el.po 77 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319
  1. # Greek translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-12-05 15:54+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2010-12-05 16:04+0900\n"
  12. "Last-Translator: Kostas Milonas <milonas.ko@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
  14. "Language: el\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-04 12:56+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  20. #: src/DownloadEngine.cc:220
  21. msgid ""
  22. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  23. msgstr ""
  24. "Η διαδικασία τερματισμού ξεκινά... Πατήστε Ctrl-C ξανά για άμεσο τερματισμό."
  25. #: src/DownloadEngine.cc:227
  26. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  27. msgstr "Η διαδικασία άμεσου τερματισμού ξεκινά..."
  28. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:109
  29. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  30. msgstr "Το aria2 θα συνεχίσει το κατέβασμα εάν η μεταφορά επανεκκινηθεί."
  31. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:111
  32. msgid ""
  33. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  34. "page for details."
  35. msgstr ""
  36. "Αν υπάρχουν σφάλματα, δείτε το αρχείο καταγραφών (log). Δώστε την παράμετρο -"
  37. "l στη σελίδα help/man για περαιτέρω λεπτομέρειες."
  38. #: src/RequestGroupMan.cc:608
  39. msgid "Download Results:"
  40. msgstr "Αποτελέσματα κατεβάσματος:"
  41. #: src/RequestGroupMan.cc:649
  42. msgid "Status Legend:"
  43. msgstr "Υπόμνημα Κατάστασης:"
  44. #: src/OptionHandler.cc:38
  45. msgid " Default: "
  46. msgstr " Προκαθορισμένο: "
  47. #: src/OptionHandler.cc:39
  48. msgid " Tags: "
  49. msgstr " Ετικέττα: "
  50. #: src/OptionHandler.cc:40
  51. msgid " Possible Values: "
  52. msgstr " Πιθανές Τιμές: "
  53. #: src/usage_text.h:37
  54. msgid ""
  55. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  56. msgstr " -d, --dir=DIR Το directory για αποθήκευση του κατεβασμένου αρχείου."
  57. #: src/usage_text.h:39
  58. msgid ""
  59. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  60. " option is used, this option is ignored."
  61. msgstr ""
  62. " -o, --out=ΑΡΧΕΙΟ Το όνομα του κατεβασμένου αρχείου. Όταν "
  63. "χρησιμοποιείται\n"
  64. " η επιλογή -Z, αυτή η επιλογή πραβλέπεται."
  65. #: src/usage_text.h:42
  66. msgid ""
  67. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  68. " specified, log is written to stdout."
  69. msgstr ""
  70. " -l, --log=LOG Το όνομα του αρχείου καταγραφής. Εάν προσθέσατε '-',\n"
  71. " η καταγραφή γίνετε στο stdout."
  72. #: src/usage_text.h:45
  73. #, fuzzy
  74. msgid ""
  75. " -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
  76. "will\n"
  77. " be changed to \"/\" and standard input, "
  78. "standard\n"
  79. " output and standard error will be redirected "
  80. "to\n"
  81. " \"/dev/null\"."
  82. msgstr ""
  83. " -D, --daemon Εκτέλεση σαν δαίμονας. Ο τρέχων φάκελλος θα\n"
  84. " αλλάξει σε \"/\" και η κανονική είσοδος, η "
  85. "κανονική έξοδος\n"
  86. " και το κανονικό σφάλμα θα ανακατευθυνθούν στο\n"
  87. " \"/dev/null\"."
  88. #: src/usage_text.h:50
  89. msgid ""
  90. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  91. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  92. "and\n"
  93. " remaining URLs are used for backup. If less "
  94. "than\n"
  95. " N URLs are given, those URLs are used more "
  96. "than\n"
  97. " once so that N connections total are made\n"
  98. " simultaneously. The number of connections to "
  99. "the\n"
  100. " same host is restricted by\n"
  101. " --max-connection-per-server option. Please see "
  102. "-j\n"
  103. " and --min-split-size option too.\n"
  104. " Please note that in Metalink download, this\n"
  105. " option has no effect and use -C option instead."
  106. msgstr ""
  107. " -s, --split=N Κατέβασμα ενός αρχείου χρησιμοποιώντας N "
  108. "συνδέσεις.\n"
  109. " Αν δοθούν περισσότερα από N URLs, θα "
  110. "χρησιμοποιηθούν\n"
  111. " τα πρώτα N και τα υπόλοιπα θα χρησιμοποιηθούν "
  112. "ως εφεδρικά.\n"
  113. " Αν δοθούν λιγότερα από N, αυτά τα URLs θα "
  114. "χρησιμοποιηθούν\n"
  115. " περισσότερες από μια φορές ώστε να γίνουν "
  116. "συνολικά N\n"
  117. " ταυτόχρονες συνδέσεις. Ο αριθμός των συνδέσεων "
  118. "στο ίδιο\n"
  119. " μηχάνημα περιορίζεται από την επιλογή --max-"
  120. "connection-per-server. \n"
  121. " Παρακαλούμε δείτε ακόμη τις επιλογές -j και --"
  122. "min-split-size.\n"
  123. " Παρακαλούμε σημειώστε ότι στο κατέβασμα "
  124. "Metalink,\n"
  125. " αυτή η επιλογή δε λειτουργεί και αντί αυτής "
  126. "χρησιμοποιήστε τη -C."
  127. #: src/usage_text.h:62
  128. msgid ""
  129. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  130. "error\n"
  131. " has occured."
  132. msgstr ""
  133. " --retry-wait=ΔΤΠ Ορίστε δευτερόλεπτα αναμονής μετά από σφάλμα, "
  134. "πριν \n"
  135. " επανάλφθεί η προσπάθεια."
  136. #: src/usage_text.h:65
  137. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  138. msgstr " -t, --timeout=ΔΤΠ Ορίστε τη λήξη χρόνου σε δευτερόλεπτα."
  139. #: src/usage_text.h:67
  140. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  141. msgstr ""
  142. " -m, --max-tries=N Ορίστε των αριθμό των προσπαθειών. Το 0 "
  143. "σημαίνει απεριόριστες."
  144. #: src/usage_text.h:69
  145. msgid ""
  146. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  147. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  148. " See also --all-proxy option.\n"
  149. " This affects all URLs."
  150. msgstr ""
  151. " --http-proxy=PROXY Χρήση αυτού του διακομιστή proxy για το HTTP.\n"
  152. " Για να σβήσετε έναν proxy που ορίσατε\n"
  153. " προηγουμένως, χρησιμοποιήστε \"\".\n"
  154. " Ακόμη, δείτε την επιλογή --all-proxy.\n"
  155. " Αυτή η επιλογή επηρεάζει όλα τα URL."
  156. #: src/usage_text.h:74
  157. msgid ""
  158. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  159. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  160. " See also --all-proxy option.\n"
  161. " This affects all URLs."
  162. msgstr ""
  163. " --https-proxy=PROXY Χρήση αυτού του διακομιστή proxy για το "
  164. "HTTPS.\n"
  165. " Για να σβήσετε έναν proxy που ορίσατε\n"
  166. " προηγουμένως, χρησιμοποιήστε \"\".\n"
  167. " Ακόμη, δείτε την επιλογή --all-proxy.\n"
  168. " Αυτή η επιλογή επηρεάζει όλα τα URL."
  169. #: src/usage_text.h:79
  170. msgid ""
  171. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  172. "previously\n"
  173. " defined proxy, use \"\".\n"
  174. " See also --all-proxy option.\n"
  175. " This affects all URLs."
  176. msgstr ""
  177. " --ftp-proxy=PROXY Χρήση αυτού του διακομιστή proxy για το FTP.\n"
  178. " Για να σβήσετε έναν proxy που ορίσατε\n"
  179. " προηγουμένως, χρησιμοποιήστε \"\".\n"
  180. " Ακόμη, δείτε την επιλογή --all-proxy.\n"
  181. " Αυτή η επιλογή επηρεάζει όλα τα URL."
  182. #: src/usage_text.h:84
  183. msgid ""
  184. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  185. "erase\n"
  186. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  187. " You can override this setting and specify a\n"
  188. " proxy server for a particular protocol using\n"
  189. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  190. " options.\n"
  191. " This affects all URLs."
  192. msgstr ""
  193. " --ftp-proxy=PROXY Χρήση αυτού του διακομιστή proxy για όλα τα\n"
  194. " πρωτόκολλα. Για να σβήσετε έναν proxy που "
  195. "ορίσατε\n"
  196. " προηγουμένως, χρησιμοποιήστε \"\". Μπορείτε "
  197. "να\n"
  198. " παρακάμψετε αυτήν τη ρύθμιση, ορίζωντας\n"
  199. " διακομιστή proxy για συγκεκριμένο πρωτόκολλο\n"
  200. " χρησιμοποιώντας τις επιλογές --http-proxy,\n"
  201. " --https-proxy και--ftp-proxy.\n"
  202. " Αυτή η επιλογή επηρεάζει όλα τα URL."
  203. #: src/usage_text.h:92
  204. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  205. msgstr " --http-user=USER Ορίστε χρήστη HTTP. Επιδρα σε όλα τα URLs."
  206. #: src/usage_text.h:94
  207. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  208. msgstr " --http-passwd=PASSWD Ορίστε τον κωδικό HTTP. Επιδρα σε όλα τα URLs."
  209. #: src/usage_text.h:96
  210. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  211. msgstr " --proxy-method=ΜΕΘΟΔΟΣ Ορίστε τη μέθοδο αιτήματος προς τον proxy"
  212. #: src/usage_text.h:98
  213. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  214. msgstr " --referer=REFERER Ορίστε το Referer. Επιδρα σε όλα τα URLs."
  215. #: src/usage_text.h:100
  216. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  217. msgstr ""
  218. " --ftp-user=ΧΡΗΣΤΗΣ Ορίστε το χρήστη FTP. Αυτή η επιλογή επηρεάζει\n"
  219. " όλα τα URL."
  220. #: src/usage_text.h:102
  221. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  222. msgstr ""
  223. " --ftp-passwd=ΚΩΔΙΚΟΣ Ορίστε τον κωδικό FTP. Αυτή η επιλογή επηρεάζει\n"
  224. " όλα τα URL."
  225. #: src/usage_text.h:104
  226. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  227. msgstr " --ftp-type=ΤΥΠΟΣ Ορίστε τον τύπο μεταφοράς FTP."
  228. #: src/usage_text.h:106
  229. msgid ""
  230. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  231. "given,\n"
  232. " the active mode will be used."
  233. msgstr ""
  234. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Χρήση της μεθόδου passive στο FTP.\n"
  235. " Αν δοθεί false, θα χρησιμοποιηθεί η μέθοδος "
  236. "active."
  237. #: src/usage_text.h:109
  238. msgid ""
  239. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  240. "than\n"
  241. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  242. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  243. "limit.\n"
  244. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  245. " This option does not affect BitTorrent "
  246. "downloads."
  247. msgstr ""
  248. #: src/usage_text.h:115
  249. msgid ""
  250. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  251. "sec.\n"
  252. " 0 means unrestricted.\n"
  253. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  254. " To limit the download speed per download, use\n"
  255. " --max-download-limit option."
  256. msgstr ""
  257. #: src/usage_text.h:121
  258. msgid ""
  259. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  260. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  261. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  262. " To limit the overall download speed, use\n"
  263. " --max-overall-download-limit option."
  264. msgstr ""
  265. #: src/usage_text.h:127
  266. msgid ""
  267. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  268. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  269. "'prealloc'\n"
  270. " pre-allocates file space before download "
  271. "begins.\n"
  272. " This may take some time depending on the size "
  273. "of\n"
  274. " the file.\n"
  275. " If you are using newer file systems such as "
  276. "ext4\n"
  277. " (with extents support), btrfs or xfs, 'falloc' "
  278. "is\n"
  279. " your best choice. It allocates large(few GiB)\n"
  280. " files almost instantly. Don't use 'falloc' "
  281. "with\n"
  282. " legacy file systems such as ext3 because it "
  283. "takes\n"
  284. " almost same time as 'prealloc' and it blocks "
  285. "aria2\n"
  286. " entirely until allocation finishes. 'falloc' "
  287. "may\n"
  288. " not be available if your system doesn't have\n"
  289. " posix_fallocate() function."
  290. msgstr ""
  291. #: src/usage_text.h:142
  292. msgid ""
  293. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  294. " size is smaller than SIZE.\n"
  295. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  296. msgstr ""
  297. #: src/usage_text.h:146
  298. msgid ""
  299. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  300. "while\n"
  301. " allocating files.\n"
  302. " Turn off if you encounter any error"
  303. msgstr ""
  304. #: src/usage_text.h:150
  305. msgid ""
  306. " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
  307. " corresponding control file doesn't exist. "
  308. "See\n"
  309. " also --auto-file-renaming option."
  310. msgstr ""
  311. #: src/usage_text.h:154
  312. msgid ""
  313. " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
  314. " download when a piece length is different "
  315. "from\n"
  316. " one in a control file. If true is given, you "
  317. "can\n"
  318. " proceed but some download progress will be "
  319. "lost."
  320. msgstr ""
  321. #: src/usage_text.h:159
  322. msgid ""
  323. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  324. "sequentially\n"
  325. " and download each URI in a separate session, "
  326. "like\n"
  327. " the usual command-line download utilities."
  328. msgstr ""
  329. #: src/usage_text.h:163
  330. msgid ""
  331. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  332. "already\n"
  333. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  334. " download.\n"
  335. " The new file name has a dot and a number"
  336. "(1..9999)\n"
  337. " appended."
  338. msgstr ""
  339. #: src/usage_text.h:169
  340. msgid ""
  341. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  342. " You can specify set of parts:\n"
  343. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  344. " Also you can specify numeric sequences with "
  345. "step\n"
  346. " counter:\n"
  347. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  348. " A step counter can be omitted.\n"
  349. " If all URIs do not point to the same file, "
  350. "such\n"
  351. " as the second example above, -Z option is\n"
  352. " required."
  353. msgstr ""
  354. #: src/usage_text.h:180
  355. msgid ""
  356. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  357. msgstr ""
  358. #: src/usage_text.h:182
  359. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  360. msgstr ""
  361. #: src/usage_text.h:184
  362. msgid ""
  363. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  364. "piece\n"
  365. " hashes. This option has effect only in "
  366. "BitTorrent\n"
  367. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  368. " Use this option to re-download a damaged "
  369. "portion\n"
  370. " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
  371. "option."
  372. msgstr ""
  373. #: src/usage_text.h:190
  374. msgid ""
  375. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  376. " --check-integrity option and file is "
  377. "complete,\n"
  378. " continue to seed file. If you want to check "
  379. "file\n"
  380. " and download it only when it is damaged or\n"
  381. " incomplete, set this option to false.\n"
  382. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  383. " download."
  384. msgstr ""
  385. #: src/usage_text.h:198
  386. msgid ""
  387. " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
  388. "calculating\n"
  389. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  390. " checksums are provided."
  391. msgstr ""
  392. #: src/usage_text.h:202
  393. msgid ""
  394. " -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
  395. " file. Use this option to resume a download\n"
  396. " started by a web browser or another program\n"
  397. " which downloads files sequentially from the\n"
  398. " beginning. Currently this option is only\n"
  399. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  400. msgstr ""
  401. #: src/usage_text.h:209
  402. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  403. msgstr ""
  404. #: src/usage_text.h:211
  405. #, fuzzy
  406. msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
  407. msgstr " -n, --no-netrc Απενεργοποιεί την υποστήριξη netrc."
  408. #: src/usage_text.h:213
  409. msgid ""
  410. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  411. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  412. " URIs on a single line using the TAB "
  413. "character.\n"
  414. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  415. " The additional out and dir options can be\n"
  416. " specified after each line of URIs. This "
  417. "optional\n"
  418. " line must start with white space(s). See "
  419. "INPUT\n"
  420. " FILE section of man page for details."
  421. msgstr ""
  422. #: src/usage_text.h:222
  423. msgid ""
  424. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  425. "for\n"
  426. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  427. "metalink.\n"
  428. " See also -s and -C options."
  429. msgstr ""
  430. #: src/usage_text.h:226
  431. msgid ""
  432. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  433. "format\n"
  434. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  435. msgstr ""
  436. #: src/usage_text.h:229
  437. msgid ""
  438. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  439. "x)/\n"
  440. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  441. "is\n"
  442. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  443. "and\n"
  444. " their expiry values are treated as 0."
  445. msgstr ""
  446. #: src/usage_text.h:234
  447. msgid ""
  448. " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent or .metalink "
  449. "file\n"
  450. " and exit. More detailed information will be "
  451. "listed\n"
  452. " in case of torrent file."
  453. msgstr ""
  454. #: src/usage_text.h:238
  455. msgid ""
  456. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  457. " You can find the file index using the\n"
  458. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  459. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  460. " You can also use '-' to specify a range: "
  461. "\"1-5\".\n"
  462. " ',' and '-' can be used together.\n"
  463. " When used with the -M option, index may vary\n"
  464. " depending on the query(see --metalink-* "
  465. "options)."
  466. msgstr ""
  467. #: src/usage_text.h:247
  468. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  469. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Η διαδρομή του αρχείου .torrent."
  470. #: src/usage_text.h:249
  471. msgid ""
  472. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  473. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  474. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  475. " parses it as a torrent file and downloads "
  476. "files\n"
  477. " mentioned in it.\n"
  478. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  479. " written to the disk, but is just kept in "
  480. "memory.\n"
  481. " If false is specified, the action mentioned "
  482. "above\n"
  483. " is not taken."
  484. msgstr ""
  485. #: src/usage_text.h:259
  486. msgid ""
  487. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  488. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  489. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  490. "'-'\n"
  491. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  492. "can\n"
  493. " be used together."
  494. msgstr ""
  495. #: src/usage_text.h:265
  496. msgid ""
  497. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  498. "sec.\n"
  499. " 0 means unrestricted.\n"
  500. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  501. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  502. " --max-upload-limit option."
  503. msgstr ""
  504. #: src/usage_text.h:271
  505. msgid ""
  506. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  507. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  508. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  509. " To limit the overall upload speed, use\n"
  510. " --max-overall-upload-limit option."
  511. msgstr ""
  512. #: src/usage_text.h:277
  513. msgid ""
  514. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  515. " --seed-ratio option."
  516. msgstr ""
  517. #: src/usage_text.h:280
  518. msgid ""
  519. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  520. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  521. " You are strongly encouraged to specify equals "
  522. "or\n"
  523. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  524. "to\n"
  525. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  526. " If --seed-time option is specified along with\n"
  527. " this option, seeding ends when at least one "
  528. "of\n"
  529. " the conditions is satisfied."
  530. msgstr ""
  531. #: src/usage_text.h:289
  532. msgid ""
  533. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  534. "in\n"
  535. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  536. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  537. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  538. "random\n"
  539. " byte data are added to make its length 20 "
  540. "bytes."
  541. msgstr ""
  542. #: src/usage_text.h:295
  543. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  544. msgstr ""
  545. #: src/usage_text.h:297
  546. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
  547. msgstr ""
  548. #: src/usage_text.h:299
  549. msgid ""
  550. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
  551. " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
  552. " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
  553. " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
  554. "','\n"
  555. " and '-' can be used together."
  556. msgstr ""
  557. #: src/usage_text.h:305
  558. msgid ""
  559. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
  560. "DHT\n"
  561. " network."
  562. msgstr ""
  563. #: src/usage_text.h:308
  564. msgid ""
  565. " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
  566. msgstr ""
  567. " --dht-file-path=PATH Αλλαγή του αρχείου του πίνακα δρομολόγησης "
  568. "(routing table) του IPv4 DHT σε PATH."
  569. #: src/usage_text.h:310
  570. msgid ""
  571. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  572. " If several encryption methods are provided by "
  573. "a\n"
  574. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  575. "satisfies\n"
  576. " the given level."
  577. msgstr ""
  578. #: src/usage_text.h:315
  579. msgid ""
  580. " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
  581. "and\n"
  582. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  583. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  584. " handshake."
  585. msgstr ""
  586. #: src/usage_text.h:320
  587. msgid ""
  588. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  589. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  590. "temporarily\n"
  591. " increases the number of peers to try for more\n"
  592. " download speed. Configuring this option with "
  593. "your\n"
  594. " preferred download speed can increase your\n"
  595. " download speed in some cases.\n"
  596. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  597. msgstr ""
  598. #: src/usage_text.h:328
  599. msgid ""
  600. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  601. "each\n"
  602. " BitTorrent download."
  603. msgstr ""
  604. #: src/usage_text.h:331
  605. msgid ""
  606. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  607. " verifying piece hashes."
  608. msgstr ""
  609. #: src/usage_text.h:334
  610. msgid ""
  611. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  612. "torrent.\n"
  613. " 0 means unlimited.\n"
  614. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  615. msgstr ""
  616. #: src/usage_text.h:338
  617. msgid ""
  618. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file. "
  619. "Reads\n"
  620. " input from stdin when '-' is specified."
  621. msgstr ""
  622. #: src/usage_text.h:341
  623. msgid ""
  624. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  625. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  626. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  627. " respects them. This means that if Metalink "
  628. "defines\n"
  629. " the maxconnections attribute lower than\n"
  630. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  631. " maxconnections attribute instead of "
  632. "NUM_SERVERS.\n"
  633. " See also -s and -j options."
  634. msgstr ""
  635. #: src/usage_text.h:350
  636. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  637. msgstr " --metalink-version=VERSION Η έκδοση του αρχείου που θα κατέβει."
  638. #: src/usage_text.h:352
  639. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  640. msgstr " --metalink-version=VERSION Η γλώσσα του αρχείου που θα κατέβει."
  641. #: src/usage_text.h:354
  642. msgid ""
  643. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  644. msgstr ""
  645. " --metalink-version=VERSION Το λειτουργικό σύστημα του αρχείου που θα "
  646. "κατέβει."
  647. #: src/usage_text.h:356
  648. msgid ""
  649. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  650. " A comma-delimited list of locations is\n"
  651. " acceptable."
  652. msgstr ""
  653. #: src/usage_text.h:360
  654. msgid ""
  655. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  656. "'none'\n"
  657. " if you don't have any preferred protocol."
  658. msgstr ""
  659. #: src/usage_text.h:363
  660. msgid ""
  661. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  662. " whose suffix is .metalink or content type of\n"
  663. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  664. " parses it as a metalink file and downloads "
  665. "files\n"
  666. " mentioned in it.\n"
  667. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  668. " written to the disk, but is just kept in "
  669. "memory.\n"
  670. " If false is specified, the action mentioned "
  671. "above\n"
  672. " is not taken."
  673. msgstr ""
  674. #: src/usage_text.h:373
  675. msgid ""
  676. " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
  677. "several\n"
  678. " protocols are available for a mirror in a "
  679. "metalink\n"
  680. " file, aria2 uses one of them.\n"
  681. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  682. " specify the preference of protocol."
  683. msgstr ""
  684. #: src/usage_text.h:379
  685. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  686. msgstr " -v, --version Εκτύπωση του αριθμού έκδοσης και έξοδος."
  687. #: src/usage_text.h:381
  688. msgid ""
  689. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  690. " The help messages are classified with tags. A "
  691. "tag\n"
  692. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  693. "help=#http\"\n"
  694. " to get the usage for the options tagged with\n"
  695. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  696. "usage\n"
  697. " for the options whose name includes that word."
  698. msgstr ""
  699. #: src/usage_text.h:388
  700. #, fuzzy
  701. msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
  702. msgstr ""
  703. " --no-conf Απενεργοποίηση της φόρτωσης του αρχείου aria2."
  704. "conf."
  705. #: src/usage_text.h:390
  706. msgid ""
  707. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  708. msgstr ""
  709. " --conf-path=PATH Αλλαγή της διαδρομής του αρχείου ρυθμίσεων σε "
  710. "PATH."
  711. #: src/usage_text.h:392
  712. msgid ""
  713. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  714. "passed.\n"
  715. " If 0 is given, this feature is disabled."
  716. msgstr ""
  717. #: src/usage_text.h:395
  718. msgid ""
  719. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  720. "use\n"
  721. " this option repeatedly to specify more than "
  722. "one\n"
  723. " header:\n"
  724. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  725. "9J1\"\n"
  726. " http://host/file"
  727. msgstr ""
  728. #: src/usage_text.h:401
  729. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  730. msgstr ""
  731. " -q, --quiet[=true|false] Ορισμός σιωπηλής λειτουργίας του aria2 (χωρίς "
  732. "έξοδο στην κονσόλα)."
  733. #: src/usage_text.h:403
  734. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  735. msgstr " --async-dns[=true|false] Ενεργοποίηση ασύγχρονου DNS."
  736. #: src/usage_text.h:405
  737. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  738. msgstr ""
  739. " --ftp-reuse-connection[=true|false] Επαναχρησιμοποίηση της σύνδεσης στο FTP."
  740. #: src/usage_text.h:407
  741. msgid ""
  742. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  743. "summary.\n"
  744. " Setting 0 suppresses the output."
  745. msgstr ""
  746. #: src/usage_text.h:410
  747. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  748. msgstr ""
  749. #: src/usage_text.h:412
  750. msgid ""
  751. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  752. "the\n"
  753. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  754. "available,\n"
  755. " apply it to the local file."
  756. msgstr ""
  757. #: src/usage_text.h:416
  758. msgid ""
  759. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  760. "establish\n"
  761. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  762. "the\n"
  763. " connection is established, this option makes "
  764. "no\n"
  765. " effect and --timeout option is used instead."
  766. msgstr ""
  767. #: src/usage_text.h:421
  768. msgid ""
  769. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  770. "the\n"
  771. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  772. "getting\n"
  773. " a single byte, then force the download to "
  774. "fail.\n"
  775. " Specify 0 to disable this option.\n"
  776. " This options is effective only when using\n"
  777. " HTTP/FTP servers."
  778. msgstr ""
  779. #: src/usage_text.h:428
  780. msgid ""
  781. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  782. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  783. "order\n"
  784. " appeared in the URI list.\n"
  785. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  786. "speed\n"
  787. " observed in the previous downloads and choose\n"
  788. " fastest server in the URI list. This also\n"
  789. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  790. " download speed is a part of performance "
  791. "profile\n"
  792. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  793. " --server-stat-if options.\n"
  794. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  795. "best\n"
  796. " mirrors for the first and reserved "
  797. "connections.\n"
  798. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  799. "which\n"
  800. " has not been tested yet, and if each of them "
  801. "has\n"
  802. " already been tested, returns mirrors which has "
  803. "to\n"
  804. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  805. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  806. " performance profile of servers."
  807. msgstr ""
  808. #: src/usage_text.h:447
  809. msgid ""
  810. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  811. "profile\n"
  812. " of the servers is saved. You can load saved "
  813. "data\n"
  814. " using --server-stat-if option."
  815. msgstr ""
  816. #: src/usage_text.h:451
  817. msgid ""
  818. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  819. "profile\n"
  820. " of the servers. The loaded data will be used "
  821. "in\n"
  822. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  823. " See also --uri-selector option"
  824. msgstr ""
  825. #: src/usage_text.h:456
  826. msgid ""
  827. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  828. " performance profile of the servers since the "
  829. "last\n"
  830. " contact to them."
  831. msgstr ""
  832. #: src/usage_text.h:460
  833. msgid ""
  834. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  835. "seconds.\n"
  836. " If 0 is given, a control file is not saved "
  837. "during\n"
  838. " download. aria2 saves a control file when it "
  839. "stops\n"
  840. " regardless of the value."
  841. msgstr ""
  842. #: src/usage_text.h:465
  843. msgid ""
  844. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  845. " The certificate must be in PEM format.\n"
  846. " You may use --private-key option to specify "
  847. "the\n"
  848. " private key."
  849. msgstr ""
  850. #: src/usage_text.h:470
  851. msgid ""
  852. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  853. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  854. " format. See also --certificate option."
  855. msgstr ""
  856. #: src/usage_text.h:474
  857. msgid ""
  858. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  859. "verify\n"
  860. " the peers. The certificate file must be in "
  861. "PEM\n"
  862. " format and can contain multiple CA "
  863. "certificates.\n"
  864. " Use --check-certificate option to enable\n"
  865. " verification."
  866. msgstr ""
  867. #: src/usage_text.h:480
  868. msgid ""
  869. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  870. "specified\n"
  871. " in --ca-certificate option."
  872. msgstr ""
  873. #: src/usage_text.h:483
  874. msgid ""
  875. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  876. " network address with or without CIDR block "
  877. "where\n"
  878. " proxy should not be used."
  879. msgstr ""
  880. #: src/usage_text.h:487
  881. msgid ""
  882. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  883. "HTTP\n"
  884. " server."
  885. msgstr ""
  886. #: src/usage_text.h:490
  887. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  888. msgstr ""
  889. #: src/usage_text.h:492
  890. msgid ""
  891. " --xml-rpc-listen-port=PORT Specify a port number for XML-RPC server to "
  892. "listen\n"
  893. " to."
  894. msgstr ""
  895. #: src/usage_text.h:495
  896. msgid ""
  897. " --enable-xml-rpc[=true|false] Enable XML-RPC server.\n"
  898. " It is strongly recommended to set username "
  899. "and\n"
  900. " password using --xml-rpc-user and --xml-rpc-"
  901. "passwd\n"
  902. " option. See also --xml-rpc-listen-port option."
  903. msgstr ""
  904. #: src/usage_text.h:500
  905. msgid ""
  906. " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Set max size of XML-RPC request. If aria2\n"
  907. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  908. "it\n"
  909. " drops connection."
  910. msgstr ""
  911. #: src/usage_text.h:504
  912. msgid " --xml-rpc-user=USER Set XML-RPC user."
  913. msgstr " --xml-rpc-user=USER Ορισμός του χρήστη XML-RPC."
  914. #: src/usage_text.h:506
  915. msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Set XML-RPC password."
  916. msgstr " --xml-rpc-passwd=PASSWD Ορισμός του κωδικού XML-RPC."
  917. #: src/usage_text.h:508
  918. msgid ""
  919. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  920. "a\n"
  921. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  922. " named 'external', it can accept any kind of "
  923. "IP\n"
  924. " addresses."
  925. msgstr ""
  926. #: src/usage_text.h:513
  927. msgid ""
  928. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  929. "it\n"
  930. " is requested by the server. If false is set, "
  931. "then\n"
  932. " authorization header is always sent to the "
  933. "server.\n"
  934. " There is an exception: if username and "
  935. "password\n"
  936. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  937. " always sent to the server regardless of this\n"
  938. " option."
  939. msgstr ""
  940. #: src/usage_text.h:521
  941. msgid ""
  942. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  943. "can\n"
  944. " find the file index using the --show-files "
  945. "option.\n"
  946. " PATH is a relative path to the path specified "
  947. "in\n"
  948. " --dir option. You can use this option "
  949. "multiple\n"
  950. " times."
  951. msgstr ""
  952. #: src/usage_text.h:527
  953. msgid ""
  954. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  955. "the\n"
  956. " remote file is available and doesn't download\n"
  957. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  958. "download.\n"
  959. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  960. " specified."
  961. msgstr ""
  962. #: src/usage_text.h:533
  963. msgid ""
  964. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  965. " requests. This completely overrides interval "
  966. "value\n"
  967. " and aria2 just uses this value and ignores "
  968. "the\n"
  969. " min interval and interval value in the "
  970. "response of\n"
  971. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  972. "interval\n"
  973. " based on the response of tracker and the "
  974. "download\n"
  975. " progress."
  976. msgstr ""
  977. #: src/usage_text.h:541
  978. msgid ""
  979. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
  980. "download\n"
  981. " completed.\n"
  982. " See --on-download-start option for the\n"
  983. " requirement of COMMAND.\n"
  984. " See also --on-download-stop option."
  985. msgstr ""
  986. #: src/usage_text.h:547
  987. msgid ""
  988. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  989. " got started. aria2 passes 3 arguments to "
  990. "COMMAND:\n"
  991. " GID, the nubmer of files and file path. See "
  992. "Event\n"
  993. " Hook in man page for more details."
  994. msgstr ""
  995. #: src/usage_text.h:552
  996. #, fuzzy
  997. msgid ""
  998. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  999. " was paused.\n"
  1000. " See --on-download-start option for the\n"
  1001. " requirement of COMMAND."
  1002. msgstr ""
  1003. " --ftp-proxy=PROXY Χρήση αυτού του διακομιστή proxy για το FTP.\n"
  1004. " Για να σβήσετε έναν proxy που ορίσατε\n"
  1005. " προηγουμένως, χρησιμοποιήστε \"\".\n"
  1006. " Ακόμη, δείτε την επιλογή --all-proxy.\n"
  1007. " Αυτή η επιλογή επηρεάζει όλα τα URL."
  1008. #: src/usage_text.h:557
  1009. msgid ""
  1010. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1011. " aborted due to error.\n"
  1012. " See --on-download-start option for the\n"
  1013. " requirement of COMMAND.\n"
  1014. " See also --on-download-stop option."
  1015. msgstr ""
  1016. #: src/usage_text.h:563
  1017. msgid ""
  1018. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1019. " stopped. You can override the command to be\n"
  1020. " executed for particular download result using\n"
  1021. " --on-download-complete and --on-download-"
  1022. "error. If\n"
  1023. " they are specified, command specified in this\n"
  1024. " option is not executed.\n"
  1025. " See --on-download-start option for the\n"
  1026. " requirement of COMMAND."
  1027. msgstr ""
  1028. #: src/usage_text.h:572
  1029. msgid ""
  1030. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  1031. "0 in\n"
  1032. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  1033. " feature is disabled."
  1034. msgstr ""
  1035. #: src/usage_text.h:576
  1036. msgid ""
  1037. " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming XML-RPC requests on all\n"
  1038. " network interfaces. If false is given, listen "
  1039. "only\n"
  1040. " on local loopback interface."
  1041. msgstr ""
  1042. #: src/usage_text.h:580
  1043. msgid ""
  1044. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  1045. "last\n"
  1046. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  1047. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  1048. " keywords:head and tail. To include both "
  1049. "keywords,\n"
  1050. " they must be separated by comma. These "
  1051. "keywords\n"
  1052. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  1053. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  1054. "of\n"
  1055. " first SIZE bytes of each file get higher "
  1056. "priority.\n"
  1057. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  1058. "of\n"
  1059. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1060. "1M =\n"
  1061. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1062. msgstr ""
  1063. #: src/usage_text.h:592
  1064. msgid ""
  1065. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1066. "specify\n"
  1067. " interface name, IP address and hostname."
  1068. msgstr ""
  1069. #: src/usage_text.h:595
  1070. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1071. msgstr " --disable-ipv6[=true|false] Απενεργοποίηση του IPv6."
  1072. #: src/usage_text.h:597
  1073. msgid ""
  1074. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1075. "has\n"
  1076. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1077. "used.\n"
  1078. " The filename is hex encoded info hash with "
  1079. "suffix\n"
  1080. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1081. "same\n"
  1082. " directory where download file is saved. If "
  1083. "the\n"
  1084. " same file already exists, metadata is not "
  1085. "saved.\n"
  1086. " See also --bt-metadata-only option."
  1087. msgstr ""
  1088. #: src/usage_text.h:605
  1089. msgid ""
  1090. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1091. "cache\n"
  1092. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1093. " given, these headers are not sent and you can "
  1094. "add\n"
  1095. " Cache-Control header with a directive you "
  1096. "like\n"
  1097. " using --header option."
  1098. msgstr ""
  1099. #: src/usage_text.h:611
  1100. msgid ""
  1101. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1102. "described\n"
  1103. " in metadata will not be downloaded. This "
  1104. "option\n"
  1105. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1106. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1107. msgstr ""
  1108. #: src/usage_text.h:616
  1109. msgid ""
  1110. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1111. "format\n"
  1112. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1113. msgstr ""
  1114. #: src/usage_text.h:619
  1115. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1116. msgstr ""
  1117. #: src/usage_text.h:621
  1118. msgid ""
  1119. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1120. "If\n"
  1121. " this option is not specified, the default\n"
  1122. " interface is chosen. You can specify "
  1123. "interface\n"
  1124. " name and IP address."
  1125. msgstr ""
  1126. #: src/usage_text.h:626
  1127. msgid ""
  1128. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1129. " left."
  1130. msgstr ""
  1131. #: src/usage_text.h:629
  1132. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1133. msgstr ""
  1134. " --all-proxy-user=USER Ορισμός του χρήστη για την επιλογή --all-proxy."
  1135. #: src/usage_text.h:631
  1136. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1137. msgstr ""
  1138. " --all-proxy-passwd=PASSWD Ορισμός του κωδικού για την επιλογή --all-"
  1139. "proxy."
  1140. #: src/usage_text.h:633
  1141. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1142. msgstr ""
  1143. " --http-proxy-user=USER Ορισμός του χρήστη για την επιλογή --http-"
  1144. "proxy."
  1145. #: src/usage_text.h:635
  1146. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1147. msgstr ""
  1148. " --http-proxy-passwd=PASSWD Ορισμός του κωδικού για την επιλογή --http-"
  1149. "proxy."
  1150. #: src/usage_text.h:637
  1151. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1152. msgstr ""
  1153. " --https-proxy-user=USER Ορισμός του χρήστη για την επιλογή --https-"
  1154. "proxy."
  1155. #: src/usage_text.h:639
  1156. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1157. msgstr ""
  1158. " --https-proxy-user=PASSWD Ορισμός του κωδικού για την επιλογή --https-"
  1159. "proxy."
  1160. #: src/usage_text.h:641
  1161. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1162. msgstr ""
  1163. " --ftp-proxy-user=USER Ορισμός του χρήστη για την επιλογή --ftp-proxy."
  1164. #: src/usage_text.h:643
  1165. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1166. msgstr ""
  1167. " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Ορισμός του κωδικού για την επιλογή --ftp-"
  1168. "proxy."
  1169. #: src/usage_text.h:645
  1170. msgid ""
  1171. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1172. "Using\n"
  1173. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1174. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1175. " users behind proxy server which disables "
  1176. "resume."
  1177. msgstr ""
  1178. #: src/usage_text.h:650
  1179. msgid ""
  1180. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1181. "aria2\n"
  1182. " always tries to resume download and if resume "
  1183. "is\n"
  1184. " not possible, aborts download. If false is "
  1185. "given,\n"
  1186. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1187. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1188. "support\n"
  1189. " resume (N is the value specified using\n"
  1190. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1191. " downloads file from scratch.\n"
  1192. " See --max-resume-failure-tries option."
  1193. msgstr ""
  1194. #: src/usage_text.h:660
  1195. msgid ""
  1196. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1197. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1198. "N\n"
  1199. " number of URIs that does not support resume. "
  1200. "If N\n"
  1201. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1202. "all\n"
  1203. " given URIs do not support resume.\n"
  1204. " See --always-resume option."
  1205. msgstr ""
  1206. #: src/usage_text.h:667
  1207. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1208. msgstr ""
  1209. #: src/usage_text.h:669
  1210. msgid ""
  1211. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1212. " establish connection to tracker. After the\n"
  1213. " connection is established, this option makes "
  1214. "no\n"
  1215. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1216. "used\n"
  1217. " instead."
  1218. msgstr ""
  1219. #: src/usage_text.h:675
  1220. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1221. msgstr ""
  1222. #: src/usage_text.h:677
  1223. msgid ""
  1224. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1225. "header\n"
  1226. " and inflate response if remote server "
  1227. "responds\n"
  1228. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1229. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1230. msgstr ""
  1231. #: src/usage_text.h:682
  1232. msgid ""
  1233. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1234. "exit.\n"
  1235. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1236. "i\n"
  1237. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1238. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1239. "addMetalink\n"
  1240. " XML-RPC method are not saved."
  1241. msgstr ""
  1242. #: src/usage_text.h:688
  1243. msgid ""
  1244. " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
  1245. "one\n"
  1246. " server for each download."
  1247. msgstr ""
  1248. #: src/usage_text.h:691
  1249. msgid ""
  1250. " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
  1251. "range.\n"
  1252. " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
  1253. " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
  1254. "into 2\n"
  1255. " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
  1256. "it\n"
  1257. " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
  1258. " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
  1259. "does\n"
  1260. " not split file and download it using 1 "
  1261. "source.\n"
  1262. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  1263. msgstr ""
  1264. #: src/usage_text.h:700
  1265. msgid ""
  1266. " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
  1267. "older\n"
  1268. " than remote file. Currently, this function "
  1269. "has\n"
  1270. " many limitations. See man page for details."
  1271. msgstr ""
  1272. #: src/usage_text.h:704
  1273. msgid ""
  1274. " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
  1275. " --on-download-complete is called after "
  1276. "download\n"
  1277. " completed and seeding is over. On the other "
  1278. "hand,\n"
  1279. " this option sets the command to be executed "
  1280. "after\n"
  1281. " download completed but before seeding.\n"
  1282. " See --on-download-start option for the\n"
  1283. " requirement of COMMAND."
  1284. msgstr ""
  1285. #: src/usage_text.h:712
  1286. msgid ""
  1287. " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
  1288. "asynchronous\n"
  1289. " DNS resolver. This option will be ignored "
  1290. "when\n"
  1291. " --async-dns=false."
  1292. msgstr ""
  1293. #: src/usage_text.h:716
  1294. msgid ""
  1295. " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
  1296. " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
  1297. " number to listen on. See also --dht-listen-"
  1298. "addr6\n"
  1299. " option."
  1300. msgstr ""
  1301. #: src/usage_text.h:721
  1302. msgid ""
  1303. " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
  1304. " It should be a global unicast IPv6 address of "
  1305. "the\n"
  1306. " host."
  1307. msgstr ""
  1308. #: src/usage_text.h:725
  1309. msgid ""
  1310. " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
  1311. "DHT\n"
  1312. " network."
  1313. msgstr ""
  1314. #: src/usage_text.h:728
  1315. msgid ""
  1316. " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
  1317. msgstr ""
  1318. #: src/usage_text.h:730
  1319. msgid ""
  1320. " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
  1321. " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
  1322. " affected by --bt-exclude-tracker option "
  1323. "because\n"
  1324. " they are added after URIs in --bt-exclude-"
  1325. "tracker\n"
  1326. " option are removed."
  1327. msgstr ""
  1328. #: src/usage_text.h:736
  1329. msgid ""
  1330. " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
  1331. "tracker's\n"
  1332. " announce URI to remove. You can use special "
  1333. "value\n"
  1334. " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
  1335. " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
  1336. " command-line, don't forget to escape or quote "
  1337. "it.\n"
  1338. " See also --bt-tracker option."
  1339. msgstr ""
  1340. #: src/usage_text.h:743
  1341. msgid ""
  1342. " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
  1343. " memory. The download results are completed/"
  1344. "error/\n"
  1345. " removed downloads. The download results are "
  1346. "stored\n"
  1347. " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
  1348. " download results. When queue is full and new\n"
  1349. " download result is created, oldest download "
  1350. "result\n"
  1351. " is removed from the front of the queue and new "
  1352. "one\n"
  1353. " is pushed to the back. Setting big number in "
  1354. "this\n"
  1355. " option may result high memory consumption "
  1356. "after\n"
  1357. " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
  1358. " download result is kept."
  1359. msgstr ""
  1360. #: src/version_usage.cc:57
  1361. msgid " version "
  1362. msgstr " έκδοση "
  1363. #: src/version_usage.cc:80
  1364. #, c-format
  1365. msgid "Report bugs to %s"
  1366. msgstr "Αναφορά σφαλμάτων στο %s"
  1367. #: src/version_usage.cc:85
  1368. msgid ""
  1369. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1370. msgstr ""
  1371. "Χρήση: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1372. #: src/version_usage.cc:92
  1373. msgid "Printing all options."
  1374. msgstr "Εκτύπωση όλων των επιλογών."
  1375. #: src/version_usage.cc:94
  1376. #, c-format
  1377. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1378. msgstr "Εκτύπωση των επιλογών που έχουν μαρκαριστεί με '%s'."
  1379. #: src/version_usage.cc:98
  1380. #, c-format
  1381. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  1382. msgstr ""
  1383. "Δείτε την επιλογή -h για να μάθετε και για άλλες επιλογές (%s) της γραμμής "
  1384. "εντολών."
  1385. #: src/version_usage.cc:103 src/version_usage.cc:115
  1386. msgid "Options:"
  1387. msgstr "Επιλογές:"
  1388. #: src/version_usage.cc:112
  1389. #, c-format
  1390. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1391. msgstr "Εκτύπωση των επιλογών που το όνομά τους περιέχει '%s'."
  1392. #: src/version_usage.cc:121
  1393. #, c-format
  1394. msgid "No option matching with '%s'."
  1395. msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή που να ταιριάζει με το '%s'"
  1396. #: src/version_usage.cc:129
  1397. msgid ""
  1398. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1399. "all\n"
  1400. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1401. msgstr ""
  1402. #: src/version_usage.cc:131
  1403. msgid ""
  1404. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1405. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1406. " treated as a separate download."
  1407. msgstr ""
  1408. #: src/version_usage.cc:136
  1409. msgid ""
  1410. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1411. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1412. "time,\n"
  1413. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1414. "file\n"
  1415. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1416. "ends\n"
  1417. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1418. "and\n"
  1419. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1420. msgstr ""
  1421. #: src/version_usage.cc:143
  1422. msgid ""
  1423. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1424. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1425. msgstr ""
  1426. #: src/version_usage.cc:153
  1427. msgid "Refer to man page for more information."
  1428. msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην κεντρική σελίδα."
  1429. #: src/message.h:57
  1430. #, c-format
  1431. msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
  1432. msgstr ""
  1433. #: src/message.h:106
  1434. #, c-format
  1435. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1436. msgstr ""
  1437. #: src/message.h:107
  1438. #, c-format
  1439. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1440. msgstr ""
  1441. #: src/message.h:108
  1442. #, c-format
  1443. msgid "The segment file %s exists."
  1444. msgstr ""
  1445. #: src/message.h:109
  1446. #, c-format
  1447. msgid "The segment file %s does not exist."
  1448. msgstr ""
  1449. #: src/message.h:110
  1450. #, c-format
  1451. msgid "Saving the segment file %s"
  1452. msgstr ""
  1453. #: src/message.h:111
  1454. msgid "The segment file was saved successfully."
  1455. msgstr ""
  1456. #: src/message.h:112
  1457. #, c-format
  1458. msgid "Loading the segment file %s."
  1459. msgstr ""
  1460. #: src/message.h:113
  1461. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1462. msgstr ""
  1463. #: src/message.h:114
  1464. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1465. msgstr ""
  1466. #: src/message.h:115
  1467. #, c-format
  1468. msgid ""
  1469. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1470. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1471. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1472. "overwrite=true option and restart aria2."
  1473. msgstr ""
  1474. #: src/message.h:116
  1475. #, c-format
  1476. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1477. msgstr ""
  1478. #: src/message.h:117
  1479. msgid "File not found"
  1480. msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο"
  1481. #: src/message.h:118
  1482. msgid "Not a directory"
  1483. msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
  1484. #: src/message.h:119
  1485. #, c-format
  1486. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1487. msgstr ""
  1488. #: src/message.h:120
  1489. #, c-format
  1490. msgid "Writing file %s"
  1491. msgstr "Εγγραφή του αρχείου %s"
  1492. #: src/message.h:121
  1493. msgid "No peer list received."
  1494. msgstr ""
  1495. #: src/message.h:122
  1496. #, c-format
  1497. msgid "Adding peer %s:%d"
  1498. msgstr ""
  1499. #: src/message.h:123
  1500. #, c-format
  1501. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1502. msgstr ""
  1503. #: src/message.h:124
  1504. msgid "Download of selected files was complete."
  1505. msgstr "Το κατέβασμα των επιλεγμένων αρχείων έχει ολοκληρωθεί."
  1506. #: src/message.h:125
  1507. msgid "The download was complete."
  1508. msgstr "Το κατέβασμα έχει ολοκληρωθεί."
  1509. #: src/message.h:126
  1510. #, c-format
  1511. msgid "Removed %lu have entries."
  1512. msgstr ""
  1513. #: src/message.h:127
  1514. #, c-format
  1515. msgid "Validating file %s"
  1516. msgstr ""
  1517. #: src/message.h:128
  1518. #, c-format
  1519. msgid "%ld seconds to allocate %s byte(s)"
  1520. msgstr ""
  1521. #: src/message.h:131
  1522. #, c-format
  1523. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1524. msgstr ""
  1525. #: src/message.h:132
  1526. #, c-format
  1527. msgid "Download complete: %s"
  1528. msgstr "Το κατέβασμα ολοκληρώθηκε: %s"
  1529. #: src/message.h:133
  1530. msgid "Seeding is over."
  1531. msgstr ""
  1532. #: src/message.h:134
  1533. msgid "No chunk to verify."
  1534. msgstr ""
  1535. #: src/message.h:135
  1536. #, c-format
  1537. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1538. msgstr ""
  1539. #: src/message.h:136
  1540. #, c-format
  1541. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1542. msgstr ""
  1543. #: src/message.h:137
  1544. #, c-format
  1545. msgid ""
  1546. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1547. "support disabled."
  1548. msgstr ""
  1549. "Το αρχείο .netrc %s δεν έχει τα σωστά δικαιώματα. Θα πρέπει να είναι 600. Η "
  1550. "υποστήριξη για το netrc έχει απενεργοποιηθεί."
  1551. #: src/message.h:138
  1552. msgid "Logging started."
  1553. msgstr "Έγινε εκκίνηση της καταγραφής."
  1554. #: src/message.h:139
  1555. msgid "Specify at least one URL."
  1556. msgstr "Ορίστε τουλάχιστον ένα URL."
  1557. #: src/message.h:140
  1558. msgid "daemon failed."
  1559. msgstr "Ο δαίμονας απέτυχε."
  1560. #: src/message.h:141
  1561. #, c-format
  1562. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1563. msgstr ""
  1564. #: src/message.h:142
  1565. #, c-format
  1566. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1567. msgstr ""
  1568. #: src/message.h:143
  1569. #, c-format
  1570. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1571. msgstr ""
  1572. #: src/message.h:144
  1573. #, c-format
  1574. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1575. msgstr ""
  1576. #: src/message.h:145
  1577. msgid "Resource not found"
  1578. msgstr ""
  1579. #: src/message.h:146
  1580. #, c-format
  1581. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1582. msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Έγινε μετονομασία σε %s."
  1583. #: src/message.h:147
  1584. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1585. msgstr ""
  1586. #: src/message.h:148
  1587. #, c-format
  1588. msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
  1589. msgstr ""
  1590. #: src/message.h:149
  1591. #, c-format
  1592. msgid ""
  1593. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1594. "exist."
  1595. msgstr ""
  1596. #: src/message.h:150
  1597. #, c-format
  1598. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1599. msgstr ""
  1600. #: src/message.h:151
  1601. #, c-format
  1602. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1603. msgstr ""
  1604. #: src/message.h:152
  1605. msgid "Tracker returned null data."
  1606. msgstr ""
  1607. #: src/message.h:153
  1608. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1609. msgstr ""
  1610. #: src/message.h:154
  1611. #, c-format
  1612. msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
  1613. msgstr ""
  1614. #: src/message.h:155
  1615. #, c-format
  1616. msgid ""
  1617. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1618. msgstr ""
  1619. #: src/message.h:157
  1620. #, c-format
  1621. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1622. msgstr ""
  1623. #: src/message.h:160
  1624. #, c-format
  1625. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1626. msgstr ""
  1627. #: src/message.h:161
  1628. #, c-format
  1629. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1630. msgstr ""
  1631. #: src/message.h:162
  1632. #, c-format
  1633. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1634. msgstr ""
  1635. #: src/message.h:165
  1636. #, c-format
  1637. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1638. msgstr ""
  1639. #: src/message.h:166
  1640. #, c-format
  1641. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1642. msgstr ""
  1643. #: src/message.h:167
  1644. #, c-format
  1645. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1646. msgstr ""
  1647. #: src/message.h:170
  1648. #, c-format
  1649. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1650. msgstr ""
  1651. #: src/message.h:171
  1652. #, c-format
  1653. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1654. msgstr ""
  1655. #: src/message.h:173
  1656. #, c-format
  1657. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1658. msgstr ""
  1659. #: src/message.h:175
  1660. #, c-format
  1661. msgid ""
  1662. "Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
  1663. "certificate option."
  1664. msgstr ""
  1665. #: src/message.h:177
  1666. msgid "No certificate found."
  1667. msgstr ""
  1668. #: src/message.h:178
  1669. msgid "Hostname not match."
  1670. msgstr ""
  1671. #: src/message.h:179
  1672. msgid "No files to download."
  1673. msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία για κατέβασμα."
  1674. #: src/message.h:181
  1675. msgid ""
  1676. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1677. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1678. msgstr ""
  1679. #: src/message.h:183
  1680. #, c-format
  1681. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  1682. msgstr "Εκτύπωση των περιεχομένων του αρχείου '%s'..."
  1683. #: src/message.h:184
  1684. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  1685. msgstr ""
  1686. #: src/message.h:189
  1687. #, c-format
  1688. msgid "Is '%s' a file?"
  1689. msgstr "Είναι αρχείο το '%s';"
  1690. #: src/message.h:190
  1691. #, c-format
  1692. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  1693. msgstr ""
  1694. #: src/message.h:192
  1695. #, c-format
  1696. msgid "Saved metadata as %s."
  1697. msgstr ""
  1698. #: src/message.h:193
  1699. #, c-format
  1700. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  1701. msgstr ""
  1702. #: src/message.h:195
  1703. #, c-format
  1704. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  1705. msgstr ""
  1706. #: src/message.h:199
  1707. msgid "Timeout."
  1708. msgstr ""
  1709. #: src/message.h:200
  1710. msgid "Invalid chunk size."
  1711. msgstr ""
  1712. #: src/message.h:201
  1713. #, c-format
  1714. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1715. msgstr ""
  1716. #: src/message.h:202
  1717. msgid "Invalid header."
  1718. msgstr "Εσφαλμένη κεφαλίδα."
  1719. #: src/message.h:203
  1720. msgid "Invalid response."
  1721. msgstr "Εσφαλμένη απάντηση."
  1722. #: src/message.h:204
  1723. msgid "No header found."
  1724. msgstr "Δε βρέθηκε κεφαλίδα."
  1725. #: src/message.h:205
  1726. msgid "No status header."
  1727. msgstr "Δεν υπάρχει κεφαλίδα κατάστασης."
  1728. #: src/message.h:206
  1729. msgid "Proxy connection failed."
  1730. msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στον proxy."
  1731. #: src/message.h:207
  1732. msgid "Connection failed."
  1733. msgstr "Αποτυχία σύνδεσης."
  1734. #: src/message.h:208
  1735. #, c-format
  1736. msgid ""
  1737. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1738. "Expected:%s Actual:%s"
  1739. msgstr ""
  1740. #: src/message.h:209
  1741. #, c-format
  1742. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1743. msgstr "Η κατάσταση της απάντησης δεν ήταν επιτυχής. status=%d"
  1744. #: src/message.h:210
  1745. #, c-format
  1746. msgid "Too large file size. size=%s"
  1747. msgstr "Πολύ μεγάλο μέγεθος αρχείου. size=%s"
  1748. #: src/message.h:211
  1749. #, c-format
  1750. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1751. msgstr ""
  1752. #: src/message.h:212
  1753. #, c-format
  1754. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1755. msgstr ""
  1756. #: src/message.h:213
  1757. msgid "SSL I/O error"
  1758. msgstr ""
  1759. #: src/message.h:214
  1760. msgid "SSL protocol error"
  1761. msgstr ""
  1762. #: src/message.h:215
  1763. #, c-format
  1764. msgid "SSL unknown error %d"
  1765. msgstr ""
  1766. #: src/message.h:216
  1767. #, c-format
  1768. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1769. msgstr ""
  1770. #: src/message.h:217
  1771. #, c-format
  1772. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1773. msgstr ""
  1774. #: src/message.h:218
  1775. msgid "Authorization failed."
  1776. msgstr ""
  1777. #: src/message.h:219
  1778. msgid "Got EOF from the server."
  1779. msgstr ""
  1780. #: src/message.h:220
  1781. msgid "Got EOF from peer."
  1782. msgstr ""
  1783. #: src/message.h:221
  1784. msgid "Malformed meta info."
  1785. msgstr ""
  1786. #: src/message.h:223
  1787. #, c-format
  1788. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1789. msgstr ""
  1790. #: src/message.h:224
  1791. #, c-format
  1792. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1793. msgstr ""
  1794. #: src/message.h:225
  1795. #, c-format
  1796. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1797. msgstr ""
  1798. #: src/message.h:226
  1799. msgid "Failed to read data from disk."
  1800. msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από το δίσκο."
  1801. #: src/message.h:227
  1802. #, c-format
  1803. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1804. msgstr ""
  1805. #: src/message.h:228
  1806. #, c-format
  1807. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1808. msgstr ""
  1809. #: src/message.h:229
  1810. #, c-format
  1811. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1812. msgstr ""
  1813. #: src/message.h:230
  1814. #, c-format
  1815. msgid "%s is not a directory."
  1816. msgstr "Το %s δεν είναι κατάλογος."
  1817. #: src/message.h:231
  1818. #, c-format
  1819. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1820. msgstr ""
  1821. #: src/message.h:235
  1822. #, c-format
  1823. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1824. msgstr ""
  1825. #: src/message.h:236
  1826. #, c-format
  1827. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1828. msgstr ""
  1829. #: src/message.h:237
  1830. #, c-format
  1831. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  1832. msgstr ""
  1833. #: src/message.h:238
  1834. #, c-format
  1835. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  1836. msgstr ""
  1837. #: src/message.h:239
  1838. #, c-format
  1839. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  1840. msgstr ""
  1841. #: src/message.h:240
  1842. #, c-format
  1843. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  1844. msgstr ""
  1845. #: src/message.h:241
  1846. #, c-format
  1847. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  1848. msgstr ""
  1849. #: src/message.h:242
  1850. #, c-format
  1851. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  1852. msgstr ""
  1853. #: src/message.h:243
  1854. #, c-format
  1855. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  1856. msgstr ""
  1857. #: src/message.h:244
  1858. #, c-format
  1859. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  1860. msgstr ""
  1861. #: src/message.h:245
  1862. #, c-format
  1863. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  1864. msgstr ""
  1865. #: src/message.h:246
  1866. #, c-format
  1867. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  1868. msgstr ""
  1869. #: src/message.h:247
  1870. #, c-format
  1871. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  1872. msgstr ""
  1873. #: src/message.h:248
  1874. #, c-format
  1875. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  1876. msgstr ""
  1877. #: src/message.h:249
  1878. #, c-format
  1879. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  1880. msgstr ""
  1881. #: src/message.h:250
  1882. #, c-format
  1883. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  1884. msgstr ""
  1885. #: src/message.h:251
  1886. #, c-format
  1887. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  1888. msgstr ""
  1889. #: src/message.h:252
  1890. #, c-format
  1891. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  1892. msgstr ""
  1893. #: src/message.h:254
  1894. #, c-format
  1895. msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
  1896. msgstr ""
  1897. #: src/message.h:255
  1898. #, c-format
  1899. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  1900. msgstr ""
  1901. #: src/message.h:256
  1902. #, c-format
  1903. msgid ""
  1904. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%lu, offset=%s, expectedHash="
  1905. "%s, actualHash=%s"
  1906. msgstr ""
  1907. #: src/message.h:257
  1908. msgid "Download aborted."
  1909. msgstr "Το κατέβασμα ματαιώθηκε."
  1910. #: src/message.h:258
  1911. #, c-format
  1912. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  1913. msgstr ""
  1914. #: src/message.h:259
  1915. msgid "Insufficient checksums."
  1916. msgstr ""
  1917. #: src/message.h:260
  1918. #, c-format
  1919. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  1920. msgstr ""
  1921. #: src/message.h:261
  1922. msgid "Flooding detected."
  1923. msgstr ""
  1924. #: src/message.h:263
  1925. #, c-format
  1926. msgid ""
  1927. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  1928. "certain period(%ld seconds)."
  1929. msgstr ""
  1930. #: src/message.h:265
  1931. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  1932. msgstr ""
  1933. #: src/message.h:266
  1934. #, c-format
  1935. msgid "No such file entry %s"
  1936. msgstr ""
  1937. #: src/message.h:267
  1938. #, c-format
  1939. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  1940. msgstr ""
  1941. #: src/message.h:268
  1942. msgid "No HttpRequestEntry found."
  1943. msgstr ""
  1944. #: src/message.h:269
  1945. #, c-format
  1946. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  1947. msgstr ""
  1948. #: src/message.h:270
  1949. #, c-format
  1950. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  1951. msgstr ""
  1952. #: src/message.h:271
  1953. msgid "No file matched with your preference."
  1954. msgstr ""
  1955. #: src/message.h:272
  1956. msgid "Exception caught"
  1957. msgstr ""
  1958. #: src/message.h:273
  1959. #, c-format
  1960. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  1961. msgstr ""
  1962. #: src/message.h:274
  1963. #, c-format
  1964. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  1965. msgstr ""
  1966. #: src/BtSetup.cc:212
  1967. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  1968. msgstr ""
  1969. #~ msgid "must be either 'true' or 'false'."
  1970. #~ msgstr "πρέπει να είναι \"true\" ή \"false\""
  1971. #~ msgid "must be between %s and %s."
  1972. #~ msgstr "πρέπει να είναι μεταξύ %s και %s."
  1973. #~ msgid "must be smaller than or equal to %s."
  1974. #~ msgstr "πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με το %s."
  1975. #~ msgid "must be greater than or equal to %s."
  1976. #~ msgstr "πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με %s."
  1977. #~ msgid "must be a number."
  1978. #~ msgstr "πρέπει να είναι αριθμός."
  1979. #~ msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  1980. #~ msgstr "πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με %.1f."
  1981. #~ msgid "must be between %.1f and %.1f."
  1982. #~ msgstr "πρέπει να είναι μεταξύ %.1f και %.1f."
  1983. #~ msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  1984. #~ msgstr "πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με το %.1f."
  1985. #~ msgid "must be one of the following:"
  1986. #~ msgstr "πρέπει να είναι ένα από τα ακόλουθα:"
  1987. #~ msgid "unrecognized proxy format"
  1988. #~ msgstr "Μη αναγνωρίσιμο φορμά proxy."
  1989. #~ msgid "Unrecognized format"
  1990. #~ msgstr "Μη αναγνωρίσιμος τύπος"