sv.po 75 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503
  1. # Swedish translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-01-17 23:16+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-12-09 00:07+0900\n"
  12. "Last-Translator: Hampus Wessman <hw@vox.nu>\n"
  13. "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-08 14:48+0000\n"
  18. "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
  19. #: src/DownloadEngine.cc:215
  20. msgid ""
  21. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  22. msgstr ""
  23. #: src/DownloadEngine.cc:221
  24. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  25. msgstr ""
  26. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:97
  27. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  28. msgstr ""
  29. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:99
  30. msgid ""
  31. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  32. "page for details."
  33. msgstr ""
  34. #: src/RequestGroupMan.cc:578
  35. msgid "Download Results:"
  36. msgstr ""
  37. #: src/RequestGroupMan.cc:622
  38. msgid "Status Legend:"
  39. msgstr ""
  40. #: src/OptionHandler.cc:38
  41. msgid " Default: "
  42. msgstr ""
  43. #: src/OptionHandler.cc:39
  44. msgid " Tags: "
  45. msgstr ""
  46. #: src/OptionHandler.cc:40
  47. msgid " Possible Values: "
  48. msgstr ""
  49. #: src/OptionHandlerImpl.h:135
  50. msgid "must be either 'true' or 'false'."
  51. msgstr ""
  52. #: src/OptionHandlerImpl.h:169 src/OptionHandlerImpl.h:218
  53. #, c-format
  54. msgid "must be between %s and %s."
  55. msgstr ""
  56. #: src/OptionHandlerImpl.h:215
  57. #, c-format
  58. msgid "must be smaller than or equal to %s."
  59. msgstr ""
  60. #: src/OptionHandlerImpl.h:221
  61. #, c-format
  62. msgid "must be greater than or equal to %s."
  63. msgstr ""
  64. #: src/OptionHandlerImpl.h:224 src/OptionHandlerImpl.h:302
  65. msgid "must be a number."
  66. msgstr ""
  67. #: src/OptionHandlerImpl.h:293
  68. #, c-format
  69. msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  70. msgstr ""
  71. #: src/OptionHandlerImpl.h:296
  72. #, c-format
  73. msgid "must be between %.1f and %.1f."
  74. msgstr ""
  75. #: src/OptionHandlerImpl.h:299
  76. #, c-format
  77. msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  78. msgstr ""
  79. #: src/OptionHandlerImpl.h:477
  80. msgid "must be one of the following:"
  81. msgstr ""
  82. #: src/OptionHandlerImpl.h:526 src/OptionHandlerImpl.h:572
  83. msgid "unrecognized proxy format"
  84. msgstr ""
  85. #: src/usage_text.h:37
  86. msgid ""
  87. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  88. msgstr " -d, --dir=DIR Katalogen som filen ska laddas ner till."
  89. #: src/usage_text.h:39
  90. #, fuzzy
  91. msgid ""
  92. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  93. " option is used, this option is ignored."
  94. msgstr ""
  95. " -l, --log=LOG Loggfilens filnamn. Om du anger '-'\n"
  96. " kommer loggen att skrivas till stdout."
  97. #: src/usage_text.h:42
  98. msgid ""
  99. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  100. " specified, log is written to stdout."
  101. msgstr ""
  102. " -l, --log=LOG Loggfilens filnamn. Om du anger '-'\n"
  103. " kommer loggen att skrivas till stdout."
  104. #: src/usage_text.h:45
  105. msgid ""
  106. " -D, --daemon Run as daemon. The current working directory "
  107. "will\n"
  108. " be changed to \"/\" and standard input, "
  109. "standard\n"
  110. " output and standard error will be redirected "
  111. "to\n"
  112. " \"/dev/null\"."
  113. msgstr ""
  114. #: src/usage_text.h:50
  115. #, fuzzy
  116. msgid ""
  117. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  118. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  119. "and\n"
  120. " remaining URLs are used for backup. If less "
  121. "than\n"
  122. " N URLs are given, those URLs are used more "
  123. "than\n"
  124. " once so that N connections total are made\n"
  125. " simultaneously. Please see -j option too.\n"
  126. " Please note that in Metalink download, this\n"
  127. " option has no effect and use -C option instead."
  128. msgstr ""
  129. " -s, --split=N Ladda ner en fil med N uppkopplingar. N måste "
  130. "vara\n"
  131. " mellan 1 och 5. Den här inställningen påverkar "
  132. "alla\n"
  133. " URLer. Aria2 gör alltså N uppkopplingar till "
  134. "varje URL.\n"
  135. " Förvalt: 1"
  136. #: src/usage_text.h:59
  137. #, fuzzy
  138. msgid ""
  139. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait to retry after an "
  140. "error\n"
  141. " has occured."
  142. msgstr ""
  143. " -m, --max-tries=N Ange antalet försök. 0 innebär obegränsat.\n"
  144. " Förvalt: 5"
  145. #: src/usage_text.h:62
  146. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  147. msgstr ""
  148. #: src/usage_text.h:64
  149. #, fuzzy
  150. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  151. msgstr ""
  152. " -m, --max-tries=N Ange antalet försök. 0 innebär obegränsat.\n"
  153. " Förvalt: 5"
  154. #: src/usage_text.h:66
  155. #, fuzzy
  156. msgid ""
  157. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  158. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  159. " See also --all-proxy option.\n"
  160. " This affects all URLs."
  161. msgstr ""
  162. " -c, --continue Fortsätt ladda ner en delvis nerladdad\n"
  163. " fil. Använd den här inställningen för att "
  164. "fortsätta en\n"
  165. " nedladdning startad av en webbläsare eller "
  166. "annat\n"
  167. " program som laddar ner filer kontinuerligt "
  168. "från\n"
  169. " början av filen. För tillfället är "
  170. "inställningen bara\n"
  171. " applicerbar på http(s)/ftp nedladdningar."
  172. #: src/usage_text.h:71
  173. #, fuzzy
  174. msgid ""
  175. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  176. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  177. " See also --all-proxy option.\n"
  178. " This affects all URLs."
  179. msgstr ""
  180. " -c, --continue Fortsätt ladda ner en delvis nerladdad\n"
  181. " fil. Använd den här inställningen för att "
  182. "fortsätta en\n"
  183. " nedladdning startad av en webbläsare eller "
  184. "annat\n"
  185. " program som laddar ner filer kontinuerligt "
  186. "från\n"
  187. " början av filen. För tillfället är "
  188. "inställningen bara\n"
  189. " applicerbar på http(s)/ftp nedladdningar."
  190. #: src/usage_text.h:76
  191. #, fuzzy
  192. msgid ""
  193. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  194. "previously\n"
  195. " defined proxy, use \"\".\n"
  196. " See also --all-proxy option.\n"
  197. " This affects all URLs."
  198. msgstr ""
  199. " -c, --continue Fortsätt ladda ner en delvis nerladdad\n"
  200. " fil. Använd den här inställningen för att "
  201. "fortsätta en\n"
  202. " nedladdning startad av en webbläsare eller "
  203. "annat\n"
  204. " program som laddar ner filer kontinuerligt "
  205. "från\n"
  206. " början av filen. För tillfället är "
  207. "inställningen bara\n"
  208. " applicerbar på http(s)/ftp nedladdningar."
  209. #: src/usage_text.h:81
  210. #, fuzzy
  211. msgid ""
  212. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  213. "erase\n"
  214. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  215. " You can override this setting and specify a\n"
  216. " proxy server for a particular protocol using\n"
  217. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  218. " options.\n"
  219. " This affects all URLs."
  220. msgstr ""
  221. " -c, --continue Fortsätt ladda ner en delvis nerladdad\n"
  222. " fil. Använd den här inställningen för att "
  223. "fortsätta en\n"
  224. " nedladdning startad av en webbläsare eller "
  225. "annat\n"
  226. " program som laddar ner filer kontinuerligt "
  227. "från\n"
  228. " början av filen. För tillfället är "
  229. "inställningen bara\n"
  230. " applicerbar på http(s)/ftp nedladdningar."
  231. #: src/usage_text.h:89
  232. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  233. msgstr ""
  234. #: src/usage_text.h:91
  235. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  236. msgstr ""
  237. #: src/usage_text.h:93
  238. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  239. msgstr ""
  240. #: src/usage_text.h:95
  241. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  242. msgstr ""
  243. " --referer=REFERER Ange Referer. Detta påverkar allal URLer."
  244. #: src/usage_text.h:97
  245. #, fuzzy
  246. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  247. msgstr ""
  248. " --referer=REFERER Ange Referer. Detta påverkar allal URLer."
  249. #: src/usage_text.h:99
  250. #, fuzzy
  251. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  252. msgstr ""
  253. " --referer=REFERER Ange Referer. Detta påverkar allal URLer."
  254. #: src/usage_text.h:101
  255. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  256. msgstr ""
  257. #: src/usage_text.h:103
  258. msgid ""
  259. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  260. "given,\n"
  261. " the active mode will be used."
  262. msgstr ""
  263. #: src/usage_text.h:106
  264. msgid ""
  265. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  266. "than\n"
  267. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  268. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  269. "limit.\n"
  270. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  271. " This option does not affect BitTorrent "
  272. "downloads."
  273. msgstr ""
  274. #: src/usage_text.h:112
  275. msgid ""
  276. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  277. "sec.\n"
  278. " 0 means unrestricted.\n"
  279. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  280. " To limit the download speed per download, use\n"
  281. " --max-download-limit option."
  282. msgstr ""
  283. #: src/usage_text.h:118
  284. msgid ""
  285. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  286. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  287. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  288. " To limit the overall download speed, use\n"
  289. " --max-overall-download-limit option."
  290. msgstr ""
  291. #: src/usage_text.h:124
  292. msgid ""
  293. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  294. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  295. "'prealloc'\n"
  296. " pre-allocates file space before download "
  297. "begins.\n"
  298. " This may take some time depending on the size "
  299. "of\n"
  300. " the file.\n"
  301. " If you are using newer file systems such as "
  302. "ext4\n"
  303. " (with extents support), btrfs or xfs, 'falloc' "
  304. "is\n"
  305. " your best choice. It allocates large(few GiB)\n"
  306. " files almost instantly. Don't use 'falloc' "
  307. "with\n"
  308. " legacy file systems such as ext3 because it "
  309. "takes\n"
  310. " almost same time as 'prealloc' and it blocks "
  311. "aria2\n"
  312. " entirely until allocation finishes. 'falloc' "
  313. "may\n"
  314. " not be available if your system doesn't have\n"
  315. " posix_fallocate() function."
  316. msgstr ""
  317. #: src/usage_text.h:139
  318. msgid ""
  319. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  320. " size is smaller than SIZE.\n"
  321. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  322. msgstr ""
  323. #: src/usage_text.h:143
  324. msgid ""
  325. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  326. "while\n"
  327. " allocating files.\n"
  328. " Turn off if you encounter any error"
  329. msgstr ""
  330. #: src/usage_text.h:147
  331. msgid ""
  332. " --allow-overwrite=true|false If false is given, and a file already exists "
  333. "but\n"
  334. " the corresponding control file (filename."
  335. "aria2)\n"
  336. " doesn't exist, then aria2 will not re-"
  337. "download\n"
  338. " the file. See also --auto-file-renaming option."
  339. msgstr ""
  340. #: src/usage_text.h:152
  341. msgid ""
  342. " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
  343. "download\n"
  344. " when a piece length is different from one in\n"
  345. " a control file. If true is given, you can "
  346. "proceed\n"
  347. " but some download progress will be lost."
  348. msgstr ""
  349. #: src/usage_text.h:157
  350. msgid ""
  351. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  352. "sequentially\n"
  353. " and download each URI in a separate session, "
  354. "like\n"
  355. " the usual command-line download utilities."
  356. msgstr ""
  357. #: src/usage_text.h:161
  358. msgid ""
  359. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  360. "already\n"
  361. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  362. " download.\n"
  363. " The new file name has a dot and a number"
  364. "(1..9999)\n"
  365. " appended."
  366. msgstr ""
  367. #: src/usage_text.h:167
  368. msgid ""
  369. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  370. " You can specify set of parts:\n"
  371. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  372. " Also you can specify numeric sequences with "
  373. "step\n"
  374. " counter:\n"
  375. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  376. " A step counter can be omitted.\n"
  377. " If all URIs do not point to the same file, "
  378. "such\n"
  379. " as the second example above, -Z option is\n"
  380. " required."
  381. msgstr ""
  382. #: src/usage_text.h:178
  383. msgid ""
  384. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  385. msgstr ""
  386. #: src/usage_text.h:180
  387. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  388. msgstr ""
  389. #: src/usage_text.h:182
  390. msgid ""
  391. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  392. "piece\n"
  393. " hashes. This option has effect only in "
  394. "BitTorrent\n"
  395. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  396. " Use this option to re-download a damaged "
  397. "portion\n"
  398. " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
  399. "option."
  400. msgstr ""
  401. #: src/usage_text.h:188
  402. #, fuzzy
  403. msgid ""
  404. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  405. " --check-integrity option and file is "
  406. "complete,\n"
  407. " continue to seed file. If you want to check "
  408. "file\n"
  409. " and download it only when it is damaged or\n"
  410. " incomplete, set this option to false.\n"
  411. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  412. " download."
  413. msgstr ""
  414. " -c, --continue Fortsätt ladda ner en delvis nerladdad\n"
  415. " fil. Använd den här inställningen för att "
  416. "fortsätta en\n"
  417. " nedladdning startad av en webbläsare eller "
  418. "annat\n"
  419. " program som laddar ner filer kontinuerligt "
  420. "från\n"
  421. " början av filen. För tillfället är "
  422. "inställningen bara\n"
  423. " applicerbar på http(s)/ftp nedladdningar."
  424. #: src/usage_text.h:196
  425. #, fuzzy
  426. msgid ""
  427. " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
  428. "calculating\n"
  429. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  430. " checksums are provided."
  431. msgstr ""
  432. " --realtime-chunk-checksum=true|false Kontrollera delkontrollsummor när\n"
  433. " en fil laddas ner i Metalänkläge. Den här "
  434. "inställningen\n"
  435. " påverkar bara Metalänkläge med "
  436. "delkontrollsummor.\n"
  437. " Förvalt: true"
  438. #: src/usage_text.h:200
  439. msgid ""
  440. " -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
  441. " file. Use this option to resume a download\n"
  442. " started by a web browser or another program\n"
  443. " which downloads files sequentially from the\n"
  444. " beginning. Currently this option is only\n"
  445. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  446. msgstr ""
  447. " -c, --continue Fortsätt ladda ner en delvis nerladdad\n"
  448. " fil. Använd den här inställningen för att "
  449. "fortsätta en\n"
  450. " nedladdning startad av en webbläsare eller "
  451. "annat\n"
  452. " program som laddar ner filer kontinuerligt "
  453. "från\n"
  454. " början av filen. För tillfället är "
  455. "inställningen bara\n"
  456. " applicerbar på http(s)/ftp nedladdningar."
  457. #: src/usage_text.h:207
  458. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  459. msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT Ange \"user agent\" för http(s)."
  460. #: src/usage_text.h:209
  461. msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  462. msgstr " -n, --no-netrc Avaktiverar stöd för netrc."
  463. #: src/usage_text.h:211
  464. #, fuzzy
  465. msgid ""
  466. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  467. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  468. " URIs on a single line using the TAB "
  469. "character.\n"
  470. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  471. " The additional out and dir options can be\n"
  472. " specified after each line of URIs. This "
  473. "optional\n"
  474. " line must start with white space(s). See "
  475. "INPUT\n"
  476. " FILE section of man page for details."
  477. msgstr ""
  478. " -i, --input-file=FIL Laddar ner URIer funna i FIL. Du kan ange\n"
  479. " flera URIer för en specifik fil: separera\n"
  480. " URIerna på en rad med TAB-tecken.\n"
  481. " Läser datan från stdin om '-' anges."
  482. #: src/usage_text.h:220
  483. #, fuzzy
  484. msgid ""
  485. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  486. "for\n"
  487. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  488. "metalink.\n"
  489. " See also -s and -C options."
  490. msgstr ""
  491. " -j, --max-concurrent-downloads=N Ange det maximala antalet samtidiga "
  492. "nedladdningar.\n"
  493. " Används tillsammans med inställningen -i.\n"
  494. " Förvalt: 5"
  495. #: src/usage_text.h:224
  496. #, fuzzy
  497. msgid ""
  498. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  499. "format\n"
  500. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  501. msgstr ""
  502. " --load-cookies=FIL Ladda kakor från FIL. Filformatet är\n"
  503. " samma som Netscapes and Mozillas."
  504. #: src/usage_text.h:227
  505. msgid ""
  506. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  507. "x)/\n"
  508. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  509. "is\n"
  510. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  511. "and\n"
  512. " their expiry values are treated as 0."
  513. msgstr ""
  514. #: src/usage_text.h:232
  515. msgid ""
  516. " -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
  517. "file\n"
  518. " and exit. More detailed information will be "
  519. "listed\n"
  520. " in case of torrent file."
  521. msgstr ""
  522. #: src/usage_text.h:236
  523. #, fuzzy
  524. msgid ""
  525. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  526. " You can find the file index using the\n"
  527. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  528. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  529. " You can also use '-' to specify a range: \"1-5"
  530. "\".\n"
  531. " ',' and '-' can be used together.\n"
  532. " When used with the -M option, index may vary\n"
  533. " depending on the query(see --metalink-* "
  534. "options)."
  535. msgstr ""
  536. " -s, --split=N Ladda ner en fil med N uppkopplingar. N måste "
  537. "vara\n"
  538. " mellan 1 och 5. Den här inställningen påverkar "
  539. "alla\n"
  540. " URLer. Aria2 gör alltså N uppkopplingar till "
  541. "varje URL.\n"
  542. " Förvalt: 1"
  543. #: src/usage_text.h:245
  544. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  545. msgstr ""
  546. #: src/usage_text.h:247
  547. msgid ""
  548. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  549. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  550. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  551. " parses it as a torrent file and downloads "
  552. "files\n"
  553. " mentioned in it.\n"
  554. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  555. " written to the disk, but is just kept in "
  556. "memory.\n"
  557. " If false is specified, the action mentioned "
  558. "above\n"
  559. " is not taken."
  560. msgstr ""
  561. #: src/usage_text.h:257
  562. msgid ""
  563. " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
  564. " mentioned in .torrent file."
  565. msgstr ""
  566. #: src/usage_text.h:260
  567. msgid ""
  568. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  569. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  570. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  571. "'-'\n"
  572. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  573. "can\n"
  574. " be used together."
  575. msgstr ""
  576. #: src/usage_text.h:266
  577. msgid ""
  578. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  579. "sec.\n"
  580. " 0 means unrestricted.\n"
  581. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  582. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  583. " --max-upload-limit option."
  584. msgstr ""
  585. #: src/usage_text.h:272
  586. msgid ""
  587. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  588. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  589. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  590. " To limit the overall upload speed, use\n"
  591. " --max-overall-upload-limit option."
  592. msgstr ""
  593. #: src/usage_text.h:278
  594. msgid ""
  595. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  596. " --seed-ratio option."
  597. msgstr ""
  598. #: src/usage_text.h:281
  599. #, fuzzy
  600. msgid ""
  601. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  602. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  603. " You are strongly encouraged to specify equals "
  604. "or\n"
  605. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  606. "to\n"
  607. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  608. " If --seed-time option is specified along with\n"
  609. " this option, seeding ends when at least one "
  610. "of\n"
  611. " the conditions is satisfied."
  612. msgstr ""
  613. " -s, --split=N Ladda ner en fil med N uppkopplingar. N måste "
  614. "vara\n"
  615. " mellan 1 och 5. Den här inställningen påverkar "
  616. "alla\n"
  617. " URLer. Aria2 gör alltså N uppkopplingar till "
  618. "varje URL.\n"
  619. " Förvalt: 1"
  620. #: src/usage_text.h:290
  621. msgid ""
  622. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  623. "in\n"
  624. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  625. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  626. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  627. "random\n"
  628. " byte data are added to make its length 20 "
  629. "bytes."
  630. msgstr ""
  631. #: src/usage_text.h:296
  632. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  633. msgstr ""
  634. #: src/usage_text.h:298
  635. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
  636. msgstr ""
  637. #: src/usage_text.h:300
  638. msgid ""
  639. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
  640. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  641. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  642. "'-'\n"
  643. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  644. "can\n"
  645. " be used together."
  646. msgstr ""
  647. #: src/usage_text.h:306
  648. msgid ""
  649. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
  650. " network."
  651. msgstr ""
  652. #: src/usage_text.h:309
  653. msgid ""
  654. " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
  655. msgstr ""
  656. #: src/usage_text.h:311
  657. msgid ""
  658. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  659. " If several encryption methods are provided by "
  660. "a\n"
  661. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  662. "satisfies\n"
  663. " the given level."
  664. msgstr ""
  665. #: src/usage_text.h:316
  666. msgid ""
  667. " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
  668. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  669. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  670. " handshake."
  671. msgstr ""
  672. #: src/usage_text.h:321
  673. msgid ""
  674. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  675. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  676. "temporarily\n"
  677. " increases the number of peers to try for more\n"
  678. " download speed. Configuring this option with "
  679. "your\n"
  680. " preferred download speed can increase your\n"
  681. " download speed in some cases.\n"
  682. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  683. msgstr ""
  684. #: src/usage_text.h:329
  685. #, fuzzy
  686. msgid ""
  687. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  688. "each\n"
  689. " BitTorrent download."
  690. msgstr ""
  691. " -m, --max-tries=N Ange antalet försök. 0 innebär obegränsat.\n"
  692. " Förvalt: 5"
  693. #: src/usage_text.h:332
  694. msgid ""
  695. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  696. " verifying piece hashes."
  697. msgstr ""
  698. #: src/usage_text.h:335
  699. #, fuzzy
  700. msgid ""
  701. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  702. "torrent.\n"
  703. " 0 means unlimited.\n"
  704. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  705. msgstr ""
  706. " -j, --max-concurrent-downloads=N Ange det maximala antalet samtidiga "
  707. "nedladdningar.\n"
  708. " Används tillsammans med inställningen -i.\n"
  709. " Förvalt: 5"
  710. #: src/usage_text.h:339
  711. #, fuzzy
  712. msgid ""
  713. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file. "
  714. "Reads\n"
  715. " input from stdin when '-' is specified."
  716. msgstr " -M, --metalink-file=METALÄNKFIL Sökvägen till .metlink-filen."
  717. #: src/usage_text.h:342
  718. #, fuzzy
  719. msgid ""
  720. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  721. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  722. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  723. " respects them. This means that if Metalink "
  724. "defines\n"
  725. " the maxconnections attribute lower than\n"
  726. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  727. " maxconnections attribute instead of "
  728. "NUM_SERVERS.\n"
  729. " See also -s and -j options."
  730. msgstr ""
  731. " -i, --input-file=FIL Laddar ner URIer funna i FIL. Du kan ange\n"
  732. " flera URIer för en specifik fil: separera\n"
  733. " URIerna på en rad med TAB-tecken.\n"
  734. " Läser datan från stdin om '-' anges."
  735. #: src/usage_text.h:351
  736. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  737. msgstr " --metalink-version=VERSION Versionen av filen som ska laddas ner."
  738. #: src/usage_text.h:353
  739. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  740. msgstr " --metalink-language=SPRÅK Språket för filen som ska laddas ner."
  741. #: src/usage_text.h:355
  742. msgid ""
  743. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  744. msgstr ""
  745. " --metalink-os=OS Operativsystemet för filen som ska laddas ner."
  746. #: src/usage_text.h:357
  747. msgid ""
  748. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  749. " A comma-delimited list of locations is\n"
  750. " acceptable."
  751. msgstr ""
  752. #: src/usage_text.h:361
  753. msgid ""
  754. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  755. "'none'\n"
  756. " if you don't have any preferred protocol."
  757. msgstr ""
  758. #: src/usage_text.h:364
  759. #, fuzzy
  760. msgid ""
  761. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  762. " whose suffix is .metalink or content type of\n"
  763. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  764. " parses it as a metalink file and downloads "
  765. "files\n"
  766. " mentioned in it.\n"
  767. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  768. " written to the disk, but is just kept in "
  769. "memory.\n"
  770. " If false is specified, the action mentioned "
  771. "above\n"
  772. " is not taken."
  773. msgstr ""
  774. " -s, --split=N Ladda ner en fil med N uppkopplingar. N måste "
  775. "vara\n"
  776. " mellan 1 och 5. Den här inställningen påverkar "
  777. "alla\n"
  778. " URLer. Aria2 gör alltså N uppkopplingar till "
  779. "varje URL.\n"
  780. " Förvalt: 1"
  781. #: src/usage_text.h:374
  782. msgid ""
  783. " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
  784. " protocols are available for a mirror in a "
  785. "metalink\n"
  786. " file, aria2 uses one of them.\n"
  787. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  788. " specify the preference of protocol."
  789. msgstr ""
  790. #: src/usage_text.h:380
  791. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  792. msgstr " -v, --version Skriv ut versionsnumret och avsluta."
  793. #: src/usage_text.h:382
  794. #, fuzzy
  795. msgid ""
  796. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  797. " The help messages are classified with tags. A "
  798. "tag\n"
  799. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  800. "help=#http\"\n"
  801. " to get the usage for the options tagged with\n"
  802. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  803. "usage\n"
  804. " for the options whose name includes that word."
  805. msgstr ""
  806. " -c, --continue Fortsätt ladda ner en delvis nerladdad\n"
  807. " fil. Använd den här inställningen för att "
  808. "fortsätta en\n"
  809. " nedladdning startad av en webbläsare eller "
  810. "annat\n"
  811. " program som laddar ner filer kontinuerligt "
  812. "från\n"
  813. " början av filen. För tillfället är "
  814. "inställningen bara\n"
  815. " applicerbar på http(s)/ftp nedladdningar."
  816. #: src/usage_text.h:389
  817. #, fuzzy
  818. msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
  819. msgstr " -n, --no-netrc Avaktiverar stöd för netrc."
  820. #: src/usage_text.h:391
  821. msgid ""
  822. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  823. msgstr ""
  824. #: src/usage_text.h:393
  825. msgid ""
  826. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  827. "passed.\n"
  828. " If 0 is given, this feature is disabled."
  829. msgstr ""
  830. #: src/usage_text.h:396
  831. msgid ""
  832. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  833. "use\n"
  834. " this option repeatedly to specify more than "
  835. "one\n"
  836. " header:\n"
  837. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  838. "9J1\"\n"
  839. " http://host/file"
  840. msgstr ""
  841. #: src/usage_text.h:402
  842. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  843. msgstr ""
  844. #: src/usage_text.h:404
  845. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  846. msgstr ""
  847. #: src/usage_text.h:406
  848. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  849. msgstr ""
  850. #: src/usage_text.h:408
  851. msgid ""
  852. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  853. "summary.\n"
  854. " Setting 0 suppresses the output."
  855. msgstr ""
  856. #: src/usage_text.h:411
  857. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  858. msgstr ""
  859. #: src/usage_text.h:413
  860. msgid ""
  861. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  862. "the\n"
  863. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  864. "available,\n"
  865. " apply it to the local file."
  866. msgstr ""
  867. #: src/usage_text.h:417
  868. msgid ""
  869. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  870. "establish\n"
  871. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  872. "the\n"
  873. " connection is established, this option makes "
  874. "no\n"
  875. " effect and --timeout option is used instead."
  876. msgstr ""
  877. #: src/usage_text.h:422
  878. #, fuzzy
  879. msgid ""
  880. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  881. "the\n"
  882. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  883. "getting\n"
  884. " a single byte, then force the download to "
  885. "fail.\n"
  886. " Specify 0 to disable this option.\n"
  887. " This options is effective only when using\n"
  888. " HTTP/FTP servers."
  889. msgstr ""
  890. " -c, --continue Fortsätt ladda ner en delvis nerladdad\n"
  891. " fil. Använd den här inställningen för att "
  892. "fortsätta en\n"
  893. " nedladdning startad av en webbläsare eller "
  894. "annat\n"
  895. " program som laddar ner filer kontinuerligt "
  896. "från\n"
  897. " början av filen. För tillfället är "
  898. "inställningen bara\n"
  899. " applicerbar på http(s)/ftp nedladdningar."
  900. #: src/usage_text.h:429
  901. msgid ""
  902. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  903. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  904. "order\n"
  905. " appeared in the URI list.\n"
  906. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  907. "speed\n"
  908. " observed in the previous downloads and choose\n"
  909. " fastest server in the URI list. This also\n"
  910. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  911. " download speed is a part of performance "
  912. "profile\n"
  913. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  914. " --server-stat-if options.\n"
  915. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  916. "best\n"
  917. " mirrors for the first and reserved "
  918. "connections.\n"
  919. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  920. "which\n"
  921. " has not been tested yet, and if each of them "
  922. "has\n"
  923. " already been tested, returns mirrors which has "
  924. "to\n"
  925. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  926. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  927. " performance profile of servers."
  928. msgstr ""
  929. #: src/usage_text.h:448
  930. msgid ""
  931. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  932. "profile\n"
  933. " of the servers is saved. You can load saved "
  934. "data\n"
  935. " using --server-stat-if option."
  936. msgstr ""
  937. #: src/usage_text.h:452
  938. msgid ""
  939. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  940. "profile\n"
  941. " of the servers. The loaded data will be used "
  942. "in\n"
  943. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  944. " See also --uri-selector option"
  945. msgstr ""
  946. #: src/usage_text.h:457
  947. msgid ""
  948. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  949. " performance profile of the servers since the "
  950. "last\n"
  951. " contact to them."
  952. msgstr ""
  953. #: src/usage_text.h:461
  954. msgid ""
  955. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  956. "seconds.\n"
  957. " If 0 is given, a control file is not saved "
  958. "during\n"
  959. " download. aria2 saves a control file when it "
  960. "stops\n"
  961. " regardless of the value."
  962. msgstr ""
  963. #: src/usage_text.h:466
  964. msgid ""
  965. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  966. " The certificate must be in PEM format.\n"
  967. " You may use --private-key option to specify "
  968. "the\n"
  969. " private key."
  970. msgstr ""
  971. #: src/usage_text.h:471
  972. msgid ""
  973. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  974. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  975. " format. See also --certificate option."
  976. msgstr ""
  977. #: src/usage_text.h:475
  978. msgid ""
  979. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  980. "verify\n"
  981. " the peers. The certificate file must be in "
  982. "PEM\n"
  983. " format and can contain multiple CA "
  984. "certificates.\n"
  985. " Use --check-certificate option to enable\n"
  986. " verification."
  987. msgstr ""
  988. #: src/usage_text.h:481
  989. msgid ""
  990. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  991. "specified\n"
  992. " in --ca-certificate option."
  993. msgstr ""
  994. #: src/usage_text.h:484
  995. msgid ""
  996. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
  997. "where\n"
  998. " proxy should not be used."
  999. msgstr ""
  1000. #: src/usage_text.h:487
  1001. msgid ""
  1002. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  1003. "HTTP\n"
  1004. " server."
  1005. msgstr ""
  1006. #: src/usage_text.h:490
  1007. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  1008. msgstr ""
  1009. #: src/usage_text.h:492
  1010. #, fuzzy
  1011. msgid ""
  1012. " --xml-rpc-listen-port=PORT Specify a port number for XML-RPC server to "
  1013. "listen\n"
  1014. " to."
  1015. msgstr ""
  1016. " -m, --max-tries=N Ange antalet försök. 0 innebär obegränsat.\n"
  1017. " Förvalt: 5"
  1018. #: src/usage_text.h:495
  1019. msgid ""
  1020. " --enable-xml-rpc[=true|false] Enable XML-RPC server.\n"
  1021. " It is strongly recommended to set username "
  1022. "and\n"
  1023. " password using --xml-rpc-user and --xml-rpc-"
  1024. "passwd\n"
  1025. " option. See also --xml-rpc-listen-port option."
  1026. msgstr ""
  1027. #: src/usage_text.h:500
  1028. msgid ""
  1029. " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Set max size of XML-RPC request. If aria2\n"
  1030. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  1031. "it\n"
  1032. " drops connection."
  1033. msgstr ""
  1034. #: src/usage_text.h:504
  1035. #, fuzzy
  1036. msgid " --xml-rpc-user=USER Set XML-RPC user."
  1037. msgstr ""
  1038. " --referer=REFERER Ange Referer. Detta påverkar allal URLer."
  1039. #: src/usage_text.h:506
  1040. #, fuzzy
  1041. msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Set XML-RPC password."
  1042. msgstr ""
  1043. " --referer=REFERER Ange Referer. Detta påverkar allal URLer."
  1044. #: src/usage_text.h:508
  1045. msgid ""
  1046. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  1047. "a\n"
  1048. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  1049. " named 'external', it can accept any kind of "
  1050. "IP\n"
  1051. " addresses."
  1052. msgstr ""
  1053. #: src/usage_text.h:513
  1054. #, fuzzy
  1055. msgid ""
  1056. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  1057. "it\n"
  1058. " is requested by the server. If false is set, "
  1059. "then\n"
  1060. " authorization header is always sent to the "
  1061. "server.\n"
  1062. " There is an exception: if username and "
  1063. "password\n"
  1064. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  1065. " always sent to the server regardless of this\n"
  1066. " option."
  1067. msgstr ""
  1068. " -c, --continue Fortsätt ladda ner en delvis nerladdad\n"
  1069. " fil. Använd den här inställningen för att "
  1070. "fortsätta en\n"
  1071. " nedladdning startad av en webbläsare eller "
  1072. "annat\n"
  1073. " program som laddar ner filer kontinuerligt "
  1074. "från\n"
  1075. " början av filen. För tillfället är "
  1076. "inställningen bara\n"
  1077. " applicerbar på http(s)/ftp nedladdningar."
  1078. #: src/usage_text.h:521
  1079. msgid ""
  1080. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  1081. "can\n"
  1082. " find the file index using the --show-files "
  1083. "option.\n"
  1084. " PATH is a relative path to the path specified "
  1085. "in\n"
  1086. " --dir option. You can use this option "
  1087. "multiple\n"
  1088. " times."
  1089. msgstr ""
  1090. #: src/usage_text.h:527
  1091. msgid ""
  1092. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  1093. "the\n"
  1094. " remote file is available and doesn't download\n"
  1095. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  1096. "download.\n"
  1097. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  1098. " specified."
  1099. msgstr ""
  1100. #: src/usage_text.h:533
  1101. #, fuzzy
  1102. msgid ""
  1103. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  1104. " requests. This completely overrides interval "
  1105. "value\n"
  1106. " and aria2 just uses this value and ignores "
  1107. "the\n"
  1108. " min interval and interval value in the "
  1109. "response of\n"
  1110. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  1111. "interval\n"
  1112. " based on the response of tracker and the "
  1113. "download\n"
  1114. " progress."
  1115. msgstr ""
  1116. " -c, --continue Fortsätt ladda ner en delvis nerladdad\n"
  1117. " fil. Använd den här inställningen för att "
  1118. "fortsätta en\n"
  1119. " nedladdning startad av en webbläsare eller "
  1120. "annat\n"
  1121. " program som laddar ner filer kontinuerligt "
  1122. "från\n"
  1123. " början av filen. För tillfället är "
  1124. "inställningen bara\n"
  1125. " applicerbar på http(s)/ftp nedladdningar."
  1126. #: src/usage_text.h:541
  1127. msgid ""
  1128. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed when "
  1129. "download\n"
  1130. " completes.\n"
  1131. " See --on-download-start option for the\n"
  1132. " requirement of COMMAND.\n"
  1133. " See also --on-download-stop option."
  1134. msgstr ""
  1135. #: src/usage_text.h:547
  1136. msgid ""
  1137. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  1138. " starts up. COMMAND must take just one argument "
  1139. "and\n"
  1140. " GID is passed to COMMAND as a first argument."
  1141. msgstr ""
  1142. #: src/usage_text.h:551
  1143. msgid ""
  1144. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  1145. " aborts due to error.\n"
  1146. " See --on-download-start option for the\n"
  1147. " requirement of COMMAND.\n"
  1148. " See also --on-download-stop option."
  1149. msgstr ""
  1150. #: src/usage_text.h:557
  1151. #, fuzzy
  1152. msgid ""
  1153. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed when download\n"
  1154. " stops. You can override the command to be "
  1155. "executed\n"
  1156. " for particular download result using\n"
  1157. " --on-download-complete and --on-download-"
  1158. "error. If\n"
  1159. " they are specified, command specified in this\n"
  1160. " option is not executed.\n"
  1161. " See --on-download-start option for the\n"
  1162. " requirement of COMMAND."
  1163. msgstr ""
  1164. " -s, --split=N Ladda ner en fil med N uppkopplingar. N måste "
  1165. "vara\n"
  1166. " mellan 1 och 5. Den här inställningen påverkar "
  1167. "alla\n"
  1168. " URLer. Aria2 gör alltså N uppkopplingar till "
  1169. "varje URL.\n"
  1170. " Förvalt: 1"
  1171. #: src/usage_text.h:566
  1172. msgid ""
  1173. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  1174. "0 in\n"
  1175. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  1176. " feature is disabled."
  1177. msgstr ""
  1178. #: src/usage_text.h:570
  1179. msgid ""
  1180. " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming XML-RPC requests on all\n"
  1181. " network interfaces. If false is given, listen "
  1182. "only\n"
  1183. " on local loopback interface."
  1184. msgstr ""
  1185. #: src/usage_text.h:574
  1186. msgid ""
  1187. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  1188. "last\n"
  1189. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  1190. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  1191. " keywords:head and tail. To include both "
  1192. "keywords,\n"
  1193. " they must be separated by comma. These "
  1194. "keywords\n"
  1195. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  1196. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  1197. "of\n"
  1198. " first SIZE bytes of each file get higher "
  1199. "priority.\n"
  1200. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  1201. "of\n"
  1202. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1203. "1M =\n"
  1204. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1205. msgstr ""
  1206. #: src/usage_text.h:586
  1207. msgid ""
  1208. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1209. "specify\n"
  1210. " interface name, IP address and hostname."
  1211. msgstr ""
  1212. #: src/usage_text.h:589
  1213. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1214. msgstr ""
  1215. #: src/usage_text.h:591
  1216. #, fuzzy
  1217. msgid ""
  1218. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1219. "has\n"
  1220. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1221. "used.\n"
  1222. " The filename is hex encoded info hash with "
  1223. "suffix\n"
  1224. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1225. "same\n"
  1226. " directory where download file is saved. If "
  1227. "the\n"
  1228. " same file already exists, metadata is not "
  1229. "saved.\n"
  1230. " See also --bt-metadata-only option."
  1231. msgstr ""
  1232. " -c, --continue Fortsätt ladda ner en delvis nerladdad\n"
  1233. " fil. Använd den här inställningen för att "
  1234. "fortsätta en\n"
  1235. " nedladdning startad av en webbläsare eller "
  1236. "annat\n"
  1237. " program som laddar ner filer kontinuerligt "
  1238. "från\n"
  1239. " början av filen. För tillfället är "
  1240. "inställningen bara\n"
  1241. " applicerbar på http(s)/ftp nedladdningar."
  1242. #: src/usage_text.h:599
  1243. msgid ""
  1244. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1245. "cache\n"
  1246. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1247. " given, these headers are not sent and you can "
  1248. "add\n"
  1249. " Cache-Control header with a directive you "
  1250. "like\n"
  1251. " using --header option."
  1252. msgstr ""
  1253. #: src/usage_text.h:605
  1254. msgid ""
  1255. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1256. "described\n"
  1257. " in metadata will not be downloaded. This "
  1258. "option\n"
  1259. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1260. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1261. msgstr ""
  1262. #: src/usage_text.h:610
  1263. msgid ""
  1264. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1265. "format\n"
  1266. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1267. msgstr ""
  1268. #: src/version_usage.cc:57
  1269. msgid " version "
  1270. msgstr " version "
  1271. #: src/version_usage.cc:80
  1272. #, c-format
  1273. msgid "Report bugs to %s"
  1274. msgstr "Rapportera buggar till %s"
  1275. #: src/version_usage.cc:85
  1276. #, fuzzy
  1277. msgid ""
  1278. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1279. msgstr "Användning: %s [inställningar] URL ...\n"
  1280. #: src/version_usage.cc:92
  1281. msgid "Printing all options."
  1282. msgstr ""
  1283. #: src/version_usage.cc:94
  1284. #, c-format
  1285. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1286. msgstr ""
  1287. #: src/version_usage.cc:98
  1288. #, c-format
  1289. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  1290. msgstr ""
  1291. #: src/version_usage.cc:103 src/version_usage.cc:115
  1292. msgid "Options:"
  1293. msgstr "Inställningar:"
  1294. #: src/version_usage.cc:112
  1295. #, c-format
  1296. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1297. msgstr ""
  1298. #: src/version_usage.cc:120
  1299. #, c-format
  1300. msgid "No option matching with '%s'."
  1301. msgstr ""
  1302. #: src/version_usage.cc:128
  1303. msgid ""
  1304. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1305. "all\n"
  1306. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1307. msgstr ""
  1308. #: src/version_usage.cc:130
  1309. msgid ""
  1310. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1311. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1312. " treated as a separate download."
  1313. msgstr ""
  1314. #: src/version_usage.cc:135
  1315. msgid ""
  1316. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1317. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1318. "time,\n"
  1319. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1320. "file\n"
  1321. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1322. "ends\n"
  1323. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1324. "and\n"
  1325. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1326. msgstr ""
  1327. #: src/version_usage.cc:142
  1328. msgid ""
  1329. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1330. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1331. msgstr ""
  1332. #: src/version_usage.cc:146
  1333. msgid "Refer to man page for more information."
  1334. msgstr ""
  1335. #: src/message.h:40
  1336. #, c-format
  1337. msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  1338. msgstr "CUID#%d - Nedladdningen av ett segment slutfördes framgångsrikt."
  1339. #: src/message.h:41
  1340. #, c-format
  1341. msgid "CUID#%d - No segment available."
  1342. msgstr "CUID#%d - Inget segment tillgängligt."
  1343. #: src/message.h:42
  1344. #, c-format
  1345. msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  1346. msgstr "CUID#%d - Ansluter till %s:%d"
  1347. #: src/message.h:43
  1348. #, c-format
  1349. msgid ""
  1350. "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  1351. "header."
  1352. msgstr ""
  1353. "CUID#%d - Segmentet förändrades. Vi sänder förfrågningen igen med ny Range "
  1354. "header."
  1355. #: src/message.h:44
  1356. #, c-format
  1357. msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  1358. msgstr "CUID#%d - Dirigerar om till %s"
  1359. #: src/message.h:45
  1360. #, c-format
  1361. msgid ""
  1362. "CUID#%d - Requesting:\n"
  1363. "%s"
  1364. msgstr ""
  1365. "CUID#%d - Begär:\n"
  1366. "%s"
  1367. #: src/message.h:46
  1368. #, c-format
  1369. msgid ""
  1370. "CUID#%d - Response received:\n"
  1371. "%s"
  1372. msgstr ""
  1373. "CUID#%d - Svar mottaget:\n"
  1374. "%s"
  1375. #: src/message.h:47
  1376. #, c-format
  1377. msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  1378. msgstr ""
  1379. #: src/message.h:48
  1380. #, c-format
  1381. msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  1382. msgstr ""
  1383. #: src/message.h:49
  1384. #, c-format
  1385. msgid "CUID#%d - Download aborted."
  1386. msgstr ""
  1387. #: src/message.h:50
  1388. #, c-format
  1389. msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  1390. msgstr ""
  1391. #: src/message.h:56
  1392. #, c-format
  1393. msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  1394. msgstr ""
  1395. #: src/message.h:57
  1396. #, c-format
  1397. msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  1398. msgstr ""
  1399. #: src/message.h:58
  1400. #, c-format
  1401. msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  1402. msgstr ""
  1403. #: src/message.h:59
  1404. #, c-format
  1405. msgid "#%d - Download has already completed: %s"
  1406. msgstr ""
  1407. #: src/message.h:60
  1408. #, c-format
  1409. msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  1410. msgstr ""
  1411. #: src/message.h:61
  1412. #, c-format
  1413. msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  1414. msgstr ""
  1415. #: src/message.h:62
  1416. #, c-format
  1417. msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  1418. msgstr ""
  1419. #: src/message.h:63
  1420. #, c-format
  1421. msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  1422. msgstr ""
  1423. #: src/message.h:64
  1424. #, c-format
  1425. msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  1426. msgstr ""
  1427. #: src/message.h:65
  1428. #, c-format
  1429. msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  1430. msgstr ""
  1431. #: src/message.h:66
  1432. #, c-format
  1433. msgid "CUID#%d - Abort requested."
  1434. msgstr ""
  1435. #: src/message.h:67
  1436. #, c-format
  1437. msgid "CUID#%d - Connecting to the peer %s"
  1438. msgstr ""
  1439. #: src/message.h:68
  1440. #, c-format
  1441. msgid ""
  1442. "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  1443. "blockIndex=%d"
  1444. msgstr ""
  1445. #: src/message.h:69
  1446. #, c-format
  1447. msgid "CUID#%d - Piece bitfield %s"
  1448. msgstr ""
  1449. #: src/message.h:70
  1450. #, c-format
  1451. msgid ""
  1452. "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  1453. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  1454. msgstr ""
  1455. #: src/message.h:71
  1456. #, c-format
  1457. msgid ""
  1458. "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  1459. "index=%d, begin=%d, length=%d"
  1460. msgstr ""
  1461. #: src/message.h:72
  1462. #, c-format
  1463. msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  1464. msgstr ""
  1465. #: src/message.h:73
  1466. #, c-format
  1467. msgid "CUID#%d - Interested in the peer"
  1468. msgstr ""
  1469. #: src/message.h:74
  1470. #, c-format
  1471. msgid "CUID#%d - Not interested in the peer"
  1472. msgstr ""
  1473. #: src/message.h:75
  1474. #, c-format
  1475. msgid "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d"
  1476. msgstr ""
  1477. #: src/message.h:76
  1478. #, c-format
  1479. msgid ""
  1480. "CUID#%d - Deleting request slot index=%d, blockIndex=%d because localhost "
  1481. "got choked."
  1482. msgstr ""
  1483. #: src/message.h:77
  1484. #, c-format
  1485. msgid "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because of time out"
  1486. msgstr ""
  1487. #: src/message.h:78
  1488. #, c-format
  1489. msgid ""
  1490. "CUID#%d - Deleting request slot blockIndex=%d because the block has been "
  1491. "acquired."
  1492. msgstr ""
  1493. #: src/message.h:79
  1494. #, c-format
  1495. msgid "CUID#%d - Fast extension enabled."
  1496. msgstr ""
  1497. #: src/message.h:80
  1498. #, c-format
  1499. msgid "CUID#%d - Extended Messaging enabled."
  1500. msgstr ""
  1501. #: src/message.h:81
  1502. #, c-format
  1503. msgid "CUID#%d - Exception caught while allocating file space."
  1504. msgstr ""
  1505. #: src/message.h:82
  1506. #, c-format
  1507. msgid "CUID#%d - Content-Disposition detected. Use %s as filename"
  1508. msgstr ""
  1509. #: src/message.h:83
  1510. #, c-format
  1511. msgid "CUID#%d - Peer %s:%d banned."
  1512. msgstr ""
  1513. #: src/message.h:84
  1514. #, c-format
  1515. msgid "CUID#%d - Using port %d for accepting new connections"
  1516. msgstr ""
  1517. #: src/message.h:85
  1518. #, c-format
  1519. msgid "CUID#%d - An error occurred while binding port=%d"
  1520. msgstr ""
  1521. #: src/message.h:86
  1522. #, c-format
  1523. msgid "CUID#%d - Incoming connection, adding new command CUID#%d"
  1524. msgstr ""
  1525. #: src/message.h:87
  1526. #, c-format
  1527. msgid "CUID#%d - Error in accepting connection"
  1528. msgstr ""
  1529. #: src/message.h:88
  1530. #, c-format
  1531. msgid "CUID#%d - Error occurred while processing tracker response."
  1532. msgstr ""
  1533. #: src/message.h:89
  1534. #, c-format
  1535. msgid "CUID#%d - Cannot create tracker request."
  1536. msgstr ""
  1537. #: src/message.h:90
  1538. #, c-format
  1539. msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
  1540. msgstr ""
  1541. #: src/message.h:91
  1542. #, fuzzy, c-format
  1543. msgid "CUID#%d - The peer is DHT-enabled."
  1544. msgstr "CUID#%d - Inget segment tillgängligt."
  1545. #: src/message.h:95
  1546. #, c-format
  1547. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1548. msgstr "Felaktig URI eller protokoll som inte stöds: %s"
  1549. #: src/message.h:96
  1550. #, c-format
  1551. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1552. msgstr "Tracker returnerade varningsmeddelande: %s"
  1553. #: src/message.h:97
  1554. #, c-format
  1555. msgid "The segment file %s exists."
  1556. msgstr "Segmentsfilen %s existerar."
  1557. #: src/message.h:98
  1558. #, c-format
  1559. msgid "The segment file %s does not exist."
  1560. msgstr "Segmentsfilen %s existerar inte."
  1561. #: src/message.h:99
  1562. #, c-format
  1563. msgid "Saving the segment file %s"
  1564. msgstr "Sparar segmentsfilen %s"
  1565. #: src/message.h:100
  1566. msgid "The segment file was saved successfully."
  1567. msgstr "Segmentsfilen sparades."
  1568. #: src/message.h:101
  1569. #, c-format
  1570. msgid "Loading the segment file %s."
  1571. msgstr "Laddar segmentsfilen %s."
  1572. #: src/message.h:102
  1573. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1574. msgstr "Segmentsfilen är laddad."
  1575. #: src/message.h:103
  1576. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1577. msgstr "Ingen URI att ladda ner. Nedladdning misslyckades."
  1578. #: src/message.h:104
  1579. #, c-format
  1580. msgid ""
  1581. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1582. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1583. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1584. "overwrite=true option and restart aria2."
  1585. msgstr ""
  1586. #: src/message.h:105
  1587. #, c-format
  1588. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1589. msgstr "Allokerar filen %s, %s bytes"
  1590. #: src/message.h:106
  1591. msgid "File not found"
  1592. msgstr "Filen hittades ej"
  1593. #: src/message.h:107
  1594. msgid "Not a directory"
  1595. msgstr "Inte en katalog"
  1596. #: src/message.h:108
  1597. #, c-format
  1598. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1599. msgstr "Otillräckliga kontrollsummor. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1600. #: src/message.h:109
  1601. #, c-format
  1602. msgid "Writing file %s"
  1603. msgstr "Skriver fil %s"
  1604. #: src/message.h:110
  1605. msgid "No peer list received."
  1606. msgstr "Ingen lista med peers togs emot."
  1607. #: src/message.h:111
  1608. #, c-format
  1609. msgid "Adding peer %s:%d"
  1610. msgstr "Lägger till peer %s:%d"
  1611. #: src/message.h:112
  1612. #, c-format
  1613. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1614. msgstr "Raderar använd del index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1615. #: src/message.h:113
  1616. msgid "Download of selected files was complete."
  1617. msgstr "Nedladdningen av de valda filerna slutfördes."
  1618. #: src/message.h:114
  1619. msgid "The download was complete."
  1620. msgstr "Nedladdningen slutfördes."
  1621. #: src/message.h:115
  1622. #, c-format
  1623. msgid "Removed %d have entries."
  1624. msgstr "Raderade %d har-poster"
  1625. #: src/message.h:116
  1626. #, c-format
  1627. msgid "Validating file %s"
  1628. msgstr "Validerar filen %s"
  1629. #: src/message.h:117
  1630. #, c-format
  1631. msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
  1632. msgstr "%d sekunder för att allokera %s byte(s)"
  1633. #: src/message.h:118
  1634. #, c-format
  1635. msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
  1636. msgstr "Delegerar FileAllocationCommand för CUID#%d."
  1637. #: src/message.h:119
  1638. #, c-format
  1639. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1640. msgstr "Metalänk: Lägger %s i kö för nedladdning."
  1641. #: src/message.h:120
  1642. #, c-format
  1643. msgid "Download complete: %s"
  1644. msgstr "Nedladdning slutförd: %s"
  1645. #: src/message.h:121
  1646. msgid "Seeding is over."
  1647. msgstr "Seeding är över."
  1648. #: src/message.h:122
  1649. #, c-format
  1650. msgid "CUID#%d cancels segment index=%d. CUID#%d handles it instead."
  1651. msgstr "CUID#%d avbryter segment index=%d. CUID#%d tar över det istället."
  1652. #: src/message.h:123
  1653. msgid "No chunk to verify."
  1654. msgstr "Inge del att verifiera."
  1655. #: src/message.h:124
  1656. #, c-format
  1657. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1658. msgstr "Bra delkontrollsumma. hash=%s"
  1659. #: src/message.h:125
  1660. #, c-format
  1661. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1662. msgstr "Misslyckades med att ladda kakor från %s"
  1663. #: src/message.h:126
  1664. #, c-format
  1665. msgid ""
  1666. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1667. "support disabled."
  1668. msgstr ""
  1669. #: src/message.h:127
  1670. msgid "Logging started."
  1671. msgstr "Loggning startad."
  1672. #: src/message.h:128
  1673. msgid "Specify at least one URL."
  1674. msgstr "Ange minst en URL."
  1675. #: src/message.h:129
  1676. msgid "daemon failed."
  1677. msgstr "demonen misslyckades."
  1678. #: src/message.h:130
  1679. #, c-format
  1680. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1681. msgstr ""
  1682. #: src/message.h:131
  1683. #, c-format
  1684. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1685. msgstr ""
  1686. #: src/message.h:132
  1687. #, c-format
  1688. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1689. msgstr ""
  1690. #: src/message.h:133
  1691. #, c-format
  1692. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1693. msgstr ""
  1694. #: src/message.h:134
  1695. msgid "Resource not found"
  1696. msgstr ""
  1697. #: src/message.h:135
  1698. #, c-format
  1699. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1700. msgstr ""
  1701. #: src/message.h:136
  1702. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1703. msgstr ""
  1704. #: src/message.h:137
  1705. #, c-format
  1706. msgid "Too small payload size for %s, size=%d."
  1707. msgstr ""
  1708. #: src/message.h:138
  1709. #, c-format
  1710. msgid ""
  1711. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1712. "exist."
  1713. msgstr ""
  1714. #: src/message.h:139
  1715. #, c-format
  1716. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1717. msgstr ""
  1718. #: src/message.h:140
  1719. #, c-format
  1720. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1721. msgstr ""
  1722. #: src/message.h:141
  1723. #, fuzzy
  1724. msgid "Tracker returned null data."
  1725. msgstr "Tracker returnerade varningsmeddelande: %s"
  1726. #: src/message.h:142
  1727. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1728. msgstr ""
  1729. #: src/message.h:143
  1730. #, c-format
  1731. msgid "%d second(s) has passed. Stopping application."
  1732. msgstr ""
  1733. #: src/message.h:144
  1734. #, c-format
  1735. msgid ""
  1736. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1737. msgstr ""
  1738. #: src/message.h:146
  1739. #, c-format
  1740. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1741. msgstr ""
  1742. #: src/message.h:149
  1743. #, c-format
  1744. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1745. msgstr ""
  1746. #: src/message.h:150
  1747. #, fuzzy, c-format
  1748. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1749. msgstr "Segmentsfilen är laddad."
  1750. #: src/message.h:151
  1751. #, fuzzy, c-format
  1752. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1753. msgstr "Misslyckades med att ladda kakor från %s"
  1754. #: src/message.h:154
  1755. #, c-format
  1756. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1757. msgstr ""
  1758. #: src/message.h:155
  1759. #, fuzzy, c-format
  1760. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1761. msgstr "Segmentsfilen sparades."
  1762. #: src/message.h:156
  1763. #, c-format
  1764. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1765. msgstr ""
  1766. #: src/message.h:159
  1767. #, c-format
  1768. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1769. msgstr ""
  1770. #: src/message.h:160
  1771. #, c-format
  1772. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1773. msgstr ""
  1774. #: src/message.h:162
  1775. #, fuzzy, c-format
  1776. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1777. msgstr "Misslyckades med att ladda kakor från %s"
  1778. #: src/message.h:164
  1779. #, c-format
  1780. msgid "Certificate verification failed. Cause: %s"
  1781. msgstr ""
  1782. #: src/message.h:165
  1783. #, fuzzy
  1784. msgid "No certificate found."
  1785. msgstr "Ingen header funnen."
  1786. #: src/message.h:166
  1787. msgid "Hostname not match."
  1788. msgstr ""
  1789. #: src/message.h:167
  1790. msgid "No files to download."
  1791. msgstr ""
  1792. #: src/message.h:169
  1793. msgid ""
  1794. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1795. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1796. msgstr ""
  1797. #: src/message.h:171
  1798. #, fuzzy, c-format
  1799. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  1800. msgstr "Laddar segmentsfilen %s."
  1801. #: src/message.h:172
  1802. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  1803. msgstr ""
  1804. #: src/message.h:177
  1805. #, c-format
  1806. msgid "Is '%s' a file?"
  1807. msgstr ""
  1808. #: src/message.h:178
  1809. #, fuzzy, c-format
  1810. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  1811. msgstr "Misslyckades med att ladda kakor från %s"
  1812. #: src/message.h:180
  1813. #, c-format
  1814. msgid "Saved metadata as %s."
  1815. msgstr ""
  1816. #: src/message.h:181
  1817. #, c-format
  1818. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  1819. msgstr ""
  1820. #: src/message.h:184
  1821. msgid "Timeout."
  1822. msgstr "Timeout."
  1823. #: src/message.h:185
  1824. msgid "Invalid chunk size."
  1825. msgstr "Ogiltig delstorlek."
  1826. #: src/message.h:186
  1827. #, c-format
  1828. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1829. msgstr "För stor del. storlek=%d"
  1830. #: src/message.h:187
  1831. msgid "Invalid header."
  1832. msgstr "Ogiltig header."
  1833. #: src/message.h:188
  1834. msgid "Invalid response."
  1835. msgstr "Ogiltig respons."
  1836. #: src/message.h:189
  1837. msgid "No header found."
  1838. msgstr "Ingen header funnen."
  1839. #: src/message.h:190
  1840. msgid "No status header."
  1841. msgstr "Ingen statusheader."
  1842. #: src/message.h:191
  1843. msgid "Proxy connection failed."
  1844. msgstr "Misslyckades med uppkoppling till proxy."
  1845. #: src/message.h:192
  1846. msgid "Connection failed."
  1847. msgstr "Uppkoppling misslyckades."
  1848. #: src/message.h:193
  1849. #, c-format
  1850. msgid ""
  1851. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1852. "Expected:%s Actual:%s"
  1853. msgstr ""
  1854. "Det begärda filnamnet och det tidigare registrerade överrensstämmer inte. "
  1855. "Förväntat:%s Faktisktl:%s"
  1856. #: src/message.h:194
  1857. #, c-format
  1858. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1859. msgstr "Förfrågan misslyckades. status=%d"
  1860. #: src/message.h:195
  1861. #, c-format
  1862. msgid "Too large file size. size=%s"
  1863. msgstr "För stor filstorlek. size=%s"
  1864. #: src/message.h:196
  1865. #, c-format
  1866. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1867. msgstr "Överföringskodning %s stöds ej."
  1868. #: src/message.h:197
  1869. #, c-format
  1870. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1871. msgstr ""
  1872. #: src/message.h:198
  1873. msgid "SSL I/O error"
  1874. msgstr ""
  1875. #: src/message.h:199
  1876. msgid "SSL protocol error"
  1877. msgstr ""
  1878. #: src/message.h:200
  1879. #, c-format
  1880. msgid "SSL unknown error %d"
  1881. msgstr ""
  1882. #: src/message.h:201
  1883. #, c-format
  1884. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1885. msgstr ""
  1886. #: src/message.h:202
  1887. #, c-format
  1888. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1889. msgstr ""
  1890. #: src/message.h:203
  1891. msgid "Authorization failed."
  1892. msgstr ""
  1893. #: src/message.h:204
  1894. msgid "Got EOF from the server."
  1895. msgstr ""
  1896. #: src/message.h:205
  1897. msgid "Got EOF from peer."
  1898. msgstr ""
  1899. #: src/message.h:206
  1900. msgid "Malformed meta info."
  1901. msgstr "Felformaterad metainfo."
  1902. #: src/message.h:208
  1903. #, c-format
  1904. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1905. msgstr ""
  1906. #: src/message.h:209
  1907. #, c-format
  1908. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  1909. msgstr ""
  1910. #: src/message.h:210
  1911. #, c-format
  1912. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  1913. msgstr ""
  1914. #: src/message.h:211
  1915. msgid "Failed to read data from disk."
  1916. msgstr ""
  1917. #: src/message.h:212
  1918. #, c-format
  1919. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  1920. msgstr ""
  1921. #: src/message.h:213
  1922. #, c-format
  1923. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  1924. msgstr ""
  1925. #: src/message.h:214
  1926. #, c-format
  1927. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  1928. msgstr ""
  1929. #: src/message.h:215
  1930. #, c-format
  1931. msgid "%s is not a directory."
  1932. msgstr "%s är inte en katalog."
  1933. #: src/message.h:216
  1934. #, c-format
  1935. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  1936. msgstr ""
  1937. #: src/message.h:217
  1938. #, c-format
  1939. msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
  1940. msgstr ""
  1941. #: src/message.h:218
  1942. #, c-format
  1943. msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
  1944. msgstr ""
  1945. #: src/message.h:219
  1946. #, c-format
  1947. msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
  1948. msgstr ""
  1949. #: src/message.h:221
  1950. #, c-format
  1951. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  1952. msgstr ""
  1953. #: src/message.h:222
  1954. #, c-format
  1955. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  1956. msgstr ""
  1957. #: src/message.h:223
  1958. #, c-format
  1959. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  1960. msgstr ""
  1961. #: src/message.h:224
  1962. #, c-format
  1963. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  1964. msgstr ""
  1965. #: src/message.h:225
  1966. #, c-format
  1967. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  1968. msgstr ""
  1969. #: src/message.h:226
  1970. #, c-format
  1971. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  1972. msgstr ""
  1973. #: src/message.h:227
  1974. #, c-format
  1975. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  1976. msgstr ""
  1977. #: src/message.h:228
  1978. #, c-format
  1979. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  1980. msgstr ""
  1981. #: src/message.h:229
  1982. #, c-format
  1983. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  1984. msgstr ""
  1985. #: src/message.h:230
  1986. #, c-format
  1987. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  1988. msgstr ""
  1989. #: src/message.h:231
  1990. #, c-format
  1991. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  1992. msgstr ""
  1993. #: src/message.h:232
  1994. #, c-format
  1995. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  1996. msgstr ""
  1997. #: src/message.h:233
  1998. #, c-format
  1999. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  2000. msgstr ""
  2001. #: src/message.h:234
  2002. #, c-format
  2003. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  2004. msgstr ""
  2005. #: src/message.h:235
  2006. #, c-format
  2007. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  2008. msgstr ""
  2009. #: src/message.h:236
  2010. #, c-format
  2011. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  2012. msgstr ""
  2013. #: src/message.h:237
  2014. #, c-format
  2015. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  2016. msgstr ""
  2017. #: src/message.h:238
  2018. #, c-format
  2019. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  2020. msgstr ""
  2021. #: src/message.h:239
  2022. #, c-format
  2023. msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
  2024. msgstr ""
  2025. #: src/message.h:240
  2026. #, c-format
  2027. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  2028. msgstr ""
  2029. #: src/message.h:241
  2030. #, c-format
  2031. msgid ""
  2032. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
  2033. "s, actualHash=%s"
  2034. msgstr ""
  2035. #: src/message.h:242
  2036. msgid "Download aborted."
  2037. msgstr ""
  2038. #: src/message.h:243
  2039. #, c-format
  2040. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  2041. msgstr ""
  2042. #: src/message.h:244
  2043. msgid "Insufficient checksums."
  2044. msgstr "Otillräckliga kontrollsummor."
  2045. #: src/message.h:245
  2046. #, c-format
  2047. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  2048. msgstr ""
  2049. #: src/message.h:246
  2050. msgid "Flooding detected."
  2051. msgstr ""
  2052. #: src/message.h:247
  2053. #, c-format
  2054. msgid ""
  2055. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  2056. "certain period(%d seconds)."
  2057. msgstr ""
  2058. #: src/message.h:248
  2059. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  2060. msgstr ""
  2061. #: src/message.h:249
  2062. #, c-format
  2063. msgid "No such file entry %s"
  2064. msgstr ""
  2065. #: src/message.h:250
  2066. #, c-format
  2067. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2068. msgstr ""
  2069. #: src/message.h:251
  2070. msgid "No HttpRequestEntry found."
  2071. msgstr ""
  2072. #: src/message.h:252
  2073. #, c-format
  2074. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  2075. msgstr ""
  2076. #: src/message.h:253
  2077. #, c-format
  2078. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  2079. msgstr ""
  2080. #: src/message.h:254
  2081. msgid "No file matched with your preference."
  2082. msgstr ""
  2083. #: src/message.h:255
  2084. msgid "Exception caught"
  2085. msgstr "Undantag fångat"
  2086. #: src/message.h:256
  2087. #, c-format
  2088. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  2089. msgstr ""
  2090. #: src/message.h:257
  2091. #, c-format
  2092. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  2093. msgstr ""
  2094. #: src/BtSetup.cc:161
  2095. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  2096. msgstr ""
  2097. #~ msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  2098. #~ msgstr " -o, --out=FILE Filnamnet för den nedladdade filen."
  2099. #~ msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  2100. #~ msgstr " -D, --daemon Kör som demon."
  2101. #~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
  2102. #~ msgstr " -p, --ftp-pasv Använd passivt läge för FTP."
  2103. #, fuzzy
  2104. #~ msgid ""
  2105. #~ " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  2106. #~ " simultaneously."
  2107. #~ msgstr ""
  2108. #~ " -C, --metalink-servers=ANTAL_SERVRAR Antalet servrar att koppla upp "
  2109. #~ "till\n"
  2110. #~ " samtidigt.\n"
  2111. #~ " Förvalt: 5"
  2112. #~ msgid " %s [options] -M METALINK_FILE\n"
  2113. #~ msgstr " %s [inställningar] -M METALÄNK_FIL\n"
  2114. #~ msgid ""
  2115. #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
  2116. #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
  2117. #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
  2118. #~ "(at your option) any later version.\n"
  2119. #~ "\n"
  2120. #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
  2121. #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
  2122. #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
  2123. #~ "GNU General Public License for more details.\n"
  2124. #~ "\n"
  2125. #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
  2126. #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
  2127. #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
  2128. #~ "1301 USA\n"
  2129. #~ msgstr ""
  2130. #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
  2131. #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
  2132. #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
  2133. #~ "(at your option) any later version.\n"
  2134. #~ "\n"
  2135. #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
  2136. #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
  2137. #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
  2138. #~ "GNU General Public License for more details.\n"
  2139. #~ "\n"
  2140. #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
  2141. #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
  2142. #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
  2143. #~ "1301 USA\n"
  2144. #~ msgid "Contact Info:"
  2145. #~ msgstr "Kontaktinfo:"
  2146. #~ msgid " -h, --help Print this message and exit."
  2147. #~ msgstr ""
  2148. #~ " -h, --help Skriv ut detta meddelande och avsluta."