249. msgstr ""
  1250. #: src/usage_text.h:688
  1251. #, fuzzy
  1252. msgid ""
  1253. " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
  1254. "one\n"
  1255. " server for each download."
  1256. msgstr ""
  1257. " --bt-max-open-files=NUM Especifica el numero maximo de archivos a "
  1258. "abrir en cada \n"
  1259. "descarga Bittorrent."
  1260. #: src/usage_text.h:691
  1261. msgid ""
  1262. " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
  1263. "range.\n"
  1264. " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
  1265. " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
  1266. "into 2\n"
  1267. " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
  1268. "it\n"
  1269. " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
  1270. " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
  1271. "does\n"
  1272. " not split file and download it using 1 "
  1273. "source.\n"
  1274. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  1275. msgstr ""
  1276. #: src/usage_text.h:700
  1277. #, fuzzy
  1278. msgid ""
  1279. " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
  1280. "older\n"
  1281. " than remote file. Currently, this function "
  1282. "has\n"
  1283. " many limitations. See man page for details."
  1284. msgstr ""
  1285. " --enable-direct-io[=true|false] Acivar E/S directa, que minimiza el uso de "
  1286. "CPU cuando\n"
  1287. " se reserva espacio para los archivos.\n"
  1288. " Desactivelo si encuentra algún error."
  1289. #: src/usage_text.h:704
  1290. msgid ""
  1291. " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
  1292. " --on-download-complete is called after "
  1293. "download\n"
  1294. " completed and seeding is over. On the other "
  1295. "hand,\n"
  1296. " this option sets the command to be executed "
  1297. "after\n"
  1298. " download completed but before seeding.\n"
  1299. " See --on-download-start option for the\n"
  1300. " requirement of COMMAND."
  1301. msgstr ""
  1302. #: src/usage_text.h:712
  1303. #, fuzzy
  1304. msgid ""
  1305. " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
  1306. "asynchronous\n"
  1307. " DNS resolver. This option will be ignored "
  1308. "when\n"
  1309. " --async-dns=false."
  1310. msgstr ""
  1311. " --enable-direct-io[=true|false] Acivar E/S directa, que minimiza el uso de "
  1312. "CPU cuando\n"
  1313. " se reserva espacio para los archivos.\n"
  1314. " Desactivelo si encuentra algún error."
  1315. #: src/usage_text.h:716
  1316. msgid ""
  1317. " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
  1318. " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
  1319. " number to listen on. See also --dht-listen-"
  1320. "addr6\n"
  1321. " option."
  1322. msgstr ""
  1323. #: src/usage_text.h:721
  1324. msgid ""
  1325. " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
  1326. " It should be a global unicast IPv6 address of "
  1327. "the\n"
  1328. " host."
  1329. msgstr ""
  1330. #: src/usage_text.h:725
  1331. msgid ""
  1332. " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
  1333. "DHT\n"
  1334. " network."
  1335. msgstr ""
  1336. #: src/usage_text.h:728
  1337. msgid ""
  1338. " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
  1339. msgstr ""
  1340. #: src/usage_text.h:730
  1341. msgid ""
  1342. " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
  1343. " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
  1344. " affected by --bt-exclude-tracker option "
  1345. "because\n"
  1346. " they are added after URIs in --bt-exclude-"
  1347. "tracker\n"
  1348. " option are removed."
  1349. msgstr ""
  1350. #: src/usage_text.h:736
  1351. msgid ""
  1352. " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
  1353. "tracker's\n"
  1354. " announce URI to remove. You can use special "
  1355. "value\n"
  1356. " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
  1357. " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
  1358. " command-line, don't forget to escape or quote "
  1359. "it.\n"
  1360. " See also --bt-tracker option."
  1361. msgstr ""
  1362. #: src/usage_text.h:743
  1363. msgid ""
  1364. " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
  1365. " memory. The download results are completed/"
  1366. "error/\n"
  1367. " removed downloads. The download results are "
  1368. "stored\n"
  1369. " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
  1370. " download results. When queue is full and new\n"
  1371. " download result is created, oldest download "
  1372. "result\n"
  1373. " is removed from the front of the queue and new "
  1374. "one\n"
  1375. " is pushed to the back. Setting big number in "
  1376. "this\n"
  1377. " option may result high memory consumption "
  1378. "after\n"
  1379. " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
  1380. " download result is kept."
  1381. msgstr ""
  1382. #: src/version_usage.cc:57
  1383. msgid " version "
  1384. msgstr " versión "
  1385. #: src/version_usage.cc:80
  1386. #, c-format
  1387. msgid "Report bugs to %s"
  1388. msgstr "Informar de errores a %s"
  1389. #: src/version_usage.cc:85
  1390. msgid ""
  1391. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1392. msgstr ""
  1393. #: src/version_usage.cc:92
  1394. msgid "Printing all options."
  1395. msgstr ""
  1396. #: src/version_usage.cc:94
  1397. #, c-format
  1398. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1399. msgstr ""
  1400. #: src/version_usage.cc:98
  1401. #, c-format
  1402. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  1403. msgstr ""
  1404. #: src/version_usage.cc:103 src/version_usage.cc:115
  1405. msgid "Options:"
  1406. msgstr "Opciones:"
  1407. #: src/version_usage.cc:112
  1408. #, c-format
  1409. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1410. msgstr ""
  1411. #: src/version_usage.cc:121
  1412. #, c-format
  1413. msgid "No option matching with '%s'."
  1414. msgstr ""
  1415. #: src/version_usage.cc:129
  1416. msgid ""
  1417. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1418. "all\n"
  1419. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1420. msgstr ""
  1421. #: src/version_usage.cc:131
  1422. msgid ""
  1423. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1424. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1425. " treated as a separate download."
  1426. msgstr ""
  1427. #: src/version_usage.cc:136
  1428. msgid ""
  1429. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1430. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1431. "time,\n"
  1432. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1433. "file\n"
  1434. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1435. "ends\n"
  1436. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1437. "and\n"
  1438. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1439. msgstr ""
  1440. #: src/version_usage.cc:143
  1441. msgid ""
  1442. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1443. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1444. msgstr ""
  1445. #: src/version_usage.cc:153
  1446. msgid "Refer to man page for more information."
  1447. msgstr "Para más información consulte la página man."
  1448. #: src/message.h:57
  1449. #, fuzzy, c-format
  1450. msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
  1451. msgstr "#%d - Ya se ha completado la descarga: %s"
  1452. #: src/message.h:106
  1453. #, c-format
  1454. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1455. msgstr "URI no reconocida o protocolo no soportado: %s"
  1456. #: src/message.h:107
  1457. #, c-format
  1458. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1459. msgstr "El seguidor ha devuelto un mensaje de aviso: %s"
  1460. #: src/message.h:108
  1461. #, c-format
  1462. msgid "The segment file %s exists."
  1463. msgstr "El fichero de segmentos %s existe."
  1464. #: src/message.h:109
  1465. #, c-format
  1466. msgid "The segment file %s does not exist."
  1467. msgstr "El fichero de segmentos %s no existe."
  1468. #: src/message.h:110
  1469. #, c-format
  1470. msgid "Saving the segment file %s"
  1471. msgstr "Guardando el fichero de segmentos %s"
  1472. #: src/message.h:111
  1473. msgid "The segment file was saved successfully."
  1474. msgstr "El fichero de segmentos se ha guardado satisfactoriamente."
  1475. #: src/message.h:112
  1476. #, c-format
  1477. msgid "Loading the segment file %s."
  1478. msgstr "Cargando el fichero de segmentos %s."
  1479. #: src/message.h:113
  1480. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1481. msgstr "Se ha cargado satisfactoriamente el fichero de segmentos."
  1482. #: src/message.h:114
  1483. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1484. msgstr "No hay URI para descargar. descarga cancelada."
  1485. #: src/message.h:115
  1486. #, c-format
  1487. msgid ""
  1488. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1489. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1490. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1491. "overwrite=true option and restart aria2."
  1492. msgstr ""
  1493. "El archivo %s existe, pero un archivo de control (*.aria2) no existe. La "
  1494. "descarga ha sido canceleda para prevenir que su archivo sea truncado a 0. Si "
  1495. "usted está seguro de que debe descargar el archivo de todas formas, entonces "
  1496. "bórrelo o añada la opción --allow-overwrite=true y reinicie aria2."
  1497. #: src/message.h:116
  1498. #, c-format
  1499. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1500. msgstr "Reservando fichero %s, %s bytes"
  1501. #: src/message.h:117
  1502. msgid "File not found"
  1503. msgstr "No se ha encontrado el fichero"
  1504. #: src/message.h:118
  1505. msgid "Not a directory"
  1506. msgstr "No es un directorio"
  1507. #: src/message.h:119
  1508. #, c-format
  1509. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1510. msgstr ""
  1511. "No hay bastantes sumas de comprobación. Longitud suma comprobación=%d, "
  1512. "Número sumas comprobación=%d"
  1513. #: src/message.h:120
  1514. #, c-format
  1515. msgid "Writing file %s"
  1516. msgstr "Escribiendo fichero %s"
  1517. #: src/message.h:121
  1518. msgid "No peer list received."
  1519. msgstr "No hemos recibido la lista de iguales."
  1520. #: src/message.h:122
  1521. #, c-format
  1522. msgid "Adding peer %s:%d"
  1523. msgstr "Añadiendo igual %s:%d"
  1524. #: src/message.h:123
  1525. #, c-format
  1526. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1527. msgstr "Borrando pieza usada índice=%d, ratioLlenar(%%)=%d<=%d"
  1528. #: src/message.h:124
  1529. msgid "Download of selected files was complete."
  1530. msgstr "Se ha completado la descarga de los ficheros seleccionados."
  1531. #: src/message.h:125
  1532. msgid "The download was complete."
  1533. msgstr "Se ha completado la descarga."
  1534. #: src/message.h:126
  1535. #, fuzzy, c-format
  1536. msgid "Removed %lu have entries."
  1537. msgstr "Borrado %d tiene entradas."
  1538. #: src/message.h:127
  1539. #, c-format
  1540. msgid "Validating file %s"
  1541. msgstr "Validando fichero %s"
  1542. #: src/message.h:128
  1543. #, fuzzy, c-format
  1544. msgid "%ld seconds to allocate %s byte(s)"
  1545. msgstr "%d segundos para reservar %s byte(s)"
  1546. #: src/message.h:131
  1547. #, c-format
  1548. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1549. msgstr "Metalink: Poniendo en cola %s para descarga."
  1550. #: src/message.h:132
  1551. #, c-format
  1552. msgid "Download complete: %s"
  1553. msgstr "Descarga completa: %s"
  1554. #: src/message.h:133
  1555. msgid "Seeding is over."
  1556. msgstr "Se ha acabado de sembrar."
  1557. #: src/message.h:134
  1558. msgid "No chunk to verify."
  1559. msgstr "No hay ningún trozo para verificar."
  1560. #: src/message.h:135
  1561. #, c-format
  1562. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1563. msgstr "Suma de comprobación del trozo correcta. hash=%s"
  1564. #: src/message.h:136
  1565. #, c-format
  1566. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1567. msgstr "Fallo al cargar cookies desde %s"
  1568. #: src/message.h:137
  1569. #, c-format
  1570. msgid ""
  1571. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1572. "support disabled."
  1573. msgstr ""
  1574. "El fichero .netrc %s no tiene permisos correctos. Ha de ser 600. soporte "
  1575. "netrc desactivado."
  1576. #: src/message.h:138
  1577. msgid "Logging started."
  1578. msgstr "Anotación arrancada."
  1579. #: src/message.h:139
  1580. msgid "Specify at least one URL."
  1581. msgstr "Especifique al menos una URL."
  1582. #: src/message.h:140
  1583. msgid "daemon failed."
  1584. msgstr "Ha fallado el daemon."
  1585. #: src/message.h:141
  1586. #, c-format
  1587. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1588. msgstr "La verificación ha acabado satisfactoriamente. fichero=%s"
  1589. #: src/message.h:142
  1590. #, c-format
  1591. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1592. msgstr "Se ha detectado un error en la suma de comprobación. fichero=%s"
  1593. #: src/message.h:143
  1594. #, c-format
  1595. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1596. msgstr "Se ha especificado un intervalo incompleto. %s"
  1597. #: src/message.h:144
  1598. #, c-format
  1599. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1600. msgstr "No se pueden convertir los carácteres en un valor: %s"
  1601. #: src/message.h:145
  1602. msgid "Resource not found"
  1603. msgstr "Recurso no encontrado"
  1604. #: src/message.h:146
  1605. #, c-format
  1606. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1607. msgstr "El archivo ya exixte. Renombrado a %s."
  1608. #: src/message.h:147
  1609. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1610. msgstr ""
  1611. "No se puede interpretar el archivo metalink XML. puede ser XML erróneo."
  1612. #: src/message.h:148
  1613. #, fuzzy, c-format
  1614. msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
  1615. msgstr ""
  1616. "La Medida de carga útil (payload) es incorrecta para %s, medida=%d. Ha de "
  1617. "ser %d."
  1618. #: src/message.h:149
  1619. #, c-format
  1620. msgid ""
  1621. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1622. "exist."
  1623. msgstr ""
  1624. #: src/message.h:150
  1625. #, c-format
  1626. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1627. msgstr "Su cociente compartido fue %.1f, Subido/Descargado = %sB/%sB"
  1628. #: src/message.h:151
  1629. #, c-format
  1630. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1631. msgstr "Falta %s en la metainfo del torrent"
  1632. #: src/message.h:152
  1633. msgid "Tracker returned null data."
  1634. msgstr "Tracker retorna datos nulos"
  1635. #: src/message.h:153
  1636. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1637. msgstr "La libreria de Windows socket fallo en la inicializacion"
  1638. #: src/message.h:154
  1639. #, fuzzy, c-format
  1640. msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
  1641. msgstr "pasaron %d segundos. Deteniendo la aplicacion."
  1642. #: src/message.h:155
  1643. #, c-format
  1644. msgid ""
  1645. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1646. msgstr ""
  1647. #: src/message.h:157
  1648. #, c-format
  1649. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1650. msgstr ""
  1651. #: src/message.h:160
  1652. #, c-format
  1653. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1654. msgstr ""
  1655. #: src/message.h:161
  1656. #, c-format
  1657. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1658. msgstr ""
  1659. #: src/message.h:162
  1660. #, c-format
  1661. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1662. msgstr ""
  1663. #: src/message.h:165
  1664. #, c-format
  1665. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1666. msgstr ""
  1667. #: src/message.h:166
  1668. #, c-format
  1669. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1670. msgstr ""
  1671. #: src/message.h:167
  1672. #, c-format
  1673. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1674. msgstr ""
  1675. #: src/message.h:170
  1676. #, c-format
  1677. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1678. msgstr ""
  1679. #: src/message.h:171
  1680. #, c-format
  1681. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1682. msgstr ""
  1683. #: src/message.h:173
  1684. #, c-format
  1685. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1686. msgstr ""
  1687. #: src/message.h:175
  1688. #, c-format
  1689. msgid ""
  1690. "Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
  1691. "certificate option."
  1692. msgstr ""
  1693. #: src/message.h:177
  1694. msgid "No certificate found."
  1695. msgstr ""
  1696. #: src/message.h:178
  1697. msgid "Hostname not match."
  1698. msgstr ""
  1699. #: src/message.h:179
  1700. msgid "No files to download."
  1701. msgstr "Ningún archivo que descargar."
  1702. #: src/message.h:181
  1703. msgid ""
  1704. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1705. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1706. msgstr ""
  1707. #: src/message.h:183
  1708. #, c-format
  1709. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  1710. msgstr "Imprimiendo los conteidos del archivo «%s»..."
  1711. #: src/message.h:184
  1712. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  1713. msgstr "Este archivo no es de tipo Torrent ni Metalink. Saltando."
  1714. #: src/message.h:189
  1715. #, c-format
  1716. msgid "Is '%s' a file?"
  1717. msgstr ""
  1718. #: src/message.h:190
  1719. #, c-format
  1720. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  1721. msgstr ""
  1722. #: src/message.h:192
  1723. #, c-format
  1724. msgid "Saved metadata as %s."
  1725. msgstr ""
  1726. #: src/message.h:193
  1727. #, c-format
  1728. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  1729. msgstr ""
  1730. #: src/message.h:195
  1731. #, c-format
  1732. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  1733. msgstr ""
  1734. #: src/message.h:199
  1735. msgid "Timeout."
  1736. msgstr "Ha expirado el tiempo de espera."
  1737. #: src/message.h:200
  1738. msgid "Invalid chunk size."
  1739. msgstr "Tamaño del trozo invalido"
  1740. #: src/message.h:201
  1741. #, c-format
  1742. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1743. msgstr "Medida del trozo demasiado larga. Medida=%d"
  1744. #: src/message.h:202
  1745. msgid "Invalid header."
  1746. msgstr "Cabecera incorrecta."
  1747. #: src/message.h:203
  1748. msgid "Invalid response."
  1749. msgstr "Respuesta incorrecta."
  1750. #: src/message.h:204
  1751. msgid "No header found."
  1752. msgstr "No se ha encontrado la cabecera."
  1753. #: src/message.h:205
  1754. msgid "No status header."
  1755. msgstr "No hay cabecera de estado."
  1756. #: src/message.h:206
  1757. msgid "Proxy connection failed."
  1758. msgstr "Ha fallado la conexión con el proxy."
  1759. #: src/message.h:207
  1760. msgid "Connection failed."
  1761. msgstr "Ha fallado la conexión."
  1762. #: src/message.h:208
  1763. #, c-format
  1764. msgid ""
  1765. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1766. "Expected:%s Actual:%s"
  1767. msgstr ""
  1768. "El nombre del fichero pedido y el anotado previamente no son el mismo. "
  1769. "Esperábamos:%s Actual:%s"
  1770. #: src/message.h:209
  1771. #, c-format
  1772. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1773. msgstr "El estado de la respuesta no es satisfactorio. estado=%d"
  1774. #: src/message.h:210
  1775. #, c-format
  1776. msgid "Too large file size. size=%s"
  1777. msgstr "Medida del fichero demasiado larga. medida=%s"
  1778. #: src/message.h:211
  1779. #, c-format
  1780. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1781. msgstr "No està soportada la codificación %s de la transferencia."
  1782. #: src/message.h:212
  1783. #, c-format
  1784. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1785. msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: %s"
  1786. #: src/message.h:213
  1787. msgid "SSL I/O error"
  1788. msgstr "Error de E/S SSL"
  1789. #: src/message.h:214
  1790. msgid "SSL protocol error"
  1791. msgstr "Error de protocolo SSL"
  1792. #: src/message.h:215
  1793. #, c-format
  1794. msgid "SSL unknown error %d"
  1795. msgstr "Error SSL desconocido %d"
  1796. #: src/message.h:216
  1797. #, c-format
  1798. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1799. msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: error de conexión OpenSSL %d"
  1800. #: src/message.h:217
  1801. #, c-format
  1802. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1803. msgstr "Medida incorrecta, Esperada:%s Actual:%s"
  1804. #: src/message.h:218
  1805. msgid "Authorization failed."
  1806. msgstr "Ha fallado la autorización."
  1807. #: src/message.h:219
  1808. msgid "Got EOF from the server."
  1809. msgstr "Recibido EOF desde el servidor."
  1810. #: src/message.h:220
  1811. msgid "Got EOF from peer."
  1812. msgstr "Recibido EOF desde el igual."
  1813. #: src/message.h:221
  1814. msgid "Malformed meta info."
  1815. msgstr "meta info mal formada."
  1816. #: src/message.h:223
  1817. #, c-format
  1818. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1819. msgstr "Fallo al abrir el fichero %s, causa: %s"
  1820. #: src/message.h:224
  1821. #, c-format
  1822. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1823. msgstr "Fallo al escribir en el fichero %s, causa: %s"
  1824. #: src/message.h:225
  1825. #, c-format
  1826. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1827. msgstr "Fallo al leer del fichero %s, causa: %s"
  1828. #: src/message.h:226
  1829. msgid "Failed to read data from disk."
  1830. msgstr "Fallo al leer datos del disco."
  1831. #: src/message.h:227
  1832. #, c-format
  1833. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1834. msgstr ""
  1835. "Fallo al calcular resumen SHA1 de o de una parte del fichero %s, causa: %s"
  1836. #: src/message.h:228
  1837. #, c-format
  1838. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1839. msgstr "Fallo al buscar en el fichero %s, causa: %s"
  1840. #: src/message.h:229
  1841. #, c-format
  1842. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1843. msgstr "La desviación está fuera de límites, desviación=%s"
  1844. #: src/message.h:230
  1845. #, c-format
  1846. msgid "%s is not a directory."
  1847. msgstr "%s no es un directorio."
  1848. #: src/message.h:231
  1849. #, c-format
  1850. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1851. msgstr "Fallo al crear el directorio %s, causa: %s"
  1852. #: src/message.h:235
  1853. #, c-format
  1854. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1855. msgstr "Fallo al abrir un zócalo, causa: %s"
  1856. #: src/message.h:236
  1857. #, c-format
  1858. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1859. msgstr "Fallo al poner una opción del zócalo, causa: %s"
  1860. #: src/message.h:237
  1861. #, c-format
  1862. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  1863. msgstr "Fallo al poner un zócalo como bloqueante, causa: %s"
  1864. #: src/message.h:238
  1865. #, c-format
  1866. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  1867. msgstr "Fallo al poner un zócalo como no-bloqueante, causa: %s"
  1868. #: src/message.h:239
  1869. #, c-format
  1870. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  1871. msgstr "Fallo al conectar un zócalo, causa: %s"
  1872. #: src/message.h:240
  1873. #, c-format
  1874. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  1875. msgstr "Fallo escuchando un zócalo, causa: %s"
  1876. #: src/message.h:241
  1877. #, c-format
  1878. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  1879. msgstr "Fallo al aceptar una conexión de igual, causa: %s"
  1880. #: src/message.h:242
  1881. #, c-format
  1882. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  1883. msgstr "Fallo al coger el nombre del zócalo, causa: %s"
  1884. #: src/message.h:243
  1885. #, c-format
  1886. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  1887. msgstr "Fallo al coger el nombre de un igual conectado, causa: %s"
  1888. #: src/message.h:244
  1889. #, c-format
  1890. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  1891. msgstr "Fallo al resolver el nombre de host %s,causa: %s"
  1892. #: src/message.h:245
  1893. #, c-format
  1894. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  1895. msgstr "Fallo al conectar al host %s, causa: %s"
  1896. #: src/message.h:246
  1897. #, c-format
  1898. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  1899. msgstr "Fallo al comprobar si se puede escribir en un zócalo, causa: %s"
  1900. #: src/message.h:247
  1901. #, c-format
  1902. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  1903. msgstr "Fallo al comprovar si se puede leer un zócalo, causa: %s"
  1904. #: src/message.h:248
  1905. #, c-format
  1906. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  1907. msgstr "Fallo al enviar datos, causa: %s"
  1908. #: src/message.h:249
  1909. #, c-format
  1910. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  1911. msgstr "Fallo al recibir datos, causa: %s"
  1912. #: src/message.h:250
  1913. #, c-format
  1914. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  1915. msgstr "Fallo al revisar datos, causa: %s"
  1916. #: src/message.h:251
  1917. #, c-format
  1918. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  1919. msgstr "Error desconocido de zócalo %d (0x%x)"
  1920. #: src/message.h:252
  1921. #, c-format
  1922. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  1923. msgstr "fichero %s existe, pero %s no existe."
  1924. #: src/message.h:254
  1925. #, fuzzy, c-format
  1926. msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
  1927. msgstr ""
  1928. "La Medida de carga útil (payload) es incorrecta para %s, medida=%d. Ha de "
  1929. "ser %d."
  1930. #: src/message.h:255
  1931. #, c-format
  1932. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  1933. msgstr "Incorrecto ID=%d para %s. Ha de ser %d."
  1934. #: src/message.h:256
  1935. #, fuzzy, c-format
  1936. msgid ""
  1937. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%lu, offset=%s, expectedHash="
  1938. "%s, actualHash=%s"
  1939. msgstr ""
  1940. "Ha fallado la validación de la suma de comprobación del trozo. "
  1941. "índiceSumacomprobación=%d, desviación=%s, HashEsperado=%s, HashActual=%s"
  1942. #: src/message.h:257
  1943. msgid "Download aborted."
  1944. msgstr "Descarga abortada."
  1945. #: src/message.h:258
  1946. #, c-format
  1947. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  1948. msgstr "El fichero %s està siendo descargado por otra orden."
  1949. #: src/message.h:259
  1950. msgid "Insufficient checksums."
  1951. msgstr "No hay bastantes sumas de comprobación."
  1952. #: src/message.h:260
  1953. #, c-format
  1954. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  1955. msgstr "El Seguidor ha devuelto fallo. razón: %s"
  1956. #: src/message.h:261
  1957. msgid "Flooding detected."
  1958. msgstr "Detectado sobrepasamiento."
  1959. #: src/message.h:263
  1960. #, fuzzy, c-format
  1961. msgid ""
  1962. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  1963. "certain period(%ld seconds)."
  1964. msgstr ""
  1965. "Liberamos la conexión debido a que no hemos intercambiado mensajes de "
  1966. "peticiones o piezas en el periodo establecido (%d seg.)."
  1967. #: src/message.h:265
  1968. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  1969. msgstr ""
  1970. "El infoHash en el fichero torrent no concuerda con el del fichero .aria2."
  1971. #: src/message.h:266
  1972. #, c-format
  1973. msgid "No such file entry %s"
  1974. msgstr "No hay esta entrada en el fichero %s"
  1975. #: src/message.h:267
  1976. #, c-format
  1977. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  1978. msgstr "Velocidad de descarga demasiado lenta: %d <= %d(B/s), host:%s"
  1979. #: src/message.h:268
  1980. msgid "No HttpRequestEntry found."
  1981. msgstr "No hemos encontrado HttpRequestEntry."
  1982. #: src/message.h:269
  1983. #, c-format
  1984. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  1985. msgstr "Hemos recibido estado %d, pero no nos da la cabecera de ubicación."
  1986. #: src/message.h:270
  1987. #, c-format
  1988. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  1989. msgstr "Cabecera de rango incorrecta. Petición: %s-%s/%s, Respuesta: %s-%s/%s"
  1990. #: src/message.h:271
  1991. msgid "No file matched with your preference."
  1992. msgstr "No hay ningún fichero que concuerde con vuestra preferencia."
  1993. #: src/message.h:272
  1994. msgid "Exception caught"
  1995. msgstr "Excepcion capturada"
  1996. #: src/message.h:273
  1997. #, c-format
  1998. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  1999. msgstr "Longitud de carga ulti excedida o es invalida, longitud = %u"
  2000. #: src/message.h:274
  2001. #, c-format
  2002. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  2003. msgstr ""
  2004. "Longitud de fichero incorrecta. No se puede continuar la descarga %s: local "
  2005. "%s, remoto %s"
  2006. #: src/BtSetup.cc:212
  2007. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  2008. msgstr "Han ocurrido errores mientras cogíamos el puerto.\n"
  2009. #~ msgid "must be either 'true' or 'false'."
  2010. #~ msgstr "ha de ser «true» (verdadero) o «false» (falso)"
  2011. #~ msgid "must be between %s and %s."
  2012. #~ msgstr "ha de estar entre %s y %s."
  2013. #~ msgid "must be smaller than or equal to %s."
  2014. #~ msgstr "ha de ser menor o igual que %s."
  2015. #~ msgid "must be greater than or equal to %s."
  2016. #~ msgstr "ha de ser mayor o igual que %s."
  2017. #~ msgid "must be a number."
  2018. #~ msgstr "ha de ser un número."
  2019. #~ msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  2020. #~ msgstr "ha de ser menor o igual que %.1f."
  2021. #~ msgid "must be between %.1f and %.1f."
  2022. #~ msgstr "ha de estar entre %.1f y %.1f."
  2023. #~ msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  2024. #~ msgstr "ha de ser mayor o igual que %.1f."
  2025. #~ msgid "must be one of the following:"
  2026. #~ msgstr "ha de ser uno de los siguientes:"
  2027. #, fuzzy
  2028. #~ msgid "Unrecognized format"
  2029. #~ msgstr "formato proxy no reconocido"
  2030. #~ msgid "unrecognized proxy format"
  2031. #~ msgstr "formato proxy no reconocido"
  2032. #~ msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  2033. #~ msgstr "Fallo al abrir el fichero de segmentos %s, causa: %s"
  2034. #~ msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  2035. #~ msgstr "Fallo al escribir en el fichero de segmentos %s, causa: %s"
  2036. #~ msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  2037. #~ msgstr "Fallo al leer del fichero de segmentos %s, causa: %s"
  2038. #~ msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  2039. #~ msgstr ""
  2040. #~ "CUID#%d - Se ha completado satisfactoriamente la descarga de un segmento."
  2041. #~ msgid "CUID#%d - No segment available."
  2042. #~ msgstr "CUID#%d - No hay segmentos disponibles."
  2043. #~ msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  2044. #~ msgstr "CUID#%d - Conectando a %s:%d"
  2045. #~ msgid ""
  2046. #~ "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  2047. #~ "header."
  2048. #~ msgstr ""
  2049. #~ "CUID#%d - El segmento ha cambiado. Enviaremos la petición otra vez con "
  2050. #~ "una nueva cabecera de intervalo."
  2051. #~ msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  2052. #~ msgstr "CUID#%d - Redirigiendo hacia %s"
  2053. #~ msgid ""
  2054. #~ "CUID#%d - Requesting:\n"
  2055. #~ "%s"
  2056. #~ msgstr ""
  2057. #~ "CUID#%d - Pidiendo:\n"
  2058. #~ "%s"
  2059. #~ msgid ""
  2060. #~ "CUID#%d - Response received:\n"
  2061. #~ "%s"
  2062. #~ msgstr ""
  2063. #~ "CUID#%d - Respuesta recibida:\n"
  2064. #~ "%s"
  2065. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  2066. #~ msgstr "CUID#%d - Descarga cancelada. URI=%s"
  2067. #~ msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  2068. #~ msgstr "CUID#%d - Re-arrancando la descarga. URI=%s"
  2069. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted."
  2070. #~ msgstr "CUID#%d - Descarga cancelada."
  2071. #~ msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  2072. #~ msgstr "CUID#%d - Intentado %d veces, pero sin éxito. Descarga cancelada."
  2073. #~ msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  2074. #~ msgstr "CUID#%d - tenemos una nueva pieza. índice=%d"
  2075. #~ msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  2076. #~ msgstr "CUID#%d - hemos cogido una pieza mala. índice=%d"
  2077. #~ msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  2078. #~ msgstr "CUID#%d - Descarga incompleta: %s"
  2079. #~ msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  2080. #~ msgstr "CUID#%d - Suma de comprobación correcta: %s"
  2081. #~ msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  2082. #~ msgstr "CUID#%d - Suma de comprobación incorrecta: %s"
  2083. #~ msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  2084. #~ msgstr "CUID#%d - Resolviendo nombre del host %s"
  2085. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  2086. #~ msgstr "CUID#%d - Resolución del nombre completada: %s -> %s"
  2087. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  2088. #~ msgstr "CUID#%d - La resolución del nombre para %s ha fallado:%s"
  2089. #~ msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  2090. #~ msgstr "CUID#%d - Acertado el caché DNS: %s -> %s"
  2091. #~ msgid "CUID#%d - Abort requested."
  2092. #~ msgstr "CUID#%d - Cancelación requerida."
  2093. #~ msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  2094. #~ msgstr "CUID#%d - Conectando al igual %s"
  2095. #~ msgid ""
  2096. #~ "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  2097. #~ "blockIndex=%d"
  2098. #~ msgstr ""
  2099. #~ "CUID#%d - pieza recibida. índice=%d, inicio=%d, longitud=%d, desviación="
  2100. #~ "%llu, Indice-bloque=%d"
  2101. #~ msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  2102. #~ msgstr "CUID#%d - Campo de bits de la pieza %s"
  2103. #~ msgid ""
  2104. #~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  2105. #~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
  2106. #~ msgstr ""
  2107. #~ "CUID#%d - Mensaje de rechazo de la pieza en cola debido a que el igual ha "
  2108. #~ "estado estrangulado. índice=%d, inicio=%d, longitud=%d"
  2109. #~ msgid ""
  2110. #~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  2111. #~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
  2112. #~ msgstr ""
  2113. #~ "CUID#%d - Mensaje de rechazo de la pieza en cola debido a que se ha "
  2114. #~ "recibido un mensaje de cancelación. índice=%d, inicio=%d, longitud=%d"
  2115. #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  2116. #~ msgstr ""
  2117. #~ "CUID#%d - Hemos encontrado una excepción mientras validábamos la "
  2118. #~ "integridad del fichero."
  2119. #~ msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
  2120. #~ msgstr "CUID#%d - Interesado en el igual"
  2121. #~ msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
  2122. #~ msgstr "CUID#%d - No interesado en el igual"
  2123. #~ msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
  2124. #~ msgstr ""
  2125. #~ "CUID#%d - Borrando petición en el eslot. índice=%d, índice-bloque=%d"
  2126. #~ msgid ""
  2127. #~ "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
  2128. #~ "got choked."
  2129. #~ msgstr ""
  2130. #~ "CUID#%d - Borrando petición en el eslot. índice=%d, bloque-índice=%d "
  2131. #~ "debido a que el localhost ha estado estrangulado."
  2132. #~ msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
  2133. #~ msgstr ""
  2134. #~ "CUID#%d - Borrando petición en el eslot. bloque-índice=%d debido a tiempo "
  2135. #~ "excedido"
  2136. #~ msgid ""
  2137. #~ "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
  2138. #~ "acquired."
  2139. #~ msgstr ""
  2140. #~ "CUID#%d - Borrando petición en el eslot. bloque-índice=%d debido a que el "
  2141. #~ "bloque ha sido recibido."
  2142. #~ msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  2143. #~ msgstr "CUID#%d - Extensión ràpida activada."
  2144. #~ msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
  2145. #~ msgstr "CUID#%d - Mensajes extendidos activados."
  2146. #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  2147. #~ msgstr ""
  2148. #~ "CUID#%d - Hemos encontrado una excepción mientras reservábamos espacio "
  2149. #~ "para el fichero."
  2150. #~ msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  2151. #~ msgstr ""
  2152. #~ "CUID#%d - Hemos detectado Content-Disposition. Usaremos %s como nombre de "
  2153. #~ "fichero"
  2154. #~ msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  2155. #~ msgstr "CUID#%d - Igual %s:%d vetado."
  2156. #~ msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  2157. #~ msgstr "CUID#%d - Usamos el puerto %d para aceptar nuevas conexiones"
  2158. #~ msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  2159. #~ msgstr "CUID#%d - Ha ocurrido un error mientras tomábamos el puerto=%d"
  2160. #~ msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
  2161. #~ msgstr "CUID#%d - Conexión entrante, añadiendo nueva orden CUID#%d"
  2162. #~ msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  2163. #~ msgstr "CUID#%d - Error acceptando conexión"
  2164. #~ msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  2165. #~ msgstr ""
  2166. #~ "CUID#%d - Ha ocurrido un error mientras procesábamos la respuesta del "
  2167. #~ "seguidor."
  2168. #~ msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  2169. #~ msgstr "CUID#%d - No se puede crear la petición en el seguidor."
  2170. #~ msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  2171. #~ msgstr "CUID#%d - Creando una nueva orden de petición al seguidor #%d"
  2172. #~ msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
  2173. #~ msgstr "Ejecutando Orden de Reservar Fichero para CUID#%d."
  2174. #~ msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
  2175. #~ msgstr ""
  2176. #~ "CUID#%d cancela el segmento índice=%d. El CUID#%d lo gestionará ahora."