| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899 |
- # Spanish translation for aria2
- # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
- # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: aria2\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
- "POT-Creation-Date: 2008-05-13 00:34+0900\n"
- "PO-Revision-Date: 2008-03-01 13:38+0900\n"
- "Last-Translator: Jordi Pujol <Unknown>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-01 03:48+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
- #: src/OptionHandlerImpl.h:71
- msgid "must be either 'true' or 'false'."
- msgstr "ha de ser \"true\" o \"false\""
- #: src/OptionHandlerImpl.h:92 src/OptionHandlerImpl.h:127
- #, c-format
- msgid "must be between %s and %s."
- msgstr "ha de estar entre %s y %s"
- #: src/OptionHandlerImpl.h:124
- #, c-format
- msgid "must be smaller than or equal to %s."
- msgstr "ha de ser más pequeño o igual que %s"
- #: src/OptionHandlerImpl.h:130
- #, c-format
- msgid "must be greater than or equal to %s."
- msgstr "ha de ser mayor o igual que %s"
- #: src/OptionHandlerImpl.h:133 src/OptionHandlerImpl.h:179
- msgid "must be a number."
- msgstr "ha de ser un número."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:170
- #, c-format
- msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
- msgstr "ha de ser más pequeño o igual a %.1f."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:173
- #, c-format
- msgid "must be between %.1f and %.1f."
- msgstr "ha de estar entre %.1f y %.1f."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:176
- #, c-format
- msgid "must be greater than or equal to %.1f."
- msgstr "ha de ser mayor o igual que %.1f."
- #: src/OptionHandlerImpl.h:257
- msgid "must be one of the following:"
- msgstr "ha de ser uno de los siguientes:"
- #: src/OptionHandlerImpl.h:294
- msgid "unrecognized proxy format"
- msgstr "formato proxy no reconocido"
- #: src/message.h:40
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
- msgstr ""
- "CUID#%d - Se ha completado satisfactoriamente la descarga de un segmento."
- #: src/message.h:41
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - No segment available."
- msgstr "CUID#%d - No hay segmentos disponibles."
- #: src/message.h:42
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
- msgstr "CUID#%d - Conectando a %s:%d"
- #: src/message.h:43
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
- "header."
- msgstr ""
- "CUID#%d - El segmento ha cambiado. Enviaremos la petición otra vez con una "
- "nueva cabecera de intervalo."
- #: src/message.h:44
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
- msgstr "CUID#%d - Redirigiendo hacia %s"
- #: src/message.h:45
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Requesting:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "CUID#%d - Pidiendo:\n"
- "%s"
- #: src/message.h:46
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Response received:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "CUID#%d - Respuesta recibida:\n"
- "%s"
- #: src/message.h:47
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
- msgstr "CUID#%d - Descarga cancelada. URI=%s"
- #: src/message.h:48
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
- msgstr "CUID#%d - Re-arrancando la descarga. URI=%s"
- #: src/message.h:49
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Download aborted."
- msgstr "CUID#%d - Descarga cancelada."
- #: src/message.h:50
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
- msgstr "CUID#%d - Intentado %d veces, pero sin éxito. Descarga cancelada."
- #: src/message.h:51
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
- msgstr "CUID#%d - Des-registrando cuid en el Gestor de segmentos."
- #: src/message.h:57
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
- msgstr "CUID#%d - tenemos una nueva pieza. índice=%d"
- #: src/message.h:58
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
- msgstr "CUID#%d - hemos cogido una pieza mala. índice=%d"
- #: src/message.h:59
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
- msgstr "CUID#%d - Descarga incompleta: %s"
- #: src/message.h:60
- #, c-format
- msgid "#%d - Download has already completed: %s"
- msgstr "#%d - Ya se ha completado la descarga: %s"
- #: src/message.h:61
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
- msgstr "CUID#%d - Suma de comprobación correcta: %s"
- #: src/message.h:62
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
- msgstr "CUID#%d - Suma de comprobación incorrecta: %s"
- #: src/message.h:63
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
- msgstr "CUID#%d - Resolviendo nombre del host %s"
- #: src/message.h:64
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
- msgstr "CUID#%d - Resolución del nombre completada: %s -> %s"
- #: src/message.h:65
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
- msgstr "CUID#%d - La resolución del nombre para %s ha fallado:%s"
- #: src/message.h:66
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
- msgstr "CUID#%d - Acertado el caché DNS: %s -> %s"
- #: src/message.h:67
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Abort requested."
- msgstr "CUID#%d - Cancelación requerida."
- #: src/message.h:68
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
- msgstr "CUID#%d - Conectando al igual %s"
- #: src/message.h:69
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
- "blockIndex=%d"
- msgstr ""
- "CUID#%d - pieza recibida. índice=%d, inicio=%d, longitud=%d, desviación=%"
- "llu, Indice-bloque=%d"
- #: src/message.h:70
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
- msgstr "CUID#%d - Campo de bits de la pieza %s"
- #: src/message.h:71
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
- "index=%d, begin=%d, length=%d"
- msgstr ""
- "CUID#%d - Mensaje de rechazo de la pieza en cola debido a que el igual ha "
- "estado estrangulado. índice=%d, inicio=%d, longitud=%d"
- #: src/message.h:72
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
- "index=%d, begin=%d, length=%d"
- msgstr ""
- "CUID#%d - Mensaje de rechazo de la pieza en cola debido a que se ha recibido "
- "un mensaje de cancelación. índice=%d, inicio=%d, longitud=%d"
- #: src/message.h:73
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
- msgstr ""
- "CUID#%d - Hemos encontrado una excepción mientras validábamos la integridad "
- "del fichero."
- #: src/message.h:74
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
- msgstr "CUID#%d - Interesado en el igual"
- #: src/message.h:75
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
- msgstr "CUID#%d - No interesado en el igual"
- #: src/message.h:76
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
- msgstr "CUID#%d - Borrando petición en el eslot. índice=%d, índice-bloque=%d"
- #: src/message.h:77
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
- "got choked."
- msgstr ""
- "CUID#%d - Borrando petición en el eslot. índice=%d, bloque-índice=%d debido "
- "a que el localhost ha estado estrangulado."
- #: src/message.h:78
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
- msgstr ""
- "CUID#%d - Borrando petición en el eslot. bloque-índice=%d debido a tiempo "
- "excedido"
- #: src/message.h:79
- #, c-format
- msgid ""
- "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
- "acquired."
- msgstr ""
- "CUID#%d - Borrando petición en el eslot. bloque-índice=%d debido a que el "
- "bloque ha sido recibido."
- #: src/message.h:80
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
- msgstr "CUID#%d - Extensión ràpida activada."
- #: src/message.h:81
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
- msgstr "CUID#%d - Mensajes extendidos activados."
- #: src/message.h:82
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
- msgstr ""
- "CUID#%d - Hemos encontrado una excepción mientras reservábamos espacio para "
- "el fichero."
- #: src/message.h:83
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
- msgstr ""
- "CUID#%d - Hemos detectado Content-Disposition. Usaremos %s como nombre de "
- "fichero"
- #: src/message.h:84
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
- msgstr "CUID#%d - Igual %s:%d vetado."
- #: src/message.h:85
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
- msgstr "CUID#%d - Usamos el puerto %d para aceptar nuevas conexiones"
- #: src/message.h:86
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
- msgstr "CUID#%d - Ha ocurrido un error mientras tomábamos el puerto=%d"
- #: src/message.h:87
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
- msgstr "CUID#%d - Conexión entrante, añadiendo nueva orden CUID#%d"
- #: src/message.h:88
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
- msgstr "CUID#%d - Error acceptando conexión"
- #: src/message.h:89
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
- msgstr ""
- "CUID#%d - Ha ocurrido un error mientras procesábamos la respuesta del "
- "seguidor."
- #: src/message.h:90
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
- msgstr "CUID#%d - No se puede crear la petición en el seguidor."
- #: src/message.h:91
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
- msgstr "CUID#%d - Creando una nueva orden de petición al seguidor #%d"
- #: src/message.h:92
- #, c-format
- msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled."
- msgstr ""
- #: src/message.h:94
- #, c-format
- msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
- msgstr "URI no reconocida o protocolo no soportado: %s"
- #: src/message.h:95
- #, c-format
- msgid "Tracker returned warning message: %s"
- msgstr "El seguidor ha devuelto un mensaje de aviso: %s"
- #: src/message.h:96
- #, c-format
- msgid "The segment file %s exists."
- msgstr "El fichero de segmentos %s existe."
- #: src/message.h:97
- #, c-format
- msgid "The segment file %s does not exist."
- msgstr "El fichero de segmentos %s no existe."
- #: src/message.h:98
- #, c-format
- msgid "Saving the segment file %s"
- msgstr "Guardando el fichero de segmentos %s"
- #: src/message.h:99
- msgid "The segment file was saved successfully."
- msgstr "El fichero de segmentos se ha guardado satisfactoriamente."
- #: src/message.h:100
- #, c-format
- msgid "Loading the segment file %s."
- msgstr "Cargando el fichero de segmentos %s."
- #: src/message.h:101
- msgid "The segment file was loaded successfully."
- msgstr "Se ha cargado satisfactoriamente el fichero de segmentos."
- #: src/message.h:102
- msgid "No URI to download. Download aborted."
- msgstr "No hay URI para descargar. descarga cancelada."
- #: src/message.h:103
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
- "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
- "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
- "overwrite=true option and restart aria2."
- msgstr ""
- "El archivo %s existe, pero un archivo de control (*.aria2) no existe. La "
- "descarga ha sido canceleda para prevenir que su archivo sea truncado a 0. Si "
- "usted está seguro de que debe descargar el archivo de todas formas, entonces "
- "bórrelo o añada la opción --allow-overwrite=true y reinicie aria2."
- #: src/message.h:104
- #, c-format
- msgid "Allocating file %s, %s bytes"
- msgstr "Reservando fichero %s, %s bytes"
- #: src/message.h:105
- msgid "File not found"
- msgstr "No se ha encontrado el fichero"
- #: src/message.h:106
- msgid "Not a directory"
- msgstr "No es un directorio"
- #: src/message.h:107
- #, c-format
- msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
- msgstr ""
- "No hay bastantes sumas de comprobación. Longitud suma comprobación=%d, "
- "Número sumas comprobación=%d"
- #: src/message.h:108
- #, c-format
- msgid "Writing file %s"
- msgstr "Escribiendo fichero %s"
- #: src/message.h:109
- msgid "No peer list received."
- msgstr "No hemos recibido la lista de iguales."
- #: src/message.h:110
- #, c-format
- msgid "Adding peer %s:%d"
- msgstr "Añadiendo igual %s:%d"
- #: src/message.h:111
- #, c-format
- msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
- msgstr "Borrando pieza usada índice=%d, ratioLlenar(%%)=%d<=%d"
- #: src/message.h:112
- msgid "Download of selected files was complete."
- msgstr "Se ha completado la descarga de los ficheros seleccionados."
- #: src/message.h:113
- msgid "The download was complete."
- msgstr "Se ha completado la descarga."
- #: src/message.h:114
- #, c-format
- msgid "Removed %d have entries."
- msgstr "Borrado %d tiene entradas."
- #: src/message.h:115
- #, c-format
- msgid "Validating file %s"
- msgstr "Validando fichero %s"
- #: src/message.h:116
- #, c-format
- msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
- msgstr "%d segundos para reservar %s byte(s)"
- #: src/message.h:117
- #, c-format
- msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
- msgstr "Ejecutando Orden de Reservar Fichero para CUID#%d."
- #: src/message.h:118
- #, c-format
- msgid "Metalink: Queueing %s for download."
- msgstr "Metalink: Poniendo en cola %s para descarga."
- #: src/message.h:119
- #, c-format
- msgid "Download complete: %s"
- msgstr "Descarga completa: %s"
- #: src/message.h:120
- msgid "Seeding is over."
- msgstr "Se ha acabado de sembrar."
- #: src/message.h:121
- #, c-format
- msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
- msgstr "CUID#%d cancela el segmento índice=%d. El CUID#%d lo gestionará ahora."
- #: src/message.h:122
- msgid "No chunk to verify."
- msgstr "No hay ningún trozo para verificar."
- #: src/message.h:123
- #, c-format
- msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
- msgstr "Suma de comprobación del trozo correcta. hash=%s"
- #: src/message.h:124
- #, c-format
- msgid "Failed to load cookies from %s"
- msgstr "Fallo al cargar cookies desde %s"
- #: src/message.h:125
- #, c-format
- msgid ""
- ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
- "support disabled."
- msgstr ""
- "El fichero .netrc %s no tiene permisos correctos. Ha de ser 600. soporte "
- "netrc desactivado."
- #: src/message.h:126
- msgid "Logging started."
- msgstr "Anotación arrancada."
- #: src/message.h:127
- msgid "Specify at least one URL."
- msgstr "Especifique al menos una URL."
- #: src/message.h:128
- msgid "daemon failed."
- msgstr "Ha fallado el daemon."
- #: src/message.h:129
- #, c-format
- msgid "Verification finished successfully. file=%s"
- msgstr "La verificación ha acabado satisfactoriamente. fichero=%s"
- #: src/message.h:130
- #, c-format
- msgid "Checksum error detected. file=%s"
- msgstr "Se ha detectado un error en la suma de comprobación. fichero=%s"
- #: src/message.h:131
- #, c-format
- msgid "Incomplete range specified. %s"
- msgstr "Se ha especificado un intervalo incompleto. %s"
- #: src/message.h:132
- #, c-format
- msgid "Failed to convert string into value: %s"
- msgstr "No se pueden convertir los carácteres en un valor: %s"
- #: src/message.h:133
- msgid "Resource not found"
- msgstr "Recurso no encontrado"
- #: src/message.h:134
- #, c-format
- msgid "File already exists. Renamed to %s."
- msgstr "El archivo ya exixte. Renombrado a %s."
- #: src/message.h:135
- msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
- msgstr ""
- "No se puede interpretar el archivo metalink XML. puede ser XML erróneo."
- #: src/message.h:136
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Too small payload size for %s, size=%d."
- msgstr "Tamaño de payload %s demasiado pequeño, tamaño=%d."
- #: src/message.h:137
- #, c-format
- msgid ""
- "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
- "exist."
- msgstr ""
- #: src/message.h:138
- #, c-format
- msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
- msgstr ""
- #: src/message.h:139
- #, c-format
- msgid "Missing %s in torrent metainfo."
- msgstr ""
- #: src/message.h:140
- msgid "Tracker returned null data."
- msgstr ""
- #: src/message.h:141
- msgid "Windows socket library initialization failed"
- msgstr ""
- #: src/message.h:142
- #, c-format
- msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
- msgstr ""
- #: src/message.h:144
- msgid "Timeout."
- msgstr "Ha expirado el tiempo de espera."
- #: src/message.h:145
- msgid "Invalid chunk size."
- msgstr "Medida del trozo incorrecta."
- #: src/message.h:146
- #, c-format
- msgid "Too large chunk. size=%d"
- msgstr "Medida del trozo demasiado larga. Medida=%d"
- #: src/message.h:147
- msgid "Invalid header."
- msgstr "Cabecera incorrecta."
- #: src/message.h:148
- msgid "Invalid response."
- msgstr "Respuesta incorrecta."
- #: src/message.h:149
- msgid "No header found."
- msgstr "No se ha encontrado la cabecera."
- #: src/message.h:150
- msgid "No status header."
- msgstr "No hay cabecera de estado."
- #: src/message.h:151
- msgid "Proxy connection failed."
- msgstr "Ha fallado la conexión con el proxy."
- #: src/message.h:152
- msgid "Connection failed."
- msgstr "Ha fallado la conexión."
- #: src/message.h:153
- #, c-format
- msgid ""
- "The requested filename and the previously registered one are not same. "
- "Expected:%s Actual:%s"
- msgstr ""
- "El nombre del fichero pedido y el anotado previamente no son el mismo. "
- "Esperábamos:%s Actual:%s"
- #: src/message.h:154
- #, c-format
- msgid "The response status is not successful. status=%d"
- msgstr "El estado de la respuesta no es satisfactorio. estado=%d"
- #: src/message.h:155
- #, c-format
- msgid "Too large file size. size=%s"
- msgstr "Medida del fichero demasiado larga. medida=%s"
- #: src/message.h:156
- #, c-format
- msgid "Transfer encoding %s is not supported."
- msgstr "No està soportada la codificación %s de la transferencia."
- #: src/message.h:157
- #, c-format
- msgid "SSL initialization failed: %s"
- msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: %s"
- #: src/message.h:158
- msgid "SSL I/O error"
- msgstr "Error de E/S SSL"
- #: src/message.h:159
- msgid "SSL protocol error"
- msgstr "Error de protocolo SSL"
- #: src/message.h:160
- #, c-format
- msgid "SSL unknown error %d"
- msgstr "Error SSL desconocido %d"
- #: src/message.h:161
- #, c-format
- msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
- msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: error de conexión OpenSSL %d"
- #: src/message.h:162
- #, c-format
- msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
- msgstr "Medida incorrecta, Esperada:%s Actual:%s"
- #: src/message.h:163
- msgid "Authorization failed."
- msgstr "Ha fallado la autorización."
- #: src/message.h:164
- msgid "Got EOF from the server."
- msgstr "Recibido EOF desde el servidor."
- #: src/message.h:165
- msgid "Got EOF from peer."
- msgstr "Recibido EOF desde el igual."
- #: src/message.h:166
- msgid "Malformed meta info."
- msgstr "meta info mal formada."
- #: src/message.h:168
- #, c-format
- msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
- msgstr "Fallo al abrir el fichero %s, causa: %s"
- #: src/message.h:169
- #, c-format
- msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
- msgstr "Fallo al escribir en el fichero %s, causa: %s"
- #: src/message.h:170
- #, c-format
- msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
- msgstr "Fallo al leer del fichero %s, causa: %s"
- #: src/message.h:171
- msgid "Failed to read data from disk."
- msgstr "Fallo al leer datos del disco."
- #: src/message.h:172
- #, c-format
- msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
- msgstr ""
- "Fallo al calcular resumen SHA1 de o de una parte del fichero %s, causa: %s"
- #: src/message.h:173
- #, c-format
- msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
- msgstr "Fallo al buscar en el fichero %s, causa: %s"
- #: src/message.h:174
- #, c-format
- msgid "The offset is out of range, offset=%s"
- msgstr "La desviación está fuera de límites, desviación=%s"
- #: src/message.h:175
- #, c-format
- msgid "%s is not a directory."
- msgstr "%s no es un directorio."
- #: src/message.h:176
- #, c-format
- msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
- msgstr "Fallo al crear el directorio %s, causa: %s"
- #: src/message.h:177
- #, c-format
- msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
- msgstr "Fallo al abrir el fichero de segmentos %s, causa: %s"
- #: src/message.h:178
- #, c-format
- msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
- msgstr "Fallo al escribir en el fichero de segmentos %s, causa: %s"
- #: src/message.h:179
- #, c-format
- msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
- msgstr "Fallo al leer del fichero de segmentos %s, causa: %s"
- #: src/message.h:181
- #, c-format
- msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
- msgstr "Fallo al abrir un zócalo, causa: %s"
- #: src/message.h:182
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
- msgstr "Fallo al poner una opción del zócalo, causa: %s"
- #: src/message.h:183
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
- msgstr "Fallo al poner un zócalo como bloqueante, causa: %s"
- #: src/message.h:184
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
- msgstr "Fallo al poner un zócalo como no-bloqueante, causa: %s"
- #: src/message.h:185
- #, c-format
- msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
- msgstr "Fallo al conectar un zócalo, causa: %s"
- #: src/message.h:186
- #, c-format
- msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
- msgstr "Fallo escuchando un zócalo, causa: %s"
- #: src/message.h:187
- #, c-format
- msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
- msgstr "Fallo al aceptar una conexión de igual, causa: %s"
- #: src/message.h:188
- #, c-format
- msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
- msgstr "Fallo al coger el nombre del zócalo, causa: %s"
- #: src/message.h:189
- #, c-format
- msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
- msgstr "Fallo al coger el nombre de un igual conectado, causa: %s"
- #: src/message.h:190
- #, c-format
- msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
- msgstr "Fallo al resolver el nombre de host %s,causa: %s"
- #: src/message.h:191
- #, c-format
- msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
- msgstr "Fallo al conectar al host %s, causa: %s"
- #: src/message.h:192
- #, c-format
- msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
- msgstr "Fallo al comprobar si se puede escribir en un zócalo, causa: %s"
- #: src/message.h:193
- #, c-format
- msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
- msgstr "Fallo al comprovar si se puede leer un zócalo, causa: %s"
- #: src/message.h:194
- #, c-format
- msgid "Failed to send data, cause: %s"
- msgstr "Fallo al enviar datos, causa: %s"
- #: src/message.h:195
- #, c-format
- msgid "Failed to receive data, cause: %s"
- msgstr "Fallo al recibir datos, causa: %s"
- #: src/message.h:196
- #, c-format
- msgid "Failed to peek data, cause: %s"
- msgstr "Fallo al coger datos, causa: %s"
- #: src/message.h:197
- #, c-format
- msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
- msgstr "Error desconocido de zócalo %d (0x%x)"
- #: src/message.h:198
- #, c-format
- msgid "File %s exists, but %s does not exist."
- msgstr "fichero %s existe, pero %s no existe."
- #: src/message.h:199
- #, c-format
- msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
- msgstr ""
- "La Medida de carga útil (payload) es incorrecta para %s, medida=%d. Ha de "
- "ser %d."
- #: src/message.h:200
- #, c-format
- msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
- msgstr "Incorrecto ID=%d para %s. Ha de ser %d."
- #: src/message.h:201
- #, c-format
- msgid ""
- "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
- "s, actualHash=%s"
- msgstr ""
- "Ha fallado la validación de la suma de comprobación del trozo. "
- "índiceSumacomprobación=%d, desviación=%s, HashEsperado=%s, HashActual=%s"
- #: src/message.h:202
- msgid "Download aborted."
- msgstr "Descarga cancelada."
- #: src/message.h:203
- #, c-format
- msgid "File %s is being downloaded by other command."
- msgstr "El fichero %s està siendo descargado por otra orden."
- #: src/message.h:204
- msgid "Insufficient checksums."
- msgstr "No hay bastantes sumas de comprobación."
- #: src/message.h:205
- #, c-format
- msgid "Tracker returned failure reason: %s"
- msgstr "El Seguidor ha devuelto fallo. razón: %s"
- #: src/message.h:206
- msgid "Flooding detected."
- msgstr "Detectado sobrepasamiento."
- #: src/message.h:207
- #, c-format
- msgid ""
- "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
- "certain period(%d seconds)."
- msgstr ""
- "Liberamos la conexión debido a que no hemos intercambiado mensajes de "
- "peticiones o piezas en el periodo establecido (%d seg.)."
- #: src/message.h:208
- msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
- msgstr ""
- "El infoHash en el fichero torrent no concuerda con el del fichero .aria2."
- #: src/message.h:209
- #, c-format
- msgid "No such file entry %s"
- msgstr "No hay esta entrada en el fichero %s"
- #: src/message.h:210
- #, c-format
- msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
- msgstr "Velocidad de descarga demasiado lenta: %d <= %d(B/s), host:%s"
- #: src/message.h:211
- msgid "No HttpRequestEntry found."
- msgstr "No hemos encontrado HttpRequestEntry."
- #: src/message.h:212
- #, c-format
- msgid "Got %d status, but no location header provided."
- msgstr "Hemos recibido estado %d, pero no nos da la cabecera de ubicación."
- #: src/message.h:213
- #, c-format
- msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
- msgstr "Cabecera de rango incorrecta. Petición: %s-%s/%s, Respuesta: %s-%s/%s"
- #: src/message.h:214
- msgid "No file matched with your preference."
- msgstr "No hay ningún fichero que concuerde con vuestra preferencia."
- #: src/message.h:215
- msgid "Exception caught"
- msgstr "Hemos encontrado una excepción."
- #: src/message.h:216
- #, c-format
- msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
- msgstr ""
- #: src/message.h:217
- #, c-format
- msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
- msgstr ""
- "Longitud de fichero incorrecta. No se puede continuar la descarga %s: local %"
- "s, remoto %s"
- #: src/usage_text.h:37
- msgid ""
- " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
- msgstr ""
- " -d, --dir=DIR El directorio donde almacenar el fichero "
- "descargado."
- #: src/usage_text.h:39
- msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
- msgstr " -o, --out=FILE El nombre del fichero descargado."
- #: src/usage_text.h:41
- msgid ""
- " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
- " specified, log is written to stdout."
- msgstr ""
- " -l, --log=LOG El nombre del fichero de anotaciones.. Si se "
- "pone '-',\n"
- " las anotaciones se escriben en stdout."
- #: src/usage_text.h:44
- msgid " -D, --daemon Run as daemon."
- msgstr " -D, --daemon Ejecuta como demonio."
- #: src/usage_text.h:46
- msgid ""
- " -s, --split=N Download a file using N connections. N must "
- "be\n"
- " between 1 and 5. This option affects all "
- "URLs.\n"
- " Thus, aria2 connects to each URL with\n"
- " N connections.\n"
- " Default: 1"
- msgstr ""
- " -s, --split=N Descarga un fichero usando N conexiones. N ha "
- "de ser\n"
- " entre 1 y 5. Esta opción afecta a todas las "
- "URLs.\n"
- " Entonces, aria2 conecta a cada URL con\n"
- " N conexiones.\n"
- " Defecto: 1"
- #: src/usage_text.h:52
- msgid ""
- " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
- "error\n"
- " has occured. Specify a value between 0 and "
- "60.\n"
- " Default: 5"
- msgstr ""
- " --retry-wait=SEC Establece los segundos para esperar a "
- "reintentar \n"
- " después de un error. Ponga un valor entre 0 y "
- "60.\n"
- " Defecto: 5"
- #: src/usage_text.h:56
- msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds. Default: 60"
- msgstr ""
- " -t, --timeout=SEC Establece el tiempo de espera en segundos. "
- "Defecto: 60"
- #: src/usage_text.h:58
- msgid ""
- " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited.\n"
- " Default: 5"
- msgstr ""
- " -m, --max-tries=N Establece el número de intentos. 0 significa "
- "ilimitado.\n"
- " Defecto: 5"
- #: src/usage_text.h:61
- msgid ""
- " --http-proxy=HOST:PORT Use HTTP proxy server. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-proxy=HOST:PORT Usar un servidor proxy HTTP. Esto afecta a "
- "todas las URLs."
- #: src/usage_text.h:63
- msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-user=USER Establece el usuario HTTP. Esto afecta a todas "
- "las URLs."
- #: src/usage_text.h:65
- msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-passwd=PASSWD Establece la palabra de paso HTTP. Esto afecta "
- "a todas las URLs."
- #: src/usage_text.h:67
- msgid ""
- " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-proxy-user=USER Establece el usuario del proxy HTTP. Esto "
- "afecta a todas las URLs."
- #: src/usage_text.h:69
- msgid ""
- " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-proxy-passwd=PASSWD Establece la palabra de paso del proxy HTTP. "
- "Esto afecta a todas las URLs."
- #: src/usage_text.h:71
- msgid ""
- " --http-proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request.\n"
- " METHOD is either 'get' or 'tunnel'.\n"
- " Default: tunnel"
- msgstr ""
- " --http-proxy-method=METHOD Establece el mètode a usar en las peticiones "
- "al proxy.\n"
- " METHOD es 'get' o 'tunnel'.\n"
- " Defecto: tunnel"
- #: src/usage_text.h:75
- msgid ""
- " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
- "basic\n"
- " is the only supported scheme.\n"
- " Default: basic"
- msgstr ""
- " --http-auth-scheme=SCHEME Establece el esquema de autentificación "
- "HTTP. Actualmente, solamente\n"
- " se soporta el esquema básico.\n"
- " Defecto: basic"
- #: src/usage_text.h:79
- msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --referer=REFERER Establece la referencia. Esto afecta a todas "
- "las URLs."
- #: src/usage_text.h:81
- msgid ""
- " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs.\n"
- " Default: anonymous"
- msgstr ""
- " --ftp-user=USER Establece el usuario FTP. Esto afecta a todas "
- "las URLs."
- #: src/usage_text.h:84
- msgid ""
- " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs.\n"
- " Default: ARIA2USER@"
- msgstr ""
- " --ftp-passwd=PASSWD Establece la palabra de paso FTP. Esto afecta "
- "a todas las URLs.\n"
- " Default: ARIA2USER@"
- #: src/usage_text.h:87
- msgid ""
- " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type. TYPE is either "
- "'binary'\n"
- " or 'ascii'.\n"
- " Default: binary"
- msgstr ""
- " --ftp-type=TYPE Establece el tipo de transferencia FTP. TYPE "
- "puede ser 'binary'\n"
- " o 'ascii'.\n"
- " Defecto: binary"
- #: src/usage_text.h:91
- msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
- msgstr " -p, --ftp-pasv Usar modo pasivo en FTP."
- #: src/usage_text.h:93
- msgid ""
- " --ftp-via-http-proxy=METHOD Use HTTP proxy in FTP. METHOD is either 'get' "
- "or\n"
- " 'tunnel'.\n"
- " Default: tunnel"
- msgstr ""
- " --ftp-via-http-proxy=METHOD Usar el proxy HTTP para FTP. METHOD puede ser "
- "'get' o\n"
- " 'tunnel'.\n"
- " Defecto: tunnel"
- #: src/usage_text.h:97
- msgid ""
- " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
- "than\n"
- " or equal to this value(bytes per sec).\n"
- " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
- "limit.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " This option does not affect BitTorrent "
- "downloads.\n"
- " Default: 0"
- msgstr ""
- " --lowest-speed-limit=SPEED Cerrar la conexión si la velocidad de conexión "
- "es más pequeña\n"
- " o igual a este valor (bytes para seg).\n"
- " 0 quiere dir que aria2 no tiene límite en la "
- "velocidad baja.\n"
- " Se puede añadir K o M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " esta opción no afecta a las descargas de "
- "BitTorrent.\n"
- " Defecto: 0"
- #: src/usage_text.h:104
- msgid ""
- " --max-download-limit=SPEED Set max download speed in bytes per sec.\n"
- " 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " Default: 0"
- msgstr ""
- " --max-download-limit=SPEED Establecer la máxima velocidad de conexión en "
- "bytes por seg.\n"
- " 0 significa no restringido.\n"
- " Se puede añadir K o M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " Defecto: 0"
- #: src/usage_text.h:109
- msgid ""
- " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method. METHOD is "
- "either\n"
- " 'none' or 'prealloc'. 'none' doesn't pre-"
- "allocate\n"
- " file space. 'prealloc' pre-allocates file "
- "space\n"
- " before download begins. This may take some "
- "time\n"
- " depending on the size of the file.\n"
- " Default: prealloc"
- msgstr ""
- " --file-allocation=METHOD Es el método de reserva de ficheros. METHOD "
- "puede ser\n"
- " 'none' o 'prealloc'. 'none' no hace reserva de "
- "espacio\n"
- " para el fichero. 'prealloc' reserva espacio\n"
- " antes de que empiece la descarga. Esto puede "
- "llevar algún tiempo\n"
- " dependiendo de la medida del fichero.\n"
- " Defecto: prealloc"
- #: src/usage_text.h:116
- msgid ""
- " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
- " size is smaller than SIZE.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
- msgstr ""
- " --no-file-allocation-limit=SIZE No se reserva espacio para archivos cuya\n"
- " medida es más pequeña que SIZE.\n"
- " Usted puede añadir K o M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K)."
- #: src/usage_text.h:120
- msgid ""
- " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
- "while\n"
- " allocating files.\n"
- " Turn off if you encounter any error"
- msgstr ""
- " --enable-direct-io[=true|false] Acivar E/S directa, que minimiza el uso de "
- "CPU cuando\n"
- " se reserva espacio para los archivos.\n"
- " Desactivelo si encuentra algún error."
- #: src/usage_text.h:124
- msgid ""
- " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
- " already exists but the corresponding .aria2 "
- "file\n"
- " doesn't exist.\n"
- " Default: false"
- msgstr ""
- " --allow-overwrite=true|false Si es false, aria2 no descarga un fichero que\n"
- " ya existe pero el fichero correspondiente ."
- "aria2\n"
- " no existe.\n"
- " Defecto: false"
- #: src/usage_text.h:129
- msgid ""
- " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
- "download\n"
- " when a piece length is different from one in\n"
- " a control file. If true is given, you can "
- "proceed\n"
- " but some download progress will be lost."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:134
- msgid ""
- " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
- "sequentially\n"
- " and download each URI in a separate session, "
- "like\n"
- " the usual command-line download utilities.\n"
- " Default: false"
- msgstr ""
- " -Z, --force-sequential[=true|false] Coge URIs secuencialmente en la línea "
- "de órdenes\n"
- " y descarga cada URI en una sesión separada, "
- "como\n"
- " normalmente harian las utilidades de descarga "
- "de línea de órdenes.\n"
- " Defecto: false"
- #: src/usage_text.h:139
- msgid ""
- " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
- "already\n"
- " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
- " download.\n"
- " The new file name has a dot and a number"
- "(1..9999)\n"
- " appended.\n"
- " Default: true"
- msgstr ""
- " --auto-file-renaming[=true|false] Cambia el nombre del fichero si el mismo "
- "fichero\n"
- " ya existe. esta opción solamente va para "
- "descargas\n"
- " http/ftp\n"
- " Añadimos al nuevo nombre de fichero un punto y "
- "un número(1..9999).\n"
- " Defecto: true"
- #: src/usage_text.h:146
- msgid ""
- " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
- " You can specify set of parts:\n"
- " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
- " Also you can specify numeric sequences with "
- "step\n"
- " counter:\n"
- " http://host/image[000-100:2].img\n"
- " A step counter can be omitted.\n"
- " If all URIs do not point to the same file, "
- "such\n"
- " as the second example above, -Z option is\n"
- " required.\n"
- " Default: false"
- msgstr ""
- " -P, --parameterized-uri[=true|false] Activa el soporte de URI "
- "parametrizada.\n"
- " Se pueden especificar conjuntos de partes:\n"
- " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
- " También se pueden poner secuencias numéricas "
- "con\n"
- " contador de salto:\n"
- " http://host/image[000-100:2].img\n"
- " Se puede omitir el contador de salto.\n"
- " Si todas las URIs no apuntan al mismo fichero, "
- "tal\n"
- " como en el segundo ejemplo anterior, se "
- "necesita la opción -Z.\n"
- " Defecto: false"
- #: src/usage_text.h:158
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
- msgstr ""
- " --enable-http-keep-alive[=true|false] Activa la conexión persistente "
- "HTTP/1.1.\n"
- " Defecto: false"
- #: src/usage_text.h:160
- msgid ""
- " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining.\n"
- " Default: false"
- msgstr ""
- " --enable-http-pipelining[=true|false] Activa la canalización HTTP/1.1.\n"
- " Defecto: false"
- #: src/usage_text.h:163
- msgid ""
- " --check-integrity=true|false Check file integrity by validating piece "
- "hash.\n"
- " This option only affects in BitTorrent "
- "downloads\n"
- " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
- " Use this option to re-download a damaged "
- "portion\n"
- " of a file.\n"
- " Default: false"
- msgstr ""
- " --check-integrity=true|false Comprueba la integridad del fichero validando "
- "el hash de las piezas.\n"
- " esta opción solamente sirve en descargas "
- "BitTorrent\n"
- " y descargas Metalink con sumas de comprobación "
- "de trozos.\n"
- " Usen esta opción para volver a descargar una "
- "parte defectuosa\n"
- " de un fichero.\n"
- " Defecto: false"
- #: src/usage_text.h:170
- msgid ""
- " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
- " downloading a file in Metalink mode. This "
- "option\n"
- " on affects Metalink mode with chunk "
- "checksums.\n"
- " Default: true"
- msgstr ""
- " --realtime-chunk-checksum=true|false Validar las sumas de comprobación de "
- "los trozos\n"
- " mientras descargamos un fichero en modo "
- "Metalink. esta opción\n"
- " solamente afecta a las descargas Metalink con "
- "sumas de comprobación de trozos.\n"
- " Defecto: true"
- #: src/usage_text.h:175
- msgid ""
- " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
- " file. Use this option to resume a download\n"
- " started by a web browser or another program\n"
- " which downloads files sequentially from the\n"
- " beginning. Currently this option is only\n"
- " applicable to http(s)/ftp downloads."
- msgstr ""
- " -c, --continue Continua descargando un fichero parcialmente "
- "descargado.\n"
- " Usen esta opción para seguir la descarga\n"
- " comenzada por un navegador Web o otro "
- "programa\n"
- " que descarga los ficheros secuencialmente "
- "desde el\n"
- " principio. esta opción solamente es\n"
- " aplicable a descargas http(s)/ftp."
- #: src/usage_text.h:182
- msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
- msgstr ""
- " -U, --user-agent=USER_AGENT Establece el agente de usuario para descargas "
- "http."
- #: src/usage_text.h:184
- msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
- msgstr " -n, --no-netrc Desactiva el soporte netrc."
- #: src/usage_text.h:186
- msgid ""
- " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
- " multiple URIs for a single entity: separate\n"
- " URIs on a single line using the TAB "
- "character.\n"
- " Reads input from stdin when '-' is specified."
- msgstr ""
- " -i , --input-file=FILE Descarga las URIs que encuentra en el fichero "
- "FILE. Se pueden especificar\n"
- " varias URIs para una única entidad: separen "
- "las\n"
- " URIs en una sola línea usando el carácter "
- "TAB.\n"
- " Lee la entrada desde stdin cuando se "
- "especifica '-'."
- #: src/usage_text.h:191
- msgid ""
- " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:193
- msgid ""
- " --load-cookies=FILE Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
- " the same used by Netscape and Mozilla."
- msgstr ""
- " --load-cookies=FILE Carga cookies desde el fichero FILE. El "
- "formato del fichero FILE es\n"
- " el mismo que usan Netscape y Mozilla."
- #: src/usage_text.h:196
- msgid ""
- " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
- "file\n"
- " and exit. More detailed information will be "
- "listed\n"
- " in case of torrent file."
- msgstr ""
- " -S, --show-files Escribe el listado de ficheros de un fichero ."
- "torrent o .metalink\n"
- " y sale. Se listará información más detallada\n"
- " en el caso de un fichero torrent."
- #: src/usage_text.h:200
- msgid ""
- " --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
- " You can find the file index using the\n"
- " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
- " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
- " You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
- "\".\n"
- " ',' and '-' can be used together.\n"
- " When used with the -M option, index may vary\n"
- " depending on the query(see --metalink-* "
- "options)."
- msgstr ""
- " --select-file=INDEX... Establece el fichero a descargar especificando "
- "su índice.\n"
- " Se puede encontrar el fichero índice usando la "
- "opción\n"
- " --show-files. Se pueden especificar varios\n"
- " índices usando ',', por ejemplo: \"3,6\".\n"
- " Se puede usar también '-' para especificar un "
- "rango: \"1-5\".\n"
- " ',' y '-' se pueden usar juntos.\n"
- " Cuando se usa con la opción -M, el ìndice "
- "puede variar\n"
- " dependiendo de la consulta(ver las opciones --"
- "metalink-*)."
- #: src/usage_text.h:209
- msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
- msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE El camino al fichero .torrent."
- #: src/usage_text.h:211
- msgid ""
- " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
- " whose suffix is .torrent or content type is\n"
- " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
- " parses it as a torrent file and downloads "
- "files\n"
- " mentioned in it.\n"
- " If mem is specified, a torrent file is not\n"
- " written to the disk, but is just kept in "
- "memory.\n"
- " If false is specified, the action mentioned "
- "above\n"
- " is not taken."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:221
- msgid ""
- " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
- " mentioned in .torrent file.\n"
- " Default: true"
- msgstr ""
- " --direct-file-mapping=true|false Leer y escribir directamente a cada "
- "fichero\n"
- " especificado en el fichero .torrent.\n"
- " Defecto: true"
- #: src/usage_text.h:225
- msgid ""
- " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
- " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
- " for example: \"6881,6885\". You can also use "
- "'-'\n"
- " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
- "can\n"
- " be used together."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:231
- msgid ""
- " --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
- " 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " Default: 0"
- msgstr ""
- " --max-upload-limit=SPEED Establece la velocidad máxima de subida en "
- "bytes por seg.\n"
- " 0 significa no restingido.\n"
- " Se puede añadir K o M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " Defecto: 0"
- #: src/usage_text.h:236
- msgid ""
- " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
- " --seed-ratio option."
- msgstr ""
- " --seed-time=MINUTES Especifica el tiempo de sembrar en minuts. "
- "Mirar también\n"
- " la opción --seed-ratio."
- #: src/usage_text.h:239
- msgid ""
- " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
- " until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
- " encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n"
- " seeding regardless of share ratio.\n"
- " If --seed-time option is specified along with\n"
- " this option, seeding ends when at least one "
- "of\n"
- " the conditions is satisfied."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:247
- msgid ""
- " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
- "in\n"
- " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
- " bytes are specified, only first 20\n"
- " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
- " specified, the random alphabet characters are\n"
- " added to make it's length 20 bytes.\n"
- " Default: -aria2-"
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:255
- msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:257
- msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:259
- msgid ""
- " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
- " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
- " for example: \"6881,6885\". You can also use "
- "'-'\n"
- " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
- "can\n"
- " be used together."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:265
- msgid ""
- " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
- " network."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:268
- msgid ""
- " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
- " If several encryption methods are provided by "
- "a\n"
- " peer, aria2 chooses a lowest one which "
- "satisfies\n"
- " the given level."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:273
- msgid ""
- " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
- " establish connection with legacy BitTorrent\n"
- " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
- " handshake."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:278
- msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
- msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE El camino al fichero .metalink."
- #: src/usage_text.h:280
- #, fuzzy
- msgid ""
- " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
- " simultaneously."
- msgstr ""
- " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS El número de servidores a conectar\n"
- " simultáneamente.\n"
- " Defecto: 5"
- #: src/usage_text.h:283
- msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
- msgstr " --metalink-version=VERSION La versión del fichero a descargar."
- #: src/usage_text.h:285
- msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
- msgstr " --metalink-language=LANGUAGE El idioma del fichero a descargar."
- #: src/usage_text.h:287
- msgid ""
- " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
- msgstr ""
- " --metalink-os=OS El Sistema Operativo del fichero a descargar."
- #: src/usage_text.h:289
- msgid ""
- " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
- " A comma-deliminated list of locations is\n"
- " acceptable."
- msgstr ""
- " --metalink-location=LOCATION[,...] La ubicación del servidor preferido.\n"
- " se acepta una lista de ubicaciones delimitada "
- "por comas."
- #: src/usage_text.h:293
- msgid ""
- " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. The "
- "possible\n"
- " values are 'http', 'https', 'ftp' and 'none'.\n"
- " Specifiy none to disable this feature."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:297
- msgid ""
- " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
- " whose suffix is .metaink or content type is\n"
- " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
- " parses it as a metalink file and downloads "
- "files\n"
- " mentioned in it.\n"
- " If mem is specified, a metalink file is not\n"
- " written to the disk, but is just kept in "
- "memory.\n"
- " If false is specified, the action mentioned "
- "above\n"
- " is not taken."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:307
- msgid ""
- " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
- " protocols are available for a mirror in a "
- "metalink\n"
- " file, aria2 uses one of them.\n"
- " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
- " specify the preference of protocol."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:313
- msgid " -v, --version Print the version number and exit."
- msgstr " -v, --version Escribir el número de versión y salir."
- #: src/usage_text.h:315
- msgid ""
- " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
- " The help messages are classified in several\n"
- " categories. For example, type \"--help=http\" "
- "for\n"
- " detailed explanation for the options related "
- "to\n"
- " http. If no matching category is found, "
- "search\n"
- " option name using a given word, in forward "
- "match\n"
- " and print the result."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:323
- msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:325
- msgid ""
- " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:327
- msgid ""
- " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
- "passed.\n"
- " If 0 is given, this feature is disabled."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:330
- msgid ""
- " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
- "use\n"
- " this option repeatedly to specify more than "
- "one\n"
- " header:\n"
- " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
- "9J1\"\n"
- " http://host/file"
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:336
- msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:338
- msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
- msgstr ""
- #: src/usage_text.h:340
- msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
- msgstr ""
- #: src/BtSetup.cc:123
- msgid "Errors occurred while binding port.\n"
- msgstr "Han ocurrido errores mientras cogíamos el puerto.\n"
- #: src/DownloadEngine.cc:289
- msgid ""
- "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
- msgstr ""
- #: src/DownloadEngine.cc:293
- msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
- msgstr ""
- #: src/HelpItem.cc:39
- msgid " Default: "
- msgstr " Por defecto: "
- #: src/HelpItem.cc:40
- msgid " Tags: "
- msgstr ""
- #: src/HelpItem.cc:41
- msgid " Available Values: "
- msgstr ""
- #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:86
- msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
- msgstr "aria2 continuará la descarga si se vuelve a arrancar la transferencia"
- #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:88
- msgid ""
- "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
- "page for details."
- msgstr ""
- "Si hay errores, entonces mire el fichero de anotaciones. para más "
- "información vea la opción '-l' en las páginas help/man."
- #: src/RequestGroupMan.cc:255
- msgid "Download Results:"
- msgstr "Resultados de la descarga:"
- #: src/RequestGroupMan.cc:270
- msgid "Status Legend:"
- msgstr ""
- #: src/Util.cc:684
- msgid "Files:"
- msgstr "Ficheros:"
- #: src/version_usage.cc:55
- msgid " version "
- msgstr " versión "
- #: src/version_usage.cc:72
- #, c-format
- msgid "Report bugs to %s"
- msgstr "Informar de errores a %s"
- #: src/version_usage.cc:77
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Usage: %s [options] URL|TORRENT_FILE|METALINK_FILE ..."
- msgstr "Uso: %s [opciones] URL ...\n"
- #: src/version_usage.cc:85
- msgid "Printing all options."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:87
- #, c-format
- msgid "Printing options tagged with '%s'."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:91
- #, c-format
- msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:95 src/version_usage.cc:104
- msgid "Options:"
- msgstr "Opciones:"
- #: src/version_usage.cc:102
- #, c-format
- msgid "Printing options whose name starts with '%s'."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:107
- #, c-format
- msgid "No help category or option name matching with '%s'."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:114
- msgid ""
- " You can specify multiple URLs. Unless you specify -Z option, all URLs must\n"
- " point to the same file or downloading will fail."
- msgstr ""
- " Se pueden poner varias URLs. A menos que se especifique la opción -Z, todas "
- "las URLs han\n"
- " de apuntar al mismo fichero o la descarga fallará."
- #: src/version_usage.cc:116
- msgid ""
- " You can also specify arbitrary number of torrent files and metalink files\n"
- " stored in a local drive. Please note that they are always treated as a\n"
- " separate download."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:121
- msgid ""
- " You can specify both torrent file with -T option and URLs. By doing this,\n"
- " download a file from both torrent swarm and http/ftp server at the same "
- "time,\n"
- " while the data from http/ftp are uploaded to the torrent swarm. Note that\n"
- " only single file torrent can be integrated with http/ftp."
- msgstr ""
- " Se puede poner tanto un fichero torrent con la opción -T y URLs. Así,\n"
- " descargamos un fichero desde el enjambre Torrent y el servidor http/ftp al "
- "mismo tiempo,\n"
- " mientras las datos provinentes de http/ftp son subidos al enjambre torrent. "
- "Observen que\n"
- " solamente se puede integrar un único fichero con http/ftp."
- #: src/version_usage.cc:126
- msgid ""
- " Make sure that URL is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
- " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
- msgstr ""
- #: src/version_usage.cc:130
- msgid "Refer to man page for more information."
- msgstr "Para más información consulte la página man."
- #~ msgid ""
- #~ " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
- #~ "downloads.\n"
- #~ " It should be used with the -i option.\n"
- #~ " Default: 5"
- #~ msgstr ""
- #~ " -j, --max-concurrent-downloads=N Establece el número màximo de descargas "
- #~ "al mismo tiempo.\n"
- #~ " se ha de usar con la opción -y .\n"
- #~ " Defecto: 5"
- #~ msgid " %s [options] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
- #~ msgstr " %s [opciones] -T TORRENT_FILE URL ...\n"
- #~ msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
- #~ msgstr " %s [opciones] -M METALINK_FILE\n"
- #~ msgid ""
- #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
- #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
- #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
- #~ "(at your option) any later version.\n"
- #~ "\n"
- #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
- #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
- #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
- #~ "GNU General Public License for more details.\n"
- #~ "\n"
- #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
- #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
- #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
- #~ "1301 USA\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Este programa es Software Libre; usted puede redistribuirlo\n"
- #~ "y/o modificarlo bajo los términos de la \"GNU General Public\n"
- #~ "License\" como lo publica la \"FSF Free Software Foundation\",\n"
- #~ "o (a su elección) de cualquier versión posterior.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Este programa es distribuido con la esperanza de que le será\n"
- #~ "útil, pero SIN NINGUNA GARANTIA; incluso sin la garantía\n"
- #~ "implícita por el MERCADEO o EJERCICIO DE ALGUN PROPOSITO en\n"
- #~ "particular. Vea la \"GNU General Public License\" para más\n"
- #~ "detalles.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Usted debe haber recibido una copia de la \"GNU General Public\n"
- #~ "License\" junto con este programa, si no, escriba a la \"FSF\n"
- #~ "Free Software Foundation, Inc.\", 59 Temple Place - Suite 330,\n"
- #~ "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
|