| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576 |
- # translation of ru.po to
- # Russian translations for aria2c package
- # Английские переводы для пакета aria2c.
- # Copyright (C) 2006 Tatsuhiro Tsujikawa
- # This file is distributed under the same license as the aria2c package.
- #
- # <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
- # Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ru\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-04-01 14:41+0000\n"
- "Last-Translator: ITriskTI <Unknown>\n"
- "Language-Team: <ru@li.org>\n"
- "Language: ru\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-08 13:12+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
- #: src/DownloadEngine.cc:225
- msgid ""
- "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
- msgstr ""
- "Завершается выполнение программы... Нажмите Ctrl-C для экстренного "
- "завершения."
- #: src/DownloadEngine.cc:232
- msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
- msgstr "Экстренное завершение..."
- #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:125
- msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
- msgstr "aria2 продолжит загрузку, если передача будет перезапущена."
- #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:126
- msgid ""
- "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
- "page for details."
- msgstr ""
- "Если возникли какие-либо ошибки, проверьте log-файл. Для более подробной "
- "информации смотрите описание параметра '-l'."
- #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:250
- #, c-format
- msgid "Serialized session to '%s' successfully."
- msgstr "Удачное преобразование сессии '%s'."
- #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
- #, c-format
- msgid "Failed to serialize session to '%s'."
- msgstr "Неудачное преобразование сессии '%s'."
- #: src/RequestGroupMan.cc:390
- #, c-format
- msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
- msgstr "Загрузка с GID#%lld не завершена: %s"
- #: src/RequestGroupMan.cc:671
- msgid "Download Results:"
- msgstr "Результаты загрузки:"
- #: src/RequestGroupMan.cc:714
- msgid "Status Legend:"
- msgstr "Использованные обозначения:"
- #: src/RequestGroupMan.cc:716
- msgid "(OK):download completed."
- msgstr "(OK): загрузка завершена."
- #: src/RequestGroupMan.cc:719
- msgid "(ERR):error occurred."
- msgstr "(ERR): произошла ошибка."
- #: src/RequestGroupMan.cc:722
- msgid "(INPR):download in-progress."
- msgstr "(INPR): загрузка в процессе."
- #: src/RequestGroupMan.cc:725
- msgid "(RM):download removed."
- msgstr "(RM): загрузка удаленна."
- #: src/OptionHandler.cc:38
- msgid " Default: "
- msgstr " По умолчанию: "
- #: src/OptionHandler.cc:39
- msgid " Tags: "
- msgstr " Метки: "
- #: src/OptionHandler.cc:40
- msgid " Possible Values: "
- msgstr " Возможные значения: "
- #: src/usage_text.h:37
- msgid ""
- " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
- msgstr ""
- " -d, --dir=DIR Каталог для сохранения загруженных файлов."
- #: src/usage_text.h:39
- msgid ""
- " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
- " option is used, this option is ignored."
- msgstr ""
- " -o, --out=FILE Сохранить загруженный файл под указанным "
- "именем.\n"
- " Если используется ключ -Z, то данный ключ "
- "игнорируется."
- #: src/usage_text.h:42
- msgid ""
- " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
- " specified, log is written to stdout."
- msgstr ""
- " -l, --log=LOG Имя файла для логов. Если указано \"-\",\n"
- " логи будут выведены в stdout."
- #: src/usage_text.h:45
- msgid ""
- " -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
- "will\n"
- " be changed to \"/\" and standard input, "
- "standard\n"
- " output and standard error will be redirected "
- "to\n"
- " \"/dev/null\"."
- msgstr ""
- " -D, --daemon[=true|false] Запуск в качестве демона. Текущая директория "
- "будет\n"
- " изменена на \"/\", а стандартный ввод, "
- "стандартный вывод\n"
- " и вывод ошибок будут перенаправлены в \"/dev/"
- "null\"."
- #: src/usage_text.h:50
- msgid ""
- " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
- " than N URLs are given, first N URLs are used "
- "and\n"
- " remaining URLs are used for backup. If less "
- "than\n"
- " N URLs are given, those URLs are used more "
- "than\n"
- " once so that N connections total are made\n"
- " simultaneously. The number of connections to "
- "the\n"
- " same host is restricted by\n"
- " --max-connection-per-server option. See also\n"
- " --min-split-size option."
- msgstr ""
- " -s, --split=N Загружать файл, используя N соединений. Если "
- "задано\n"
- " более чем N URI, будут использоваться первые N "
- "URI,\n"
- " а оставшиеся URI будут в резерве. Если задано "
- "менее\n"
- " чем N URI, то URI будут использованы более "
- "одного раза,\n"
- " так чтобы были задействованы все N соединений\n"
- " одновременно. Количество соединений к одному и "
- "тому же\n"
- " хосту ограничивается параметром\n"
- " --max-connection-per-server. Смотрите также "
- "параметр\n"
- " --min-split-size."
- #: src/usage_text.h:60
- msgid ""
- " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait between retries. \n"
- " With SEC > 0, aria2 will retry download when "
- "the\n"
- " HTTP server returns 503 response."
- msgstr ""
- " --retry-wait=SEC Задать в секундах интервал ожидания\n"
- " между повторными попытками. При SEC > 0,\n"
- " если HTTP-сервер возвращает ответ 503, aria2\n"
- " будет снова пытаться загрузить."
- #: src/usage_text.h:64
- msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
- msgstr " -t, --timeout=SEC Задать время ожидания в секундах."
- #: src/usage_text.h:66
- msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
- msgstr ""
- " -m, --max-tries=N Задать количество попыток.\n"
- " '0' означает неограниченно."
- #: src/usage_text.h:68
- msgid ""
- " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
- " previously defined proxy, use \"\".\n"
- " See also --all-proxy option.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-proxy=PROXY Использовать указанный прокси-сервер\n"
- " для HTTP. Ранее указанный адрес можно\n"
- " стереть, указав \"\".\n"
- " Также см. параметр --all-proxy.\n"
- " Влияет на все URL."
- #: src/usage_text.h:73
- msgid ""
- " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
- " previously defined proxy, use \"\".\n"
- " See also --all-proxy option.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " -https-proxy=PROXY Использовать указанный прокси-сервер\n"
- " для HTTPS. Ранее указанный адрес можно\n"
- " стереть, указав \"\".\n"
- " Также см. параметр --all-proxy.\n"
- " Влияет на все URL."
- #: src/usage_text.h:78
- msgid ""
- " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
- "previously\n"
- " defined proxy, use \"\".\n"
- " See also --all-proxy option.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --ftp-proxy=PROXY Использовать указанный прокси-сервер\n"
- " для FTP. Ранее указанный адрес можно\n"
- " стереть, указав \"\".\n"
- " Также см. параметр --all-proxy.\n"
- " Влияет на все URL."
- #: src/usage_text.h:83
- msgid ""
- " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
- "erase\n"
- " previously defined proxy, use \"\".\n"
- " You can override this setting and specify a\n"
- " proxy server for a particular protocol using\n"
- " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
- " options.\n"
- " This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --all-proxy=PROXY Использовать указанный прокси-сервер\n"
- " для всех протоколов. Ранее указанный\n"
- " адрес можно стереть, указав \"\".\n"
- " Параметры --http-proxy, --https-proxy\n"
- " и --ftp-proxy, указывающие прокси-\n"
- " серверы для отдельных протоколов,\n"
- " имеют более высокий приоритет.\n"
- " Влияет на все URL."
- #: src/usage_text.h:91
- msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-user=USER Задать пользователя для HTTP. Влияет на все "
- "URI."
- #: src/usage_text.h:93
- msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --http-passwd=PASSWD Задать пароль для HTTP. Влияет на все URI."
- #: src/usage_text.h:95
- msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
- msgstr ""
- " --proxy-method=METHOD Задать метод для использования в прокси-"
- "запросах."
- #: src/usage_text.h:97
- msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
- msgstr " --referer=REFERER Задать реферер. Влияет на все URL."
- #: src/usage_text.h:99
- msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --ftp-user=USER Задать имя пользователя для FTP. Влияет на все "
- "URL."
- #: src/usage_text.h:101
- msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
- msgstr ""
- " --ftp-passwd=PASSWD Задать пароль для FTP. Влияет на все URL."
- #: src/usage_text.h:103
- msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
- msgstr " --ftp-type=TYPE Задать тип передачи для FTP."
- #: src/usage_text.h:105
- msgid ""
- " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
- "given,\n"
- " the active mode will be used."
- msgstr ""
- " -p, --ftp-pasv[=true|false] Использовать пассивный режим FTP. Если указано "
- "false,\n"
- " то будет использован активный режим."
- #: src/usage_text.h:108
- msgid ""
- " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
- "than\n"
- " or equal to this value(bytes per sec).\n"
- " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
- "limit.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " This option does not affect BitTorrent "
- "downloads."
- msgstr ""
- " --lowest-speed-limit=SPEED Закрывать соединение, если скорость загрузки "
- "меньше\n"
- " или равна этому значению (байт в секунду). 0 "
- "означает,\n"
- " что aria2 не имеет нижнего ограничения "
- "скорости.\n"
- " Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K).\n"
- " Этот параметр не влияет на BitTorrent загрузки."
- #: src/usage_text.h:114
- msgid ""
- " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
- "sec.\n"
- " 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the download speed per download, use\n"
- " --max-download-limit option."
- msgstr ""
- " --max-overall-download-limit=SPEED Задать максимальную общую скорость "
- "загрузки в байтах/сек.\n"
- " 0 значит не ограничена.\n"
- " Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K).\n"
- " Чтобы ограничить скорость загрузки для узла, "
- "используйте\n"
- " параметр --max-download-limit."
- #: src/usage_text.h:120
- msgid ""
- " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
- " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the overall download speed, use\n"
- " --max-overall-download-limit option."
- msgstr ""
- " --max-download-limit=SPEED Задать максимальную скорость каждого узла "
- "загрузки в\n"
- " байтах/сек. 0 означает неограниченно.\n"
- " Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K).\n"
- " Чтоб ограничить общую скорость загрузки, "
- "используйте\n"
- " параметр --max-overall-download-limit."
- #: src/usage_text.h:126
- msgid ""
- " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
- " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
- "'prealloc'\n"
- " pre-allocates file space before download "
- "begins.\n"
- " This may take some time depending on the size "
- "of\n"
- " the file.\n"
- " If you are using newer file systems such as "
- "ext4\n"
- " (with extents support), btrfs, xfs or NTFS\n"
- " (MinGW build only), 'falloc' is your best\n"
- " choice. It allocates large(few GiB) files\n"
- " almost instantly. Don't use 'falloc' with "
- "legacy\n"
- " file systems such as ext3 and FAT32 because "
- "it\n"
- " takes almost same time as 'prealloc' and it\n"
- " blocks aria2 entirely until allocation "
- "finishes.\n"
- " 'falloc' may not be available if your system\n"
- " doesn't have posix_fallocate() function."
- msgstr ""
- " --file-allocation=METHOD Указать метод резервирования\n"
- " места для файла. 'none' не происходит\n"
- " предварительное резервирование места для\n"
- " файла. 'prealloc' - предварительное\n"
- " резервирование места для файла перед\n"
- " началом загрузки. Это может продолжаться\n"
- " некоторое время, в зависимости от размера\n"
- " файла. Если вы используете новые файловые\n"
- " системы, наподобие ext4 (с поддержкой\n"
- " экстентов), btrfs, xfs или NTFS (только\n"
- " сборка MinGW) тогда лучше выбрать 'falloc'.\n"
- " Так как они резервируют место под большие\n"
- " (на несколько Гигабайт) файлы почти\n"
- " мгновенно. Не используйте 'falloc' вместе с\n"
- " наследными файловыми системами, такими\n"
- " как ext3 и FAT32, потому что это будет\n"
- " продолжаться почти столько же времени, как\n"
- " и 'prealloc', а также полностью\n"
- " заблокирует aria2, пока не закончится\n"
- " резервирование места. 'falloc' может быть\n"
- " недоступным, если ваша система не содержит "
- "функцию\n"
- " posix_fallocate()."
- #: src/usage_text.h:142
- msgid ""
- " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
- " size is smaller than SIZE.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
- msgstr ""
- " --no-file-allocation-limit=SIZE Не резервируется место для файлов,\n"
- " размер которых меньше SIZE.\n"
- " Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K)."
- #: src/usage_text.h:146
- msgid ""
- " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
- "while\n"
- " allocating files.\n"
- " Turn off if you encounter any error"
- msgstr ""
- " --enable-direct-io[=true|false] Разрешить прямое I/O (чтение/запись), "
- "которое уменьшает использование cpu (процессора) во\n"
- " время резервирования места для файла.\n"
- " Выключите, если произошла какая-либо ошибка"
- #: src/usage_text.h:150
- msgid ""
- " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
- " corresponding control file doesn't exist. "
- "See\n"
- " also --auto-file-renaming option."
- msgstr ""
- " --allow-overwrite[=true|false] Повторно запустить загрузку с нуля с\n"
- " нуля, если соответствующий контрольный файл\n"
- " отсутствует. Смотрите также параметр\n"
- " --auto-file-renaming."
- #: src/usage_text.h:154
- msgid ""
- " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
- " download when a piece length is different "
- "from\n"
- " one in a control file. If true is given, you "
- "can\n"
- " proceed but some download progress will be "
- "lost."
- msgstr ""
- " --allow-piece-length-change[=true|false] Если установлено false,\n"
- " aria2 останавливает загрузку, когда длина\n"
- " блока отлична от той, которая находится\n"
- " в контрольном файле. Если установлено true,\n"
- " вы можете продолжать, однако некоторый\n"
- " прогресс загрузки будет потерян."
- #: src/usage_text.h:159
- msgid ""
- " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
- "sequentially\n"
- " and download each URI in a separate session, "
- "like\n"
- " the usual command-line download utilities."
- msgstr ""
- " -Z, --force-sequential[=true|false] Получить URI в последовательности\n"
- " командной строки и загрузить каждое URI в\n"
- " отдельной сессии, как в обычных утилитах\n"
- " загрузки командной строки."
- #: src/usage_text.h:163
- msgid ""
- " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
- "already\n"
- " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
- " download.\n"
- " The new file name has a dot and a number"
- "(1..9999)\n"
- " appended."
- msgstr ""
- " --auto-file-renaming[=true|false] Переименовывает файл, если такой уже\n"
- " существует. Этот параметр работает только для\n"
- " загрузок по http(s)/ftp.\n"
- " К имени файла будет добавлена точка и число\n"
- " от 1 до 9999."
- #: src/usage_text.h:169
- msgid ""
- " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
- " You can specify set of parts:\n"
- " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
- " Also you can specify numeric sequences with "
- "step\n"
- " counter:\n"
- " http://host/image[000-100:2].img\n"
- " A step counter can be omitted.\n"
- " If all URIs do not point to the same file, "
- "such\n"
- " as the second example above, -Z option is\n"
- " required."
- msgstr ""
- " -P, --parameterized-uri[=true|false] Разрешить поддержку параметризованных "
- "URI.\n"
- " Вы можете указать группу частей:\n"
- " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
- " Также Вы можете указать числовую "
- "последовательность с шагом\n"
- " счетчика:\n"
- " http://host/image[000-100:2].img\n"
- " Шагом счетчика можно пренебречь.\n"
- " Если все URI не указывают на такой же файл,\n"
- " как во втором приведенном выше примере, то "
- "необходим\n"
- " параметр -Z."
- #: src/usage_text.h:180
- msgid ""
- " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
- msgstr ""
- " --enable-http-keep-alive[=true|false] Разрешить HTTP/1.1 надёжное "
- "соединение."
- #: src/usage_text.h:182
- msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
- msgstr ""
- " --enable-http-pipelining[=true|false] Разрешить конвейерную обработку "
- "HTTP/1.1."
- #: src/usage_text.h:184
- msgid ""
- " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
- "piece\n"
- " hashes or a hash of entire file. This option "
- "has\n"
- " effect only in BitTorrent, Metalink downloads\n"
- " with checksums or HTTP(S)/FTP downloads with\n"
- " --checksum option. If piece hashes are "
- "provided,\n"
- " this option can detect damaged portions of a "
- "file\n"
- " and re-download them. If a hash of entire file "
- "is\n"
- " provided, hash check is only done when file "
- "has\n"
- " been already download. This is determined by "
- "file\n"
- " length. If hash check fails, file is\n"
- " re-downloaded from scratch. If both piece "
- "hashes\n"
- " and a hash of entire file are provided, only\n"
- " piece hashes are used."
- msgstr ""
- " -V, --check-integrity[=true|false] Проверить целостность файла путем\n"
- " подтверждения хэшей блоков или хэша полного\n"
- " файла. Этот параметр влияет лишь на "
- "BitTorrent,\n"
- " Metalink или HTTP(S)/FTP загрузки с "
- "параметром\n"
- " --checksum. Параметр может обнаружить\n"
- " поврежденные части файла и перезагрузить их.\n"
- " Если есть хэш полного файла, то проверка\n"
- " выполняется только когда файл уже полностью\n"
- " загружен. Момент полной загрузки определяется\n"
- " по размеру файла. Если проверка хэша "
- "завершилась\n"
- " неудачно, то файл будет перезагружен с нуля.\n"
- " Если есть хэши блоков и хэш полного файла, то "
- "будут\n"
- " использоваться только хэши блоков."
- #: src/usage_text.h:198
- msgid ""
- " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
- " --check-integrity option and file is "
- "complete,\n"
- " continue to seed file. If you want to check "
- "file\n"
- " and download it only when it is damaged or\n"
- " incomplete, set this option to false.\n"
- " This option has effect only on BitTorrent\n"
- " download."
- msgstr ""
- " --bt-hash-check-seed[=true|false] Если задано true (да), то после проверки "
- "хеша с использованием\n"
- " параметра --check-integrity , когда файл "
- "целостен,\n"
- " продолжается сидирование файла. Если Вы "
- "желаете проверить файл\n"
- " и загрузить его только ежели он поврежден или\n"
- " неполный, то установите в этом параметре false "
- "(нет).\n"
- " Этот параметр влияет лишь на BitTorrent\n"
- " загрузки."
- #: src/usage_text.h:206
- msgid ""
- " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
- "calculating\n"
- " checksum while downloading a file if chunk\n"
- " checksums are provided."
- msgstr ""
- " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Проверять части данных, высчитывая\n"
- " контрольную сумму, во время загрузки файла,\n"
- " при наличии контрольных сумм частей."
- #: src/usage_text.h:210
- msgid ""
- " -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
- " file. Use this option to resume a download\n"
- " started by a web browser or another program\n"
- " which downloads files sequentially from the\n"
- " beginning. Currently this option is only\n"
- " applicable to http(s)/ftp downloads."
- msgstr ""
- " -c, --continue[=true|false] Продолжить загрузку частично\n"
- " загруженного файла. Используйте этот "
- "параметр,\n"
- " чтоб возобновить загрузку, начатую в веб-"
- "браузере\n"
- " или в другой программе, которая загружает "
- "файлы\n"
- " последовательно сначала. Сейчас этот параметр\n"
- " можно использовать только для http(s)/ftp "
- "загрузок."
- #: src/usage_text.h:217
- msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
- msgstr ""
- " -U, --user-agent=USER_AGENT Задать клиентское приложение для http(s) "
- "загрузок."
- #: src/usage_text.h:219
- msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
- msgstr " -n, --no-netrc[=true|false] Отключить поддержку netrc."
- #: src/usage_text.h:221
- msgid ""
- " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
- " multiple URIs for a single entity: separate\n"
- " URIs on a single line using the TAB "
- "character.\n"
- " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
- " Additionally, options can be specified after "
- "each\n"
- " line of URI. This optional line must start "
- "with\n"
- " one or more white spaces and have one option "
- "per\n"
- " single line. See INPUT FILE section of man "
- "page\n"
- " for details. See also --deferred-input option."
- msgstr ""
- " -i, --input-file=FILE Загрузить URI, найденные в файле FILE. Вы \n"
- " можете указать несколько URI для одного\n"
- " объекта: разделяйте URI в строке, используя\n"
- " символ TAB (табуляция). Когда указано '-', "
- "ввод\n"
- " считывается из stdin (стандартный поток "
- "ввода).\n"
- " Дополнительные параметры можно указывать "
- "после\n"
- " каждой строки с URI. Эта необязательная "
- "строка\n"
- " должна начинаться с одного или нескольких\n"
- " пробелов и содержать один параметр. Смотрите\n"
- " подраздел Входной файл для детальных "
- "пояснений.\n"
- " Также смотрите параметр --deferred-input."
- #: src/usage_text.h:231
- msgid ""
- " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
- "for\n"
- " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
- "metalink.\n"
- " See also --split option."
- msgstr ""
- " -j, --max-concurrent-downloads=N Задать максимальное количество "
- "параллельных\n"
- " загрузок для каждого статического (HTTP/FTP) "
- "URI,\n"
- " torrent и metalink. Смотрите также параметр --"
- "split."
- #: src/usage_text.h:235
- msgid ""
- " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
- "format\n"
- " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
- msgstr ""
- " --load-cookies=FILE Загружать куки-файлы из FILE, используя "
- "формат\n"
- " Firefox3 и Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape."
- #: src/usage_text.h:238
- msgid ""
- " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
- "x)/\n"
- " Netscape format. If FILE already exists, it "
- "is\n"
- " overwritten. Session Cookies are also saved "
- "and\n"
- " their expiry values are treated as 0."
- msgstr ""
- " --save-cookies=FILE Сохранить куки в FILE в Mozilla/Firefox(1.x/2."
- "x)/\n"
- " Netscape формате. Если FILE уже существует, он "
- "будет\n"
- " перезаписан. Куки-сессия также сохранится и\n"
- " значение ее окончания будет трактоваться как 0."
- #: src/usage_text.h:243
- msgid ""
- " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent, .meta4 and\n"
- " .metalink file and exit. More detailed\n"
- " information will be listed in case of torrent\n"
- " file."
- msgstr ""
- " -S, --show-files[=true|false] Вывести список из файлов .torrent,\n"
- " .meta4 или .metalink и выйти. Для\n"
- " файла .torrent будет выведена более\n"
- " детальная информация (информация по\n"
- " хэшу, размер блока и др.)."
- #: src/usage_text.h:248
- msgid ""
- " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
- " You can find the file index using the\n"
- " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
- " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
- " You can also use '-' to specify a range: "
- "\"1-5\".\n"
- " ',' and '-' can be used together.\n"
- " When used with the -M option, index may vary\n"
- " depending on the query(see --metalink-* "
- "options)."
- msgstr ""
- " --select-file=INDEX... Задать файл для загрузки по заданному "
- "индексу.\n"
- " Вы можете найти индекс файла, используя "
- "параметр\n"
- " --show-files. Составной индекс можно\n"
- " указать, используя ',', например: \"3,6\".\n"
- " Вы можете также использовать '-', чтобы "
- "указать диапазон: \"1-5\".\n"
- " ',' и '-' могут быть использованы вместе.\n"
- " Когда используется с параметром -M, индекс "
- "может сильно\n"
- " зависеть от запроса (смотрите параметры --"
- "metalink-*)."
- #: src/usage_text.h:257
- msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
- msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE Путь к .torrent-файлу."
- #: src/usage_text.h:259
- msgid ""
- " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
- " whose suffix is .torrent or content type is\n"
- " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
- " parses it as a torrent file and downloads "
- "files\n"
- " mentioned in it.\n"
- " If mem is specified, a torrent file is not\n"
- " written to the disk, but is just kept in "
- "memory.\n"
- " If false is specified, the action mentioned "
- "above\n"
- " is not taken."
- msgstr ""
- " --follow-torrent=true|false|mem Если указать true или mem, тогда "
- "загруженный файл,\n"
- " суффикс которого - .torrent или тип -\n"
- " application/x-bittorrent, aria2\n"
- " анализирует как torrent-файл и загружает "
- "файлы\n"
- " упомянутые в нем.\n"
- " Если указано mem, тогда torrent-файл не\n"
- " записывается на диск, а содержится в памяти.\n"
- " Если указано false, действия, упомянутые выше\n"
- " не совершаются."
- #: src/usage_text.h:269
- msgid ""
- " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
- " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
- " for example: \"6881,6885\". You can also use "
- "'-'\n"
- " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
- "can\n"
- " be used together."
- msgstr ""
- " --listen-port=PORT... Задать номер TCP-порта для для BitTorrent "
- "загрузок.\n"
- " Несколько портов можно указать используя ',',\n"
- " например: \"6881,6885\". Вы также можете "
- "использовать '-',\n"
- " чтоб указать диапазон: \"6881-6999\". ',' и "
- "'-' могут\n"
- " быть использованы вместе."
- #: src/usage_text.h:275
- msgid ""
- " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
- "sec.\n"
- " 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the upload speed per torrent, use\n"
- " --max-upload-limit option."
- msgstr ""
- " --max-overall-upload-limit=SPEED Задать максимальную общую скорость раздачи "
- "в байтах/сек.\n"
- " 0 значит не ограничена.\n"
- " Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K).\n"
- " Чтобы ограничить скорость раздачи для узла "
- "торрента,\n"
- " используйте параметр --max-upload-limit."
- #: src/usage_text.h:281
- msgid ""
- " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
- " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
- " To limit the overall upload speed, use\n"
- " --max-overall-upload-limit option."
- msgstr ""
- " -u, --max-upload-limit=SPEED Задать максимальную скорость отдачи\n"
- " узла каждого торрента в байтах в секунду.\n"
- " 0 значит неограниченно. Вы можете добавить\n"
- " K или M(1K = 1024, 1M = 1024K). Чтобы\n"
- " ограничить общую скорость отдачи, используйте\n"
- " параметр --max-overall-upload-limit."
- #: src/usage_text.h:287
- msgid ""
- " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
- " --seed-ratio option."
- msgstr ""
- " --seed-time=MINUTES Указать время сидирования (раздачи) в "
- "минутах.\n"
- " Смотрите также параметр --seed-ratio."
- #: src/usage_text.h:290
- msgid ""
- " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
- " until share ratio reaches RATIO.\n"
- " You are strongly encouraged to specify equals "
- "or\n"
- " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
- "to\n"
- " do seeding regardless of share ratio.\n"
- " If --seed-time option is specified along with\n"
- " this option, seeding ends when at least one "
- "of\n"
- " the conditions is satisfied."
- msgstr ""
- " --seed-ratio=RATIO Указать рейтинг раздачи. Сидировать "
- "завершенные торренты,\n"
- " пока рейтинг раздачи не станет больше RATIO.\n"
- " Очень рекомендуется указать тут равный или\n"
- " больший 1.0. Укажите 0.0, если Вы собираетесь\n"
- " сидировать невзирая на рейтинг раздачи.\n"
- " Если указан параметр --seed-time вместе с\n"
- " этим параметром, сидирование закончится тогда, "
- "когда хотя бы одно\n"
- " условие будет удовлетворено."
- #: src/usage_text.h:299
- msgid ""
- " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
- "in\n"
- " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
- " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
- " used. If less than 20 bytes are specified, "
- "random\n"
- " byte data are added to make its length 20 "
- "bytes."
- msgstr ""
- " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Указать префикс для ID узла. ID узла в "
- "BitTorrent\n"
- " имеет размер 20 байт. Если более 20 байт будет "
- "указано,\n"
- " только первые 20 будут использоваться, если "
- "будет указано\n"
- " меньше 20, то они будут дополнены случайными "
- "данными до 20 байт."
- #: src/usage_text.h:305
- msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
- msgstr ""
- " --enable-peer-exchange[=true|false] Разрешить расширение прямого обмена."
- #: src/usage_text.h:307
- msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
- msgstr " --enable-dht[=true|false] Использовать IPv4 DHT."
- #: src/usage_text.h:309
- msgid ""
- " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
- " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
- " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
- " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
- "','\n"
- " and '-' can be used together."
- msgstr ""
- " --dht-listen-port=PORT... Задать UDP-порт для соединений DHT (как IPv4,\n"
- " так и IPv6). Можно указать несколько портов "
- "через\n"
- " запятую, например: \"6881,6885\".\n"
- " Также можно указать диапазон портов: "
- "\"6881-6885\".\n"
- " \",\" и \"-\" можно использовать одновременно."
- #: src/usage_text.h:315
- msgid ""
- " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
- "DHT\n"
- " network."
- msgstr ""
- " --dht-entry-point=HOST:PORT Задать хост и порт, как точку входа в IPv4 DHT "
- "сеть."
- #: src/usage_text.h:318
- msgid ""
- " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
- msgstr ""
- " --dht-file-path=PATH Изменить файл таблицы маршрутов для IPv4 DHT "
- "на PATH."
- #: src/usage_text.h:320
- msgid ""
- " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
- " If several encryption methods are provided by "
- "a\n"
- " peer, aria2 chooses the lowest one which "
- "satisfies\n"
- " the given level."
- msgstr ""
- " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Задать минимальный уровень метода "
- "шифрования.\n"
- " Если узел поддерживает несколько методов "
- "шифрования,\n"
- " aria2 выбирает наименьший, который "
- "удовлетворяет\n"
- " заданный уровень."
- #: src/usage_text.h:325
- msgid ""
- " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
- "and\n"
- " establish connection with legacy BitTorrent\n"
- " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
- " handshake."
- msgstr ""
- " --bt-require-crypto[=true|false] Если указано true, aria2 не принимает\n"
- " и не устанавливает соединение с\n"
- " унаследованным BitTorrent handshake-"
- "сообщением\n"
- " (рукопожатие) (BitTorrent протокол).\n"
- " Таким образом aria2 всегда использует\n"
- " обфускацию handshake-сообщения."
- #: src/usage_text.h:330
- msgid ""
- " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
- " torrent is lower than SPEED, aria2 "
- "temporarily\n"
- " increases the number of peers to try for more\n"
- " download speed. Configuring this option with "
- "your\n"
- " preferred download speed can increase your\n"
- " download speed in some cases.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
- msgstr ""
- " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED Если вся скорость загрузки каждого\n"
- " торрента ниже чем SPEED, aria2 временно\n"
- " увеличивает количество узлов, чтобы "
- "попробовать увеличить\n"
- " скорость загрузки. Настройка этого параметра с "
- "выбранной\n"
- " Вами скоростью загрузки может, в некоторых "
- "случаях,\n"
- " увеличить Вашу скорость загрузки.\n"
- " Вы можете добавить K или M(1K = 1024, 1M = "
- "1024K)."
- #: src/usage_text.h:338
- msgid ""
- " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
- "each\n"
- " BitTorrent download."
- msgstr ""
- " --bt-max-open-files=NUM Указать максимальное количество файлов для "
- "открытия\n"
- " в каждой BitTorrent загрузке."
- #: src/usage_text.h:341
- msgid ""
- " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
- " verifying piece hashes."
- msgstr ""
- " --bt-seed-unverified[=true|false] Раздавать первоначально загруженные\n"
- " файлы без проверки хэшей блоков."
- #: src/usage_text.h:344
- msgid ""
- " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
- "torrent.\n"
- " 0 means unlimited.\n"
- " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
- msgstr ""
- " --bt-max-peers=NUM Указать максимальное количество узлов каждого "
- "торрента.\n"
- " 0 означает неограниченно.\n"
- " Смотрите также параметр --bt-request-peer-"
- "speed-limit."
- #: src/usage_text.h:348
- msgid ""
- " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .meta4 and ."
- "metalink\n"
- " file. Reads input from stdin when '-' is\n"
- " specified."
- msgstr ""
- " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к файлу .meta4 и .metalink. Читает "
- "ввод из stdin, если в качестве\n"
- " имени файла указано '-'."
- #: src/usage_text.h:352
- msgid ""
- " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
- " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
- " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
- " respects them. This means that if Metalink "
- "defines\n"
- " the maxconnections attribute lower than\n"
- " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
- " maxconnections attribute instead of "
- "NUM_SERVERS.\n"
- " See also -s and -j options."
- msgstr ""
- " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS Количество серверов для\n"
- " одновременного подключения. Некоторые Metalink "
- "регулируют\n"
- " количество серверов для соединения. aria2 "
- "точно\n"
- " придерживается их. Это значит, что если "
- "Metalink определяет\n"
- " атрибут maxconnections ниже чем\n"
- " NUM_SERVERS, тогда aria2 использует значение\n"
- " атрибута maxconnections вместо NUM_SERVERS.\n"
- " Смотрите также параметры -s и -j."
- #: src/usage_text.h:361
- msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
- msgstr " --metalink-version=VERSION Версия файла для загрузки."
- #: src/usage_text.h:363
- msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
- msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для загрузки."
- #: src/usage_text.h:365
- msgid ""
- " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
- msgstr " --metalink-os=OS Целевая операционная система файла."
- #: src/usage_text.h:367
- msgid ""
- " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
- " A comma-delimited list of locations is\n"
- " acceptable."
- msgstr ""
- " --metalink-location=LOCATION[,...] Местонахождение предпочитаемого "
- "сервера.\n"
- " Перечень с запятыми разделителями есть\n"
- " приемлемым."
- #: src/usage_text.h:371
- msgid ""
- " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
- "'none'\n"
- " if you don't have any preferred protocol."
- msgstr ""
- " --metalink-preferred-protocol=PROTO Указать предпочитаемый протокол. "
- "Укажите 'none',\n"
- " если у Вас нет желаемого протокола."
- #: src/usage_text.h:374
- msgid ""
- " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
- " whose suffix is .meta4 or .metalink, or "
- "content\n"
- " type of application/metalink4+xml or\n"
- " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
- " parses it as a metalink file and downloads "
- "files\n"
- " mentioned in it.\n"
- " If mem is specified, a metalink file is not\n"
- " written to the disk, but is just kept in "
- "memory.\n"
- " If false is specified, the action mentioned "
- "above\n"
- " is not taken."
- msgstr ""
- " --follow-metalink=true|false|mem Если указано true или mem, когда\n"
- " загруженный файл имеет расширение \".meta4\"\n"
- " или \".metalink\", или mime-тип \"application/"
- "metalink4+xml\"\n"
- " или \"application/metalink+xml\", aria2 "
- "считает его\n"
- " файлом metalink и загружает описанные в нем "
- "файлы.\n"
- " Если указано mem, то metalink-файл не "
- "сохраняется на\n"
- " диск, а просто хранится в памяти. Если указано "
- "false,\n"
- " то вышеприведенная операция не производится."
- #: src/usage_text.h:385
- msgid ""
- " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
- "several\n"
- " protocols are available for a mirror in a "
- "metalink\n"
- " file, aria2 uses one of them.\n"
- " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
- " specify the preference of protocol."
- msgstr ""
- " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] Если задано true, а в файле\n"
- " metalink доступно несколько протоколов, то\n"
- " aria2 использует один из них. Используйте\n"
- " параметр --metalink-preferred-protocol, чтобы\n"
- " указать предпочитаемый протокол."
- #: src/usage_text.h:391
- msgid " -v, --version Print the version number and exit."
- msgstr " -v, --version Вывести номер версии и выйти."
- #: src/usage_text.h:393
- msgid ""
- " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
- " The help messages are classified with tags. A "
- "tag\n"
- " starts with \"#\". For example, type \"--"
- "help=#http\"\n"
- " to get the usage for the options tagged with\n"
- " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
- "usage\n"
- " for the options whose name includes that word."
- msgstr ""
- " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Вывести справку по использованию и выйти.\n"
- " Справочное сообщение определяется метками "
- "(TAG).\n"
- " Метки начинаются с \"#\". Например, \"--"
- "help=#http\"\n"
- " выведет справку по параметрам, помеченным "
- "меткой \"#http\".\n"
- " Если задать слово, не являющееся меткой, то "
- "будет\n"
- " выведена справка по параметрам, содержащим это "
- "слово."
- #: src/usage_text.h:400
- msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
- msgstr " --no-conf[=true|false] Отключить загрузку файла aria2.conf."
- #: src/usage_text.h:402
- msgid ""
- " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
- msgstr ""
- " --conf-path=PATH Сменить путь к файлу конфигурации на PATH."
- #: src/usage_text.h:404
- msgid ""
- " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
- "passed.\n"
- " If 0 is given, this feature is disabled."
- msgstr ""
- " --stop=SEC Остановить программу после того как пройдет "
- "SEC секунд.\n"
- " Если указан 0, эта возможность будет не "
- "доступна."
- #: src/usage_text.h:407
- msgid ""
- " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
- "use\n"
- " this option repeatedly to specify more than "
- "one\n"
- " header:\n"
- " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
- "9J1\"\n"
- " http://host/file"
- msgstr ""
- " --header=HEADER Добавляет HEADER к заголовку HTTP запроса. Вы "
- "можете\n"
- " использовать этот параметр повторно, чтоб "
- "указать\n"
- " более одного заголовка:\n"
- " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
- "9J1\"\n"
- " http://host/file"
- #: src/usage_text.h:413
- msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
- msgstr ""
- " -q, --quiet[=true|false] Сделать aria2 молчаливым (без консольного "
- "вывода)."
- #: src/usage_text.h:415
- msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
- msgstr " --async-dns[=true|false] Разрешить асинхронный DNS."
- #: src/usage_text.h:417
- msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
- msgstr ""
- " --ftp-reuse-connection[=true|false] Повторно использовать FTP соединение."
- #: src/usage_text.h:419
- msgid ""
- " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
- "summary.\n"
- " Setting 0 suppresses the output."
- msgstr ""
- " --summary-interval=SEC Задать интервал времени до вывода сообщения "
- "про\n"
- " прогресс загрузки.\n"
- " Использование 0 запрещает вывод."
- #: src/usage_text.h:422
- msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
- msgstr " --log-level=LEVEL Задать уровень вывода лога."
- #: src/usage_text.h:424
- msgid ""
- " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
- "the\n"
- " remote HTTP/FTP server and if it is "
- "available,\n"
- " apply it to the local file."
- msgstr ""
- " -R, --remote-time[=true|false] Ищет метку времени файла на\n"
- " удаленном HTTP/FTP сервере и, если это "
- "доступно,\n"
- " применяет ее к локальному файлу."
- #: src/usage_text.h:428
- msgid ""
- " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
- "establish\n"
- " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
- "the\n"
- " connection is established, this option makes "
- "no\n"
- " effect and --timeout option is used instead."
- msgstr ""
- " --connect-timeout=SEC Задать перерыв в соединении для установки\n"
- " подключения к HTTP/FTP/прокси сервера. После\n"
- " установки подключения этот параметр не имеет "
- "значения,\n"
- " и вместо него используется параметр --timeout."
- #: src/usage_text.h:433
- msgid ""
- " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
- "the\n"
- " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
- "getting\n"
- " a single byte, then force the download to "
- "fail.\n"
- " Specify 0 to disable this option.\n"
- " This options is effective only when using\n"
- " HTTP/FTP servers."
- msgstr ""
- " --max-file-not-found=NUM Если aria2 получает статус 'file not found'\n"
- " (файл не найден) с удаленных HTTP/FTP серверов "
- "NUM\n"
- " раз без получения хотя бы одного байта, тогда\n"
- " принудительно начинается отказ от загрузки.\n"
- " Укажите 0, чтоб запретить этот параметр. Этот\n"
- " параметр действенен только тогда, когда "
- "используются\n"
- " HTTP/FTP сервера."
- #: src/usage_text.h:440
- msgid ""
- " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
- " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
- "order\n"
- " appeared in the URI list.\n"
- " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
- "speed\n"
- " observed in the previous downloads and choose\n"
- " fastest server in the URI list. This also\n"
- " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
- " download speed is a part of performance "
- "profile\n"
- " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
- " --server-stat-if options.\n"
- " If 'adaptive' is given, selects one of the "
- "best\n"
- " mirrors for the first and reserved "
- "connections.\n"
- " For supplementary ones, it returns mirrors "
- "which\n"
- " has not been tested yet, and if each of them "
- "has\n"
- " already been tested, returns mirrors which has "
- "to\n"
- " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
- " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
- " performance profile of servers."
- msgstr ""
- " --uri-selector=SELECTOR Указать алгоритм выбора URI.\n"
- " Если задано 'inorder', то URI проверяются в "
- "порядке\n"
- " представления в списке URI.\n"
- " Если задано 'feedback', aria2 использует "
- "скорость загрузки,\n"
- " которая наблюдалась в предыдущих загрузках, и "
- "выбирает\n"
- " самый быстрый сервер в перечне URI. Это также\n"
- " эффективно исключает мертвые зеркала. "
- "Наблюдаемая\n"
- " скорость загрузки является частью настроек "
- "профиля\n"
- " сервера, упомянутых в параметрах --server-stat-"
- "of\n"
- " и --server-stat-if.\n"
- " Если задано 'adaptive', выбирается одно из "
- "лучших\n"
- " зеркал для первого и резервного соединений.\n"
- " Дополнительно, возвращаются зеркала, которые\n"
- " пока не были проверены, и, если каждое из них\n"
- " уже проверено, возвращаются зеркала, которые "
- "должны\n"
- " быть проверены снова. Иначе зеркала больше\n"
- " не выбираются. Подобно 'feedback', "
- "используются\n"
- " настройки профиля сервера."
- #: src/usage_text.h:459
- msgid ""
- " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
- "profile\n"
- " of the servers is saved. You can load saved "
- "data\n"
- " using --server-stat-if option."
- msgstr ""
- " --server-stat-of=FILE Указать имя файла в который сохраняется "
- "профиль\n"
- " настроек сервера. Вы можете загрузить "
- "сохраненные\n"
- " данные, используя параметр --server-stat-if."
- #: src/usage_text.h:463
- msgid ""
- " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
- "profile\n"
- " of the servers. The loaded data will be used "
- "in\n"
- " some URI selector such as 'feedback'.\n"
- " See also --uri-selector option"
- msgstr ""
- " --server-stat-if=FILE Указать имя файла для загрузки профиля "
- "настроек\n"
- " сервера. Загруженные данные будут использованы "
- "в\n"
- " некоторых URI селекторах, таких как "
- "'feedback'.\n"
- " Смотрите также параметр --uri-selector"
- #: src/usage_text.h:468
- msgid ""
- " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
- " performance profile of the servers since the "
- "last\n"
- " contact to them."
- msgstr ""
- " --server-stat-timeout=SEC Указывает время ожидания в секундах, для "
- "того,\n"
- " чтобы сделать недействительным профиль\n"
- " функционирования сервера, с тех пор, как "
- "состоялся\n"
- " последний контакт с ним."
- #: src/usage_text.h:472
- msgid ""
- " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
- "seconds.\n"
- " If 0 is given, a control file is not saved "
- "during\n"
- " download. aria2 saves a control file when it "
- "stops\n"
- " regardless of the value."
- msgstr ""
- " --auto-save-interval=SEC Сохранять контрольный файл (*.aria2) каждые "
- "SEC\n"
- " секунд. Если указано 0, тогда контрольный "
- "файл\n"
- " не сохраняется на протяжении загрузки. aria2\n"
- " сохраняет контрольный файл тогда, когда\n"
- " останавливается, не смотря на значение."
- #: src/usage_text.h:477
- msgid ""
- " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
- " The certificate must be in PEM format.\n"
- " You may use --private-key option to specify "
- "the\n"
- " private key."
- msgstr ""
- " --certificate=FILE Использовать клиентский сертификат в FILE.\n"
- " Сертификат должен быть в PEM-формате.\n"
- " Вы можете использовать параметр --private-"
- "key,\n"
- " чтобы указать закрытый ключ."
- #: src/usage_text.h:482
- msgid ""
- " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
- " The private key must be decrypted and in PEM\n"
- " format. See also --certificate option."
- msgstr ""
- " --private-key=FILE Использовать закрытый ключ в FILE.\n"
- " Закрытый ключ должен быть дешифрованным и в\n"
- " PEM-формате. Смотрите также\n"
- " параметр --certificate."
- #: src/usage_text.h:486
- msgid ""
- " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
- "verify\n"
- " the peers. The certificate file must be in "
- "PEM\n"
- " format and can contain multiple CA "
- "certificates.\n"
- " Use --check-certificate option to enable\n"
- " verification."
- msgstr ""
- " --ca-certificate=FILE Использовать сертификат авторизации в FILE для "
- "проверки\n"
- " узлов. Сертификат должен быть в PEM\n"
- " формате и содержать многоразовые CA "
- "сертификаты.\n"
- " Используйте параметр --check-certificate, чтоб "
- "разрешить\n"
- " проверку."
- #: src/usage_text.h:492
- msgid ""
- " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
- "specified\n"
- " in --ca-certificate option."
- msgstr ""
- " --check-certificate[=true|false] Проверить каждый из используемых "
- "сертификатов,\n"
- " которые указаны в параметре --ca-certificate."
- #: src/usage_text.h:495
- msgid ""
- " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
- " network address with or without CIDR block "
- "where\n"
- " proxy should not be used."
- msgstr ""
- " --no-proxy=DOMAINS Задать через запятую имена хостов, домены и\n"
- " сетевые адреса с или без CIDR-блока, для\n"
- " которых не будет использоваться прокси."
- #: src/usage_text.h:499
- msgid ""
- " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
- "HTTP\n"
- " server."
- msgstr ""
- " --use-head[=true|false] Использовать метод HEAD для первого запроса к "
- "HTTP\n"
- " серверу."
- #: src/usage_text.h:502
- msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
- msgstr " --event-poll=POLL Указать метод опроса событий."
- #: src/usage_text.h:504
- msgid ""
- " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
- "a\n"
- " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
- " named 'external', it can accept any kind of "
- "IP\n"
- " addresses."
- msgstr ""
- " --bt-external-ip=IPADDRESS Указать внешний IP для отчета для\n"
- " BitTorrent трекера. Не смотря на то, что эта\n"
- " функция названа 'external' ('внешней'), она\n"
- " может принимать любой IP-адрес."
- #: src/usage_text.h:509
- msgid ""
- " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
- "it\n"
- " is requested by the server. If false is set, "
- "then\n"
- " authorization header is always sent to the "
- "server.\n"
- " There is an exception: if username and "
- "password\n"
- " are embedded in URI, authorization header is\n"
- " always sent to the server regardless of this\n"
- " option."
- msgstr ""
- " --http-auth-challenge[=true|false] Отправлять заголовок HTTP авторизации "
- "только\n"
- " тогда, когда он запрошен с сервера. Если "
- "установлен\n"
- " false (\"нет\"), тогда заголовок авторизации "
- "всегда\n"
- " отправляется на сервер.\n"
- " Существует исключение: если имя пользователя и "
- "пароль\n"
- " являются встроенными в URI, то заголовок "
- "авторизации\n"
- " всегда отправляется на сервер, независимо от "
- "этого\n"
- " параметра."
- #: src/usage_text.h:517
- msgid ""
- " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
- "can\n"
- " find the file index using the --show-files "
- "option.\n"
- " PATH is a relative path to the path specified "
- "in\n"
- " --dir option. You can use this option "
- "multiple\n"
- " times."
- msgstr ""
- " -O, --index-out=INDEX=PATH Задать путь к файлу с индексом index=INDEX. Вы "
- "можете\n"
- " найти индекс файла используя параметр --show-"
- "files.\n"
- " PATH является относительным путем к тому, "
- "который\n"
- " указано в параметре --dir. Вы можете "
- "использовать\n"
- " этот параметр много раз."
- #: src/usage_text.h:523
- msgid ""
- " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
- "the\n"
- " remote file is available and doesn't download\n"
- " data. This option has effect on HTTP/FTP "
- "download.\n"
- " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
- " specified."
- msgstr ""
- " --dry-run[=true|false] Если задано true (да), aria2 только "
- "проверяет,\n"
- " является ли дистанционный файл доступным и не\n"
- " загружает данные. Этот параметр влияет на\n"
- " HTTP/FTP загрузку. BitTorrent загрузки\n"
- " отменяются, если true задано."
- #: src/usage_text.h:529
- msgid ""
- " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
- " requests. This completely overrides interval "
- "value\n"
- " and aria2 just uses this value and ignores "
- "the\n"
- " min interval and interval value in the "
- "response of\n"
- " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
- "interval\n"
- " based on the response of tracker and the "
- "download\n"
- " progress."
- msgstr ""
- " --bt-tracker-interval=SEC Задать интервал в секундах между запросами\n"
- " трекера. Это полностью отбрасывает значение "
- "интервала\n"
- " и aria2 использует только это значение и "
- "игнорирует\n"
- " минимальный интервал и значение интервала в "
- "ответе\n"
- " трекера. Если указан 0, aria2 определяет "
- "интервал\n"
- " основываясь на ответе трекера и прогрессе\n"
- " загрузки."
- #: src/usage_text.h:537
- msgid ""
- " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
- "download\n"
- " completed.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND.\n"
- " See also --on-download-stop option."
- msgstr ""
- " --on-download-complete=COMMAND Задать команду, которая будет выполнена\n"
- " после завершения загрузки. Смотрите параметр\n"
- " --on-download-start для уточнения требования\n"
- " к COMMAND. Смотрите также параметр\n"
- " --on-download-stop."
- #: src/usage_text.h:543
- msgid ""
- " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
- " got started. aria2 passes 3 arguments to "
- "COMMAND:\n"
- " GID, the nubmer of files and file path. See "
- "Event\n"
- " Hook in man page for more details."
- msgstr ""
- " --on-download-start=COMMAND Задать команду, которая будет выполнена\n"
- " после того, как началась загрузка.\n"
- " aria2 принимает 3 аргумента к COMMAND:\n"
- " GID, число файлов и путь к файлу. Смотрите "
- "раздел\n"
- " Перехват сообщения в man, для более подробной\n"
- " информации."
- #: src/usage_text.h:548
- msgid ""
- " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
- " was paused.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND."
- msgstr ""
- " --on-download-pause=COMMAND Задать команду, которая будет выполнена\n"
- " после того, как загрузка будет "
- "приостановлена.\n"
- " Смотрите параметр --on-download-start для "
- "уточнения\n"
- " требования к COMMAND."
- #: src/usage_text.h:553
- msgid ""
- " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
- " aborted due to error.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND.\n"
- " See also --on-download-stop option."
- msgstr ""
- " --on-download-error=COMMAND Задать команду, которая будет выполнена\n"
- " после того, как загрузка будет прервана из-за "
- "ошибки.\n"
- " Смотрите параметр --on-download-start для "
- "уточнения\n"
- " требования к COMMAND. Смотрите также "
- "параметр\n"
- " --on-download-stop."
- #: src/usage_text.h:559
- msgid ""
- " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
- " stopped. You can override the command to be\n"
- " executed for particular download result using\n"
- " --on-download-complete and --on-download-"
- "error. If\n"
- " they are specified, command specified in this\n"
- " option is not executed.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND."
- msgstr ""
- " --on-download-stop=COMMAND Задать команду, которая будет выполнена\n"
- " после того, как загрузка остановлена. Вы\n"
- " можете изменить команду, которая будет\n"
- " выполнятся при определенном результате\n"
- " загрузки, используя параметры\n"
- " --on-download-complete и --on-download-error.\n"
- " Если они указаны, то команда определенная в\n"
- " этом параметре не будет выполнятся.\n"
- " Смотрите параметр --on-download-start для\n"
- " уточнения требования к COMMAND."
- #: src/usage_text.h:568
- msgid ""
- " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
- "0 in\n"
- " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
- " feature is disabled."
- msgstr ""
- " --bt-stop-timeout=SEC Остановить BitTorrent-загрузку, если скорость "
- "загрузки\n"
- " равна 0 на протяжении SEC секунд. Если задать "
- "0, то\n"
- " эта возможность не будет использоваться."
- #: src/usage_text.h:572
- msgid ""
- " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
- "last\n"
- " pieces of each file first. This is useful for\n"
- " previewing files. The argument can contain 2\n"
- " keywords:head and tail. To include both "
- "keywords,\n"
- " they must be separated by comma. These "
- "keywords\n"
- " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
- " head=SIZE is specified, pieces in the range "
- "of\n"
- " first SIZE bytes of each file get higher "
- "priority.\n"
- " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
- "of\n"
- " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
- "1M =\n"
- " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
- msgstr ""
- " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Пытаться загрузить сначала\n"
- " первую и последнюю части каждого файла.\n"
- " Это бывает полезным для предварительного\n"
- " просмотра файлов. Аргумент может содержать\n"
- " 2 ключевых слова: head и tail. Для включения\n"
- " обоих ключей, необходимо разделить их "
- "запятой.\n"
- " Ключевые слова принимают один параметр: SIZE.\n"
- " К примеру, если указано head=SIZE, части в "
- "пределах\n"
- " первых SIZE байт каждого файла получат "
- "повышенный\n"
- " приоритет. tail=SIZE обозначает диапазон из\n"
- " последних SIZE байт каждого файла. SIZE может\n"
- " включать букву K или M для обозначения "
- "размера\n"
- " в килобайтах или мегабайтах, соответственно\n"
- " (1K = 1024, 1M = 1024K). Если SIZE пропущено, "
- "то\n"
- " будет использовано по умолчанию значение: "
- "SIZE=1M."
- #: src/usage_text.h:584
- msgid ""
- " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
- "specify\n"
- " interface name, IP address and hostname."
- msgstr ""
- " --interface=INTERFACE Привязать сокеты к данному интерфейсу. Вы "
- "можете указать\n"
- " имя интерфейса, IP-адрес и имя хоста."
- #: src/usage_text.h:587
- msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
- msgstr " --disable-ipv6[=true|false] Отключить IPv6."
- #: src/usage_text.h:589
- msgid ""
- " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
- "has\n"
- " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
- "used.\n"
- " The filename is hex encoded info hash with "
- "suffix\n"
- " .torrent. The directory to be saved is the "
- "same\n"
- " directory where download file is saved. If "
- "the\n"
- " same file already exists, metadata is not "
- "saved.\n"
- " See also --bt-metadata-only option."
- msgstr ""
- " --bt-save-metadata[=true|false] Сохранить метаданные как файл .torrent.\n"
- " Этот параметр эффективен только если\n"
- " используется Magnet-ссылка BitTorrent.\n"
- " Имя файла - шестнадцатеричное\n"
- " представление хэша с расширением .torrent.\n"
- " Файл сохранится в каталог, в тот же самый,\n"
- " куда сохранится загружаемый файл. Если\n"
- " тот же самый файл уже существует,\n"
- " метаданные не сохранятся. Смотрите\n"
- " также параметр --bt-metadata-only."
- #: src/usage_text.h:597
- msgid ""
- " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
- "cache\n"
- " header to avoid cached content. If false is\n"
- " given, these headers are not sent and you can "
- "add\n"
- " Cache-Control header with a directive you "
- "like\n"
- " using --header option."
- msgstr ""
- " --http-no-cache[=true|false] Посылать заголовок Cache-Control: no-cache и\n"
- " Pragma: no-cache, чтобы избежать\n"
- " кэширования содержимого. Если\n"
- " задано false, то эти заголовки не\n"
- " посылаются и вы можете добавить\n"
- " любую директиву к заголовку\n"
- " Cache-Control с помощью параметра\n"
- " --header."
- #: src/usage_text.h:603
- msgid ""
- " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
- "described\n"
- " in metadata will not be downloaded. This "
- "option\n"
- " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
- " used. See also --bt-save-metadata option."
- msgstr ""
- " --bt-metadata-only[=true|false] Загрузить только метаданные. Файл(ы),\n"
- " описывающий метаданные не должен быть\n"
- " загружен. Этот параметр эффективен\n"
- " только если используется Magnet-ссылка\n"
- " BitTorrent. Смотрите также параметр\n"
- " --bt-save-metadata."
- #: src/usage_text.h:608
- msgid ""
- " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
- "format\n"
- " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
- msgstr ""
- " --human-readable[=true|false] Выводить на консоль размеры и скорость\n"
- " в удобочитаемом формате\n"
- " (например, 1.2Ки, 3.4Ми)."
- #: src/usage_text.h:611
- msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
- msgstr " --bt-enable-lpd[=true|false] Разрешить поиск локальных пиров."
- #: src/usage_text.h:613
- msgid ""
- " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
- "If\n"
- " this option is not specified, the default\n"
- " interface is chosen. You can specify "
- "interface\n"
- " name and IP address."
- msgstr ""
- " --bt-lpd-interface=INTERFACE Использовать для поиска локальных пиров "
- "указанный\n"
- " интерфейс. Если этот параметр не указан,\n"
- " используется интерфейс по умолчанию. Можно "
- "указать\n"
- " имя интерфейса и IP-адрес."
- #: src/usage_text.h:618
- msgid ""
- " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
- " left."
- msgstr ""
- " --reuse-uri[=true|false] Повторно использовать уже использованные\n"
- " URI, если не осталось неиспользованных URI."
- #: src/usage_text.h:621
- msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
- msgstr ""
- " --all-proxy-user=USER Задать имя пользователя для параметра --all-"
- "proxy."
- #: src/usage_text.h:623
- msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
- msgstr " --all-proxy-passwd=PASSWD Задать пароль для параметра --all-proxy."
- #: src/usage_text.h:625
- msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
- msgstr ""
- " --http-proxy-user=USER Задать имя пользователя для параметра --http-"
- "proxy."
- #: src/usage_text.h:627
- msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
- msgstr ""
- " --http-proxy-passwd=PASSWD Задать пароль для параметра --http-proxy."
- #: src/usage_text.h:629
- msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
- msgstr ""
- " --https-proxy-user=USER Задать имя пользователя для параметра --https-"
- "proxy."
- #: src/usage_text.h:631
- msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
- msgstr ""
- " --https-proxy-passwd=PASSWD Задать пароль для параметра --https-proxy."
- #: src/usage_text.h:633
- msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
- msgstr ""
- " --ftp-proxy-user=USER Задать имя пользователя для параметра --ftp-"
- "proxy."
- #: src/usage_text.h:635
- msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
- msgstr " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Задать пароль для параметра --ftp-proxy."
- #: src/usage_text.h:637
- msgid ""
- " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
- "Using\n"
- " with --allow-overwrite=true, download always\n"
- " starts from scratch. This will be useful for\n"
- " users behind proxy server which disables "
- "resume."
- msgstr ""
- " --remove-control-file[=true|false] Удалить контрольный файл перед "
- "загрузкой.\n"
- " При использовании с --allow-overwrite=true "
- "файл\n"
- " всегда загружается заново. Это может "
- "понадобиться\n"
- " пользователям за прокси-сервером, не "
- "поддерживающим\n"
- " возобновление загрузки."
- #: src/usage_text.h:642
- msgid ""
- " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
- "aria2\n"
- " always tries to resume download and if resume "
- "is\n"
- " not possible, aborts download. If false is "
- "given,\n"
- " when all given URIs do not support resume or\n"
- " aria2 encounters N URIs which does not "
- "support\n"
- " resume (N is the value specified using\n"
- " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
- " downloads file from scratch.\n"
- " See --max-resume-failure-tries option."
- msgstr ""
- " --always-resume[=true|false] Всегда возобновлять загрузку. Если задано\n"
- " true, aria2 всегда пытается возобновить "
- "загрузку\n"
- " и если это не возможно, останавливает ее. "
- "Если\n"
- " задано false, тогда для всех заданные URI не\n"
- " поддерживается возобновление загрузки, или\n"
- " aria2 столкнется с невозможностью\n"
- " возобновления загрузки URI N-ое количество\n"
- " раз (значение N указывается в параметре\n"
- " --max-resume-failure-tries), то aria2 будет\n"
- " загружать файл заново с нуля. Смотрите\n"
- " параметр --max-resume-failure-tries."
- #: src/usage_text.h:652
- msgid ""
- " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
- " downloads file from scratch when aria2 detects "
- "N\n"
- " number of URIs that does not support resume. "
- "If N\n"
- " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
- "all\n"
- " given URIs do not support resume.\n"
- " See --always-resume option."
- msgstr ""
- " --max-resume-failure-tries=N Если параметр --always-resume=false, aria2\n"
- " загрузит файл заново с нуля, при обнаружении\n"
- " N-го URI, не поддерживающего возобновление.\n"
- " Если N=0, то aria2 загрузит файл заново с "
- "нуля,\n"
- " когда все URI не поддерживают возобновление.\n"
- " Смотрите параметр --always-resume."
- #: src/usage_text.h:659
- msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
- msgstr " --bt-tracker-timeout=SEC Задать ожидание в секундах."
- #: src/usage_text.h:661
- msgid ""
- " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
- " establish connection to tracker. After the\n"
- " connection is established, this option makes "
- "no\n"
- " effect and --bt-tracker-timeout option is "
- "used\n"
- " instead."
- msgstr ""
- " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Задать паузу в секундах для\n"
- " установки соединения с трекером. После\n"
- " установки соединения, это параметр\n"
- " станет не действительным, а вместо\n"
- " него будет использован --bt-tracker-timeout."
- #: src/usage_text.h:667
- msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
- msgstr " --dht-message-timeout=SEC Задать ожидание в секундах."
- #: src/usage_text.h:669
- msgid ""
- " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
- "header\n"
- " and inflate response if remote server "
- "responds\n"
- " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
- " 'Content-Encoding: deflate'."
- msgstr ""
- " --http-accept-gzip[=true|false] Послать 'Accept: deflate, gzip' в\n"
- " запросе-заголовке и добавить в ответ, если\n"
- " удаленный сервер ответит\n"
- " 'Content-Encoding: gzip' или\n"
- " 'Content-Encoding: deflate'."
- #: src/usage_text.h:674
- msgid ""
- " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
- "exit.\n"
- " You can pass this output file to aria2c with -"
- "i\n"
- " option on restart. Please note that downloads\n"
- " added by aria2.addTorrent and aria2."
- "addMetalink\n"
- " RPC method and whose metadata could not be "
- "saved\n"
- " as a file will not be saved. Downloads "
- "removed\n"
- " using aria2.remove and aria2.forceRemove will "
- "not\n"
- " be saved."
- msgstr ""
- " --save-session=FILE Сохранять ошибочные/незаконченные\n"
- " загрузки в FILE при выходе. Вы можете "
- "передать\n"
- " этот выходной файл aria2c с параметром -i при\n"
- " перезапуске. Обратите внимание, что загрузки\n"
- " добавленные через RPC-методы aria2."
- "addTorrent,\n"
- " aria2.addMetalink и чьи метаданные не могут\n"
- " быть сохранены как файл, не будут "
- "сохраняться.\n"
- " Загрузки удаленные с использованием\n"
- " aria2.remove и aria2.forceRemove не будут\n"
- " сохранены."
- #: src/usage_text.h:683
- msgid ""
- " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
- "one\n"
- " server for each download."
- msgstr ""
- " -x, --max-connection-per-server=NUM Максимально количество соединений с\n"
- " одним сервером для каждой загрузки."
- #: src/usage_text.h:686
- msgid ""
- " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
- "range.\n"
- " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
- " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
- "into 2\n"
- " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
- "it\n"
- " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
- " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
- "does\n"
- " not split file and download it using 1 "
- "source.\n"
- " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
- msgstr ""
- " -k, --min-split-size=SIZE aria2 не разбивает на части меньше чем 2*SIZE\n"
- " байт. Например, нужно загрузить файл\n"
- " размером 20МиБ. Если SIZE задать 10M,\n"
- " то aria2 может разбить файл на части в\n"
- " 2-ух диапазонах [0-10МиБ] и [10МиБ-20МиБ]\n"
- " и загрузить его используя 2 источника\n"
- " (если --split >= 2, конечно же). Если SIZE\n"
- " задать 15M, т.к. 2*15M > 20MiB, aria2 не\n"
- " разобьет файл на части и загрузит его\n"
- " используя 1 источник. Вы можете добавить\n"
- " K или M(1K = 1024, 1M = 1024K). Возможные\n"
- " значения: 1M-1024M."
- #: src/usage_text.h:695
- msgid ""
- " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
- "older\n"
- " than remote file. Currently, this function "
- "has\n"
- " many limitations. See man page for details."
- msgstr ""
- " --conditional-get[=true|false] Загрузка файла только когда локальный\n"
- " файл старше чем удаленный. На текущий\n"
- " момент функция имеет ограничения.\n"
- " Смотрите man-страницу для подробностей."
- #: src/usage_text.h:699
- msgid ""
- " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
- " --on-download-complete is called after "
- "download\n"
- " completed and seeding is over. On the other "
- "hand,\n"
- " this option sets the command to be executed "
- "after\n"
- " download completed but before seeding.\n"
- " See --on-download-start option for the\n"
- " requirement of COMMAND."
- msgstr ""
- " --on-bt-download-complete=COMMAND Для BitTorrent, в --on-download-complete\n"
- " определяется команда, которая вызывается "
- "после\n"
- " завершение загрузки и дальнейшего "
- "сидирования.\n"
- " С другой стороны, этот параметр определяет "
- "команду,\n"
- " которая будет выполнена после завершения "
- "загрузки,\n"
- " но до сидирования.\n"
- " Смотрите параметр --on-download-start для "
- "уточнения\n"
- " требования к COMMAND."
- #: src/usage_text.h:707
- msgid ""
- " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
- "asynchronous\n"
- " DNS resolver. This option will be ignored "
- "when\n"
- " --async-dns=false."
- msgstr ""
- " --enable-async-dns6[=true|false] Включить IPv6 разрешение имени в\n"
- " асинхронном DNS преобразователе. Этот\n"
- " параметр будет игнорироваться, если\n"
- " --async-dns=false."
- #: src/usage_text.h:711
- msgid ""
- " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
- " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
- " number to listen on. See also --dht-listen-"
- "addr6\n"
- " option."
- msgstr ""
- " --enable-dht6[=true|false] Включить поддержку IPv6 DHT.\n"
- " Используйте параметр --dht-listen-port\n"
- " для указания прослушиваемого порта.\n"
- " Смотрите также параметр\n"
- " --dht-listen-addr6."
- #: src/usage_text.h:716
- msgid ""
- " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
- " It should be a global unicast IPv6 address of "
- "the\n"
- " host."
- msgstr ""
- " --dht-listen-addr6=ADDR Указать адрес, на котором \"слушать\"\n"
- " IPv6 DHT. Он должен быть глобальным IPv6\n"
- " unicast-адресом хоста."
- #: src/usage_text.h:720
- msgid ""
- " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
- "DHT\n"
- " network."
- msgstr ""
- " --dht-entry-point6=HOST:PORT Задать хост и порт, как точку входа к\n"
- " IPv6 DHT сети."
- #: src/usage_text.h:723
- msgid ""
- " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
- msgstr ""
- " --dht-file-path6=PATH Заменить файл таблицы маршрутизации IPv6 DHT "
- "на PATH."
- #: src/usage_text.h:725
- msgid ""
- " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
- " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
- " affected by --bt-exclude-tracker option "
- "because\n"
- " they are added after URIs in --bt-exclude-"
- "tracker\n"
- " option are removed."
- msgstr ""
- " --bt-tracker=URI[,...] Разделенный запятыми список\n"
- " дополнительных BitTorrent трекеров,\n"
- " которые анонсируют URI. На эти URI не\n"
- " действует параметр --bt-exclude-tracker,\n"
- " потому что они добавляются после URI,\n"
- " указанных в параметре --bt-exclude-tracker,\n"
- " которые удаляются."
- #: src/usage_text.h:731
- msgid ""
- " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
- "tracker's\n"
- " announce URI to remove. You can use special "
- "value\n"
- " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
- " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
- " command-line, don't forget to escape or quote "
- "it.\n"
- " See also --bt-tracker option."
- msgstr ""
- " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Разделенный запятыми список\n"
- " BitTorrent трекеров, анонсирующие\n"
- " URI. которые будут исключены. Вы можете\n"
- " использовать специальное значение \"*\",\n"
- " которое соответствует всем URI, таким\n"
- " образом исключаются все анонсированные\n"
- " URI. При указании \"*\" в оболочке командной\n"
- " строке, не забывайте, экранировать или\n"
- " брать в кавычки. Смотрите также параметр\n"
- " --bt-tracker."
- #: src/usage_text.h:738
- msgid ""
- " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
- " memory. The download results are completed/"
- "error/\n"
- " removed downloads. The download results are "
- "stored\n"
- " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
- " download results. When queue is full and new\n"
- " download result is created, oldest download "
- "result\n"
- " is removed from the front of the queue and new "
- "one\n"
- " is pushed to the back. Setting big number in "
- "this\n"
- " option may result high memory consumption "
- "after\n"
- " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
- " download result is kept."
- msgstr ""
- " --max-download-result=NUM Задать максимальное количество результатов\n"
- " загрузок, которые находятся в памяти. "
- "Результаты\n"
- " загрузок - завершенные/ошибка/удаленные "
- "загрузки.\n"
- " Результаты загрузок хранятся FIFO очереди, в\n"
- " которой может хранится NUM результатов "
- "загрузок.\n"
- " Когда очередь заполнена и появляется новый\n"
- " результат загрузки, то старейший результат\n"
- " загрузки удаляется с начала очереди, а новый\n"
- " добавляется в конец. Указание большого числа "
- "в\n"
- " этом параметре может привести к высокому\n"
- " потреблению памяти после тысяч загрузок. "
- "Значение\n"
- " 0 отключит сохранение результата загрузки."
- #: src/usage_text.h:750
- msgid ""
- " --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Comma separated list of DNS server "
- "address\n"
- " used in asynchronous DNS resolver. Usually\n"
- " asynchronous DNS resolver reads DNS server\n"
- " addresses from /etc/resolv.conf. When this "
- "option\n"
- " is used, it uses DNS servers specified in "
- "this\n"
- " option instead of ones in /etc/resolv.conf. "
- "You\n"
- " can specify both IPv4 and IPv6 address. This\n"
- " option is useful when the system does not "
- "have\n"
- " /etc/resolv.conf and user does not have the\n"
- " permission to create it."
- msgstr ""
- " --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Разделенный запятыми список адресов\n"
- " DNS серверов, которые используют\n"
- " асинхронный DNS преобразователь. Обычно\n"
- " асинхронный DNS преобразователь читает\n"
- " адреса DNS серверов из /etc/resolv.conf.\n"
- " Когда используется этот параметр, то\n"
- " используются DNS серверы указанные в\n"
- " параметре вместо указанных в /etc/resolv."
- "conf.\n"
- " Вы можете указать оба IPv4 и IPv6 адреса.\n"
- " Этот параметр полезен, когда в системе\n"
- " нет /etc/resolv.conf и у пользователя нет "
- "прав\n"
- " на его создание."
- #: src/usage_text.h:761
- msgid ""
- " --enable-rpc[=true|false] Enable JSON-RPC/XML-RPC server.\n"
- " It is strongly recommended to set username "
- "and\n"
- " password using --rpc-user and --rpc-passwd\n"
- " option. See also --rpc-listen-port option."
- msgstr ""
- " --enable-rpc[=true|false] Включить JSON-RPC/XML-RPC сервер.\n"
- " Настоятельно рекомендуется указать имя\n"
- " пользователя и пароль, используя параметры\n"
- " --rpc-user и --rpc-passwd. Смотрите также\n"
- " параметр --rpc-listen-port."
- #: src/usage_text.h:766
- msgid ""
- " --rpc-max-request-size=SIZE Set max size of JSON-RPC/XML-RPC request. If "
- "aria2\n"
- " detects the request is more than SIZE bytes, "
- "it\n"
- " drops connection."
- msgstr ""
- " --rpc-max-request-size=SIZE Задать максимальный размер\n"
- " JSON-RPC/XML-RPC запроса. Если aria2 выявит\n"
- " запрос с размером большим, чем SIZE байт,\n"
- " тогда соединение будет отменено."
- #: src/usage_text.h:770
- msgid " --rpc-user=USER Set JSON-RPC/XML-RPC user."
- msgstr " --rpc-user=USER Задать JSON-RPC/XML-RPC пользователя."
- #: src/usage_text.h:772
- msgid " --rpc-passwd=PASSWD Set JSON-RPC/XML-RPC password."
- msgstr " --rpc-passwd=PASSWD Задать JSON-RPC/XML-RPC пароль."
- #: src/usage_text.h:774
- msgid ""
- " --rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming JSON-RPC/XML-RPC requests on "
- "all\n"
- " network interfaces. If false is given, listen "
- "only\n"
- " on local loopback interface."
- msgstr ""
- " --rpc-listen-all[=true|false] Ожидать входящие JSON-RPC/XML-RPC запросы на\n"
- " всех сетевых интерфейсах. Если указано false, "
- "слушать\n"
- " только на локальном петлевом интерфейсе "
- "(loopback)."
- #: src/usage_text.h:778
- msgid ""
- " --rpc-listen-port=PORT Specify a port number for JSON-RPC/XML-RPC "
- "server\n"
- " to listen to."
- msgstr ""
- " --rpc-listen-port=PORT Указать номер порта, для прослушивания\n"
- " JSON-RPC/XML-RPC сервером."
- #: src/usage_text.h:781
- msgid " --show-console-readout[=true|false] Show console readout."
- msgstr " --show-console-readout[=true|false] Показывать консольный вывод."
- #: src/usage_text.h:783
- msgid ""
- " --metalink-base-uri=URI Specify base URI to resolve relative URI in\n"
- " metalink:url and metalink:metaurl element in "
- "a\n"
- " metalink file stored in local disk. If URI "
- "points\n"
- " to a directory, URI must end with '/'."
- msgstr ""
- " --metalink-base-uri=URI Указать основной URI для разрешения\n"
- " относительных URI в элементе metalink:url и\n"
- " metalink:metaurl в metalink-файле, "
- "сохраненном\n"
- " на локальном диске. Если URI указывает на\n"
- " каталог, то URI должен заканчиваться на '/'."
- #: src/usage_text.h:788
- msgid ""
- " --stream-piece-selector=SELECTOR Specify piece selection algorithm\n"
- " used in HTTP/FTP download. Piece means fixed\n"
- " length segment which is downloaded in "
- "parallel\n"
- " in segmented download. If 'default' is given,\n"
- " aria2 selects piece so that it reduces the\n"
- " number of establishing connection. This is\n"
- " reasonable default behaviour because\n"
- " establishing connection is an expensive\n"
- " operation.\n"
- " If 'inorder' is given, aria2 selects piece "
- "which\n"
- " has minimum index. Index=0 means first of the\n"
- " file. This will be useful to view movie while\n"
- " downloading it. --enable-http-pipelining "
- "option\n"
- " may be useful to reduce reconnection "
- "overhead.\n"
- " Please note that aria2 honors\n"
- " --min-split-size option, so it will be "
- "necessary\n"
- " to specify a reasonable value to\n"
- " --min-split-size option.\n"
- " If 'geom' is given, at the beginning aria2\n"
- " selects piece which has minimum index like\n"
- " 'inorder', but it exponentially increasingly\n"
- " keeps space from previously selected piece. "
- "This\n"
- " will reduce the number of establishing "
- "connection\n"
- " and at the same time it will download the\n"
- " beginning part of the file first. This will "
- "be\n"
- " useful to view movie while downloading it."
- msgstr ""
- " --stream-piece-selector=SELECTOR Указать алгоритм выбора блока,\n"
- " который используется в HTTP/FTP-загрузке.\n"
- " Блок - означает сегмент фиксированной длины,\n"
- " который загружается параллельно, в\n"
- " разделенной на части, загрузке. Если задано\n"
- " 'default', то aria2 выберет блок так, чтобы "
- "это\n"
- " уменьшило количество установленных\n"
- " подключений. Это разумное поведение\n"
- " по умолчанию, поскольку установка\n"
- " подключения очень затратная операция.\n"
- " Если задано 'inorder', то aria2 выберет блок,\n"
- " который имеет минимальный индекс. Index=0\n"
- " означает первый из файла. Это будет полезно\n"
- " при просмотре фильма, в то время как он\n"
- " загружается. Параметр --enable-http-"
- "pipelining\n"
- " может быть полезен для снижения накладных\n"
- " расходов при повторном подключении. Обратите\n"
- " внимание, что aria2 принимает на обработку\n"
- " параметр --min-split-size так что необходимо\n"
- " будет указать разумное значение параметра\n"
- " --min-split-size. Если задано 'geom', то aria2 "
- "в\n"
- " начале выберет блок с минимальным индексом,\n"
- " как при 'inorder', однако она сохранит\n"
- " экспоненциально большую область от ранее\n"
- " выбранного блока. Это уменьшит количество\n"
- " установленных подключений и в то же время\n"
- " это позволит в первую очередь загрузить\n"
- " начало файла. Это будет полезно при\n"
- " просмотре фильма, в то время как он\n"
- " загружается."
- #: src/usage_text.h:815
- msgid ""
- " --truncate-console-readout[=true|false] Truncate console readout to fit in\n"
- " a single line."
- msgstr ""
- " --truncate-console-readout[=true|false] Укорачивать консольный вывод, "
- "чтобы\n"
- " он поместился в одну строку."
- #: src/usage_text.h:818
- msgid ""
- " --pause[=true|false] Pause download after added. This option is\n"
- " effective only when --enable-rpc=true is given."
- msgstr ""
- " --pause[=true|false] Приостановка загрузки после добавления. Этот\n"
- " параметр действенен только, когда задан\n"
- " --enable-rpc=true."
- #: src/usage_text.h:821
- msgid ""
- " --rpc-allow-origin-all[=true|false] Add Access-Control-Allow-Origin header\n"
- " field with value '*' to the RPC response."
- msgstr ""
- " --rpc-allow-origin-all[=true|false] Добавить заголовок\n"
- " Access-Control-Allow-Origin со значением '*'\n"
- " в RPC-ответе."
- #: src/usage_text.h:824
- msgid ""
- " --download-result=OPT This option changes the way \"Download Results"
- "\"\n"
- " is formatted. If OPT is 'default', print GID,\n"
- " status, average download speed and path/URI. "
- "If\n"
- " multiple files are involved, path/URI of "
- "first\n"
- " requested file is printed and remaining ones "
- "are\n"
- " omitted.\n"
- " If OPT is 'full', print GID, status, average\n"
- " download speed, percentage of progress and\n"
- " path/URI. The percentage of progress and\n"
- " path/URI are printed for each requested file "
- "in\n"
- " each row."
- msgstr ""
- " --download-result=OPT Этот параметр изменяет формат сообщения\n"
- " \"Результаты загрузки\". Если OPT задан\n"
- " задан как 'default', то отображается GID,\n"
- " статус, средняя скорость загрузки и\n"
- " путь/URI. Если загружается множество\n"
- " файлов, то отобразиться путь/URI первого\n"
- " запрашиваемого файла, а остальные\n"
- " пропускаются. Если OPT задан как 'full',\n"
- " то отображается GID, статус, средняя\n"
- " скорость загрузки, процент прогресса и\n"
- " путь/URI. Процент прогресса и путь/URI\n"
- " отобразиться для каждого запрашиваемого\n"
- " файла в отдельной строке."
- #: src/usage_text.h:836
- msgid ""
- " --hash-check-only[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
- " --check-integrity option, abort download "
- "whether\n"
- " or not download is complete."
- msgstr ""
- " --hash-check-only[=true|false] Если задано 'true', то после проверки\n"
- " хэша, используя параметр --check-integrity,\n"
- " загрузка прервётся, в любом случае\n"
- " загрузка завершится."
- #: src/usage_text.h:840
- msgid ""
- " --checksum=TYPE=DIGEST Set checksum. TYPE is hash type. The "
- "supported\n"
- " hash type is listed in \"Hash Algorithms\" in\n"
- " \"aria2c -v\". DIGEST is hex digest.\n"
- " For example, setting sha-1 digest looks like\n"
- " this:\n"
- " sha-1=0192ba11326fe2298c8cb4de616f4d4140213838\n"
- " This option applies only to HTTP(S)/FTP\n"
- " downloads."
- msgstr ""
- " --checksum=TYPE=DIGEST Задать контрольную сумму. TYPE - тип хэша.\n"
- " Поддерживаемые типы хэшей перечислены\n"
- " в \"Алгоритмы хэширования\" при \"aria2c -v"
- "\".\n"
- " DIGEST - шестнадцатеричное значение хэша.\n"
- " Например, указание значения\n"
- " sha-1 хэша выглядит так:\n"
- " sha-1=0192ba11326fe2298c8cb4de616f4d4140213838\n"
- " Этот параметр применим только к HTTP(S)/FTP\n"
- " загрузкам."
- #: src/usage_text.h:849
- msgid ""
- " --piece-length=LENGTH Set a piece length for HTTP/FTP downloads. "
- "This\n"
- " is the boundary when aria2 splits a file. All\n"
- " splits occur at multiple of this length. This\n"
- " option will be ignored in BitTorrent "
- "downloads.\n"
- " It will be also ignored if Metalink file\n"
- " contains piece hashes."
- msgstr ""
- " --piece-length=LENGTH Задать длину блока для HTTP/FTP-загрузок.\n"
- " Это является границей, когда aria2\n"
- " разделяет файл на части. Все\n"
- " разделения происходят многократно\n"
- " по этой длине. Этот параметр будет\n"
- " игнорироваться при BitTorrent-загрузках.\n"
- " Также будет игнорироваться если\n"
- " Metalink-файл содержит хэши блоков."
- #: src/usage_text.h:856
- msgid ""
- " --stop-with-process=PID Stop application when process PID is not "
- "running.\n"
- " This is useful if aria2 process is forked from "
- "a\n"
- " parent process. The parent process can fork "
- "aria2\n"
- " with its own pid and when parent process "
- "exits\n"
- " for some reason, aria2 can detect it and "
- "shutdown\n"
- " itself."
- msgstr ""
- " --stop-with-process=PID Остановить приложение, когда процесс с\n"
- " идентификационный номером PID не работает. "
- "Это\n"
- " полезно, если процесс aria2 запущен из "
- "родительского\n"
- " процесса.\n"
- " Родительский процесс может запустить\n"
- " aria2 со своим идентификационным номером и "
- "когда\n"
- " он (процесс) завершиться по какой-то причине, "
- "aria2\n"
- " может обнаружить это и самостоятельно "
- "завершиться."
- #: src/usage_text.h:863
- msgid ""
- " --deferred-input[=true|false] If true is given, aria2 does not read all "
- "URIs\n"
- " and options from file specified by -i option "
- "at\n"
- " startup, but it reads one by one when it "
- "needs\n"
- " later. This may reduce memory usage if input\n"
- " file contains a lot of URIs to download.\n"
- " If false is given, aria2 reads all URIs and\n"
- " options at startup."
- msgstr ""
- " --deferred-input[=true|false] Если задано true, aria2 при запуске не\n"
- " считывает все URI и параметры из файла, "
- "указанного\n"
- " в параметре -i, а считывает их позже "
- "отдельно,\n"
- " когда это нужно. Это может сократить\n"
- " использование памяти, если во входном файле\n"
- " содержится много URI для загрузки. Если "
- "задано\n"
- " false, aria2 при запуске считывает все URI и\n"
- " параметры."
- #: src/usage_text.h:871
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
- " download is completed in BitTorrent. To\n"
- " select files, use --select-file option. If\n"
- " it is not used, all files are assumed to be\n"
- " selected. Please use this option with care\n"
- " because it will actually remove files from\n"
- " your disk."
- msgstr ""
- " --bt-remove-unselected-file[=true|false] Удалить невыбранные файлы,\n"
- " когда завершена загрузка в BitTorrent.\n"
- " Для выбора файлов используйте параметр\n"
- " --select-file. Если не использовался этот\n"
- " параметр, то предполагается, что все файлы\n"
- " выбраны. Пожалуйста, используйте этот\n"
- " параметр внимательно, так как это\n"
- " фактически удалит файлы с вашего диска."
- #: src/version_usage.cc:57
- msgid " version "
- msgstr " версия "
- #: src/version_usage.cc:61
- msgid ""
- "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
- "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
- "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
- "(at your option) any later version.\n"
- "\n"
- "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
- "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
- "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
- "GNU General Public License for more details.\n"
- msgstr ""
- "Эта программа является свободным программным\n"
- "обеспечением; вы можете распространять его и/или\n"
- "изменять его в соответствии с условиями лицензии\n"
- "GNU General Public License, опубликованной\n"
- "Free Software Foundation; либо License версии 2,\n"
- "либо (по вашему выбору) любой более поздней версии.\n"
- "\n"
- "Эта программа распространяется в надежде, что она\n"
- "будет полезной, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, даже\n"
- "без подразумеваемых гарантий КОММЕРЧЕСКОЙ\n"
- "ЦЕННОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.\n"
- "См. GNU General Public License для более подробной\n"
- "информации.\n"
- #: src/version_usage.cc:71
- msgid "** Configuration **"
- msgstr "** Конфигурация **"
- #: src/version_usage.cc:72
- msgid "Enabled Features"
- msgstr "Включенные возможности"
- #: src/version_usage.cc:75
- msgid "Hash Algorithms"
- msgstr "Алгоритмы хэширования"
- #: src/version_usage.cc:79
- #, c-format
- msgid "Report bugs to %s"
- msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s"
- #: src/version_usage.cc:80
- msgid "Visit"
- msgstr "Посетить"
- #: src/version_usage.cc:87
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
- msgstr ""
- "Использование: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | "
- "METALINK_FILE]..."
- #: src/version_usage.cc:92
- #, c-format
- msgid "See 'aria2c -h'."
- msgstr "Смотрите 'aria2c -h'."
- #: src/version_usage.cc:99
- #, c-format
- msgid "Printing all options."
- msgstr "Вывод всех параметров"
- #: src/version_usage.cc:101
- #, c-format
- msgid "Printing options tagged with '%s'."
- msgstr "Вывод параметра с меткой '%s'."
- #: src/version_usage.cc:104
- #, c-format
- msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
- msgstr "Смотрите 'aria2c -h#help', чтобы узнать о всех доступных метках."
- #: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
- #, c-format
- msgid "Options:"
- msgstr "Параметры:"
- #: src/version_usage.cc:118
- #, c-format
- msgid "Printing options whose name includes '%s'."
- msgstr "Вывод параметров, имя которых содержит '%s'."
- #: src/version_usage.cc:129
- #, c-format
- msgid "No option matching with '%s'."
- msgstr "Нет подходящего параметра к '%s'."
- #: src/version_usage.cc:137
- #, c-format
- msgid ""
- " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
- "all\n"
- " URIs must point to the same file or downloading will fail."
- msgstr ""
- " Вы можете указать несколько URI для HTTP(S)/FTP. Если параметр -Z не "
- "обозначен,\n"
- " все URI должны указывать на один и тот же файл, в ином случае загрузка\n"
- " завершится неудачей."
- #: src/version_usage.cc:140
- #, c-format
- msgid ""
- " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
- " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
- " treated as a separate download."
- msgstr ""
- " Также вы можете указать произвольное количество BitTorrent Magnet URI,\n"
- " файлов torrent/metalink, хранящихся на диске. Учитывайте, что они всегда\n"
- " рассматриваются как отдельные загрузки."
- #: src/version_usage.cc:144
- #, c-format
- msgid ""
- " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
- " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
- "time,\n"
- " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
- "file\n"
- " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
- "ends\n"
- " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
- "and\n"
- " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
- msgstr ""
- " Вы можете указать вместе, torrent-файл c параметром -T и URI. Сделав это,\n"
- " вы можете загружать файл используя torrent-поток и HTTP(S)/FTP сервер\n"
- " одновременно, пока данные из HTTP(S)/FTP выгружаются в torrent-рой.\n"
- " Для торрентов с одним фалом, URI может быть завершенным, который\n"
- " указывает на ресурс, или же если заканчиваться символом '/', тогда 'name'\n"
- " (имя) в torrent-файле будет добавлено. Для торрентов с несколькими\n"
- " файлами, 'name' (имя) и 'path' (путь) в torrent-файле будут добавлены из\n"
- " URI для каждого файла."
- #: src/version_usage.cc:151
- #, c-format
- msgid ""
- " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
- " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
- msgstr ""
- " Убедитесь, что URI заключён в одиночные (') либо двойные (\") кавычки, "
- "если\n"
- " он содержит \"&\" или любое другой символ считающийся специальным в\n"
- " интерпретаторе команд."
- #: src/version_usage.cc:154
- #, c-format
- msgid ""
- "About the number of connections\n"
- " Since 1.10.0 release, aria2 uses 1 connection per host by default and has "
- "20MiB\n"
- " segment size restriction. So whatever value you specify using -s option, "
- "it\n"
- " uses 1 connection per host. To make it behave like 1.9.x, use\n"
- " --max-connection-per-server=4 --min-split-size=1M.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "О количестве соединений\n"
- " Начиная с релиза 1.10.0, aria2 использует по умолчанию 1 соединения на хост "
- "и\n"
- " ограничение размера сегмента в 20МиБ. Так при любом значении, указанном "
- "вами в\n"
- " параметре -s, используется 1 соединение на хост. Используйте\n"
- " --max-connection-per-server=4 --min-split-size=1M, что бы заставить\n"
- " aria2 работать, как 1.9.x.\n"
- "\n"
- #: src/version_usage.cc:161
- #, c-format
- msgid "Refer to man page for more information."
- msgstr "Обратитесь к странице man для более подробной информации"
- #: src/option_processing.cc:86
- #, c-format
- msgid "Caught Error while parsing environment variable '%s'"
- msgstr "Обнаружена ошибка при разборе переменной окружения '%s'"
- #: src/option_processing.cc:168
- #, c-format
- msgid "Did you mean:"
- msgstr "Вы имели в виду:"
- #: src/option_processing.cc:235 src/option_processing.cc:244
- #, c-format
- msgid "Parse error in %s"
- msgstr "Синтаксическая ошибка в %s"
- #: src/option_processing.cc:239 src/option_processing.cc:280
- #, c-format
- msgid "Usage:"
- msgstr "Использование:"
- #: src/option_processing.cc:249
- #, c-format
- msgid "Configuration file %s is not found."
- msgstr "Конфигурационный файл %s не найден."
- #: src/OptionHandlerException.cc:43
- #, c-format
- msgid "We encountered a problem while processing the option '--%s'."
- msgstr "Мы столкнулись с проблемой, пока обрабатывали параметр '--%s'."
- #: src/UnknownOptionException.cc:41
- #, c-format
- msgid "Unknown option '%s'"
- msgstr "Неизвестный параметр '%s'"
- #: src/BtSetup.cc:215
- msgid "Errors occurred while binding port.\n"
- msgstr "Ошибка при открытии порта.\n"
- #: src/AbstractCommand.cc:443
- #, c-format
- msgid "CUID#%lld - Failed to resume download. Download from scratch."
- msgstr "CUID#%lld - Неудачное возобновление загрузки. Загрузить с нуля."
- #: src/AdaptiveURISelector.cc:228
- #, c-format
- msgid ""
- "Lowering lowest-speed-limit since known max speed is too near (new:%d was:%d "
- "max:%d)"
- msgstr ""
- "Снизить lowest-speed-limit, так как известная максимальная скорость слишком "
- "близка (новая: %d была: %d максимальная: %d)"
- #: src/AdaptiveURISelector.cc:235
- #, c-format
- msgid ""
- "Lowering lowest-speed-limit since we have no clue about available speed (now:"
- "%d was:%d)"
- msgstr ""
- "Снизить lowest-speed-limit, так как мы не имеем никакого представления о "
- "возможной скорости (сейчас: %d была: %d)"
- #: src/BtStopDownloadCommand.cc:64
- #, c-format
- msgid "GID#%lld Stop downloading torrent due to --bt-stop-timeout option."
- msgstr ""
- "GID#%lld Остановка загрузки торрента обусловлена параметром --bt-stop-"
- "timeout."
- #: src/DHTConnectionImpl.cc:89
- #, c-format
- msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
- msgstr "IPv%d DHT: прослушивание %u порта"
- #: src/HttpListenCommand.cc:112
- #, c-format
- msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
- msgstr "IPv%d RPC: прослушивание %u порта"
- #: src/PeerListenCommand.cc:83
- #, c-format
- msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
- msgstr "IPv%d BitTorrent: прослушивание %u порта"
- #: src/RequestGroup.cc:377
- msgid ""
- "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
- "enable-dht option."
- msgstr ""
- "Для BitTorrent Magnet URI включение DHT строго рекомендуется. Смотрите "
- "параметр --enable-dht."
- #: src/RequestGroup.cc:682
- #, c-format
- msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
- msgstr ""
- "Контрольный файл для %s удалён, потому что этого требовал пользователь."
- #: src/SingleFileAllocationIterator.cc:75
- msgid ""
- "Allocating disk space. Use --file-allocation=none to disable it. See --file-"
- "allocation option in man page for more details."
- msgstr ""
- "Происходит выделение дискового пространства. Для отключения используйте --"
- "file-allocation=none. Подробная информация о параметре --file-allocation в "
- "руководстве."
- #: src/message.h:57
- #, c-format
- msgid "GID#%lld - Download has already completed: %s"
- msgstr "GID#%lld - Загрузка уже завершена: %s"
- #: src/message.h:106
- #, c-format
- msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
- msgstr "Нераспознанный URI или неподдерживаемый протокол: %s"
- #: src/message.h:107
- #, c-format
- msgid "Tracker returned warning message: %s"
- msgstr "Трекер вернул предупреждение: %s"
- #: src/message.h:108
- #, c-format
- msgid "The segment file %s exists."
- msgstr "Сегмент файла %s существует."
- #: src/message.h:109
- #, c-format
- msgid "The segment file %s does not exist."
- msgstr "Сегмент файла %s не существует."
- #: src/message.h:110
- #, c-format
- msgid "Saving the segment file %s"
- msgstr "Сохранение сегмента файла %s"
- #: src/message.h:111
- msgid "The segment file was saved successfully."
- msgstr "Сегмент файла успешно сохранен."
- #: src/message.h:112
- #, c-format
- msgid "Loading the segment file %s."
- msgstr "Загрузка сегмента файл %s."
- #: src/message.h:113
- msgid "The segment file was loaded successfully."
- msgstr "Сегмент файла успешно загружен."
- #: src/message.h:114
- msgid "No URI to download. Download aborted."
- msgstr "URI для загрузки не найден. Загрузка прервана."
- #: src/message.h:115
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
- "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
- "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
- "overwrite=true option and restart aria2."
- msgstr ""
- "Файл %s существует, но управляющий файл (*.aria2) отсутствует. Загрузка "
- "отменена чтобы не обнулить существующий файл. Если вы хотите перезаписать "
- "файл, то удалите его или добавьте параметр --allow-overwrite=true и "
- "перезапустите aria2."
- #: src/message.h:116
- #, c-format
- msgid "Allocating file %s, %s bytes"
- msgstr "Для файла %s резервируем %s байт"
- #: src/message.h:117
- msgid "File not found"
- msgstr "Файл не найден"
- #: src/message.h:118
- msgid "Not a directory"
- msgstr "Это не каталог"
- #: src/message.h:119
- #, c-format
- msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
- msgstr "Несовпадение контрольных сумм. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
- #: src/message.h:120
- #, c-format
- msgid "Writing file %s"
- msgstr "Запись файла %s"
- #: src/message.h:121
- msgid "No peer list received."
- msgstr "Список узлов отсутствует."
- #: src/message.h:122
- #, c-format
- msgid "Adding peer %s:%d"
- msgstr "Добавляется узел %s:%d"
- #: src/message.h:123
- #, c-format
- msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
- msgstr "Удаляется используемая часть index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
- #: src/message.h:124
- msgid "Download of selected files was complete."
- msgstr "Загрузка выбранных фалов завершена."
- #: src/message.h:125
- msgid "The download was complete."
- msgstr "Загрузка завершена."
- #: src/message.h:126
- #, c-format
- msgid "Removed %lu have entries."
- msgstr "Удалено %lu имеющихся записей."
- #: src/message.h:127
- #, c-format
- msgid "Validating file %s"
- msgstr "Проверяется файл %s"
- #: src/message.h:131
- #, c-format
- msgid "Metalink: Queueing %s for download."
- msgstr "Metalink: Постановка в очередь %s."
- #: src/message.h:132
- #, c-format
- msgid "Download complete: %s"
- msgstr "Загрузка завершена: %s"
- #: src/message.h:133
- msgid "Seeding is over."
- msgstr "Раздача закончена."
- #: src/message.h:134
- msgid "No chunk to verify."
- msgstr "Нет частей для проверки."
- #: src/message.h:135
- #, c-format
- msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
- msgstr "Верная контрольная сумма. hash=%s"
- #: src/message.h:136
- #, c-format
- msgid "Failed to load cookies from %s"
- msgstr "Ошибка загрузки куки с %s"
- #: src/message.h:137
- #, c-format
- msgid ""
- ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
- "support disabled."
- msgstr ""
- "Файл .netrc %s не имеет правильных полномочий. Он должен быть 600. "
- "Поддержка netrc отключена."
- #: src/message.h:138
- msgid "Logging started."
- msgstr "Журналирование началось."
- #: src/message.h:139
- msgid "Specify at least one URL."
- msgstr "Укажите как минимум один URL."
- #: src/message.h:140
- msgid "daemon failed."
- msgstr "служба остановлена."
- #: src/message.h:141
- #, c-format
- msgid "Verification finished successfully. file=%s"
- msgstr "Проверка закончена успешно. file=%s"
- #: src/message.h:142
- #, c-format
- msgid "Checksum error detected. file=%s"
- msgstr "Ошибка в контрольной сумме. file=%s"
- #: src/message.h:143
- #, c-format
- msgid "Incomplete range specified. %s"
- msgstr "Указан неполный диапазон. %s"
- #: src/message.h:144
- #, c-format
- msgid "Failed to convert string into value: %s"
- msgstr "Ошибка при конвертировании строки в переменную: %s"
- #: src/message.h:145
- msgid "Resource not found"
- msgstr "Ресурс не найден"
- #: src/message.h:146
- #, c-format
- msgid "File already exists. Renamed to %s."
- msgstr "Файл уже существует. Переименован в %s"
- #: src/message.h:147
- msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
- msgstr "Невозможно разобрать XML-файл metalink. XML файл может быть испорчен."
- #: src/message.h:148
- #, c-format
- msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
- msgstr "Слишком маленький размер полезной нагрузки для %s, размер=%lu."
- #: src/message.h:149
- #, c-format
- msgid ""
- "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
- "exist."
- msgstr "Бесполезный контрольный файл %s удалён, потому что %s не существует."
- #: src/message.h:150
- #, c-format
- msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
- msgstr "Ваш рейтинг раздачи %.1f, роздано/загружено=%sB/%sB"
- #: src/message.h:151
- #, c-format
- msgid "Missing %s in torrent metainfo."
- msgstr "Пропущен %s в metainfo торрента."
- #: src/message.h:152
- msgid "Tracker returned null data."
- msgstr "Трекер вернул нулевые данные."
- #: src/message.h:153
- msgid "Windows socket library initialization failed"
- msgstr "Ошибка инициализации socket-библиотеки Windows"
- #: src/message.h:154
- #, c-format
- msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
- msgstr "Прошло %ld секунд. Остановка приложения."
- #: src/message.h:155
- #, c-format
- msgid ""
- "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
- msgstr ""
- "Подпись сохранена как %s. Пожалуйста заметьте, что aria2 не проверяет "
- "подписи."
- #: src/message.h:157
- #, c-format
- msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
- msgstr "Сохранение подписи как %s не удалось. Может быть, файл уже существует."
- #: src/message.h:160
- #, c-format
- msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
- msgstr "Не удалось открыть файл ServerStat %s для чтения."
- #: src/message.h:161
- #, c-format
- msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
- msgstr "Файл ServerStat %s успешно загружен."
- #: src/message.h:162
- #, c-format
- msgid "Failed to read ServerStat from %s."
- msgstr "Не удалось прочитать ServerStat из %s."
- #: src/message.h:165
- #, c-format
- msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
- msgstr "Не удалось открыть файл ServerStat %s для записи."
- #: src/message.h:166
- #, c-format
- msgid "ServerStat file %s saved successfully."
- msgstr "Файл ServerStat %s был успешно сохранен."
- #: src/message.h:167
- #, c-format
- msgid "Failed to write ServerStat to %s."
- msgstr "Не удалось записать ServerStat в %s."
- #: src/message.h:170
- #, c-format
- msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
- msgstr "Не удалось установить соединение, причина: %s"
- #: src/message.h:171
- #, c-format
- msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
- msgstr "Ошибка сети, причина: %s"
- #: src/message.h:173
- #, c-format
- msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
- msgstr ""
- "Ошибка во время загрузки проверенных CA сертификатов из %s. Причина: %s"
- #: src/message.h:175
- #, c-format
- msgid ""
- "Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
- "certificate option."
- msgstr ""
- "Неудачная проверка сертификата. Причина: %s. Смотрите параметры --ca-"
- "certificate и --check-certificate."
- #: src/message.h:177
- msgid "No certificate found."
- msgstr "Не найдено сертификат."
- #: src/message.h:178
- msgid "Hostname not match."
- msgstr "Hostname не совпадают."
- #: src/message.h:179
- msgid "No files to download."
- msgstr "Нет файлов для загрузки."
- #: src/message.h:181
- msgid ""
- "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
- "--ca-certificate and --check-certificate option."
- msgstr ""
- "Вы можете столкнуться с ошибкой проверки сертификата с HTTPS сервера. "
- "Смотрите параметры --ca-certificate и --check-certificate."
- #: src/message.h:183
- #, c-format
- msgid "Printing the contents of file '%s'..."
- msgstr "Печать содержимого файла '%s'..."
- #: src/message.h:184
- msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
- msgstr "Этот файл не является файлом торрента или Metalink. Пропущено."
- #: src/message.h:189
- #, c-format
- msgid "Is '%s' a file?"
- msgstr "'%s' является файлом?"
- #: src/message.h:190
- #, c-format
- msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
- msgstr "Поиск интерфейса %s не удался, по следующей причине: %s"
- #: src/message.h:192
- #, c-format
- msgid "Saved metadata as %s."
- msgstr "Метаданные сохранены как %s."
- #: src/message.h:193
- #, c-format
- msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
- msgstr ""
- "Сохранение метаданных как %s не удалось. Вероятно, файл уже существует."
- #: src/message.h:195
- #, c-format
- msgid "Detected directory traversal directive in %s"
- msgstr "Обнаружена директива directory traversal (обход каталога) в %s"
- #: src/message.h:198
- #, c-format
- msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
- msgstr "GID#%lld - Удаление невыбранного файла."
- #: src/message.h:199
- #, c-format
- msgid "File %s removed."
- msgstr "Файл %s удален."
- #: src/message.h:200
- #, c-format
- msgid "File %s could not be removed."
- msgstr "Файл %s не может быть удален."
- #: src/message.h:202
- msgid "Timeout."
- msgstr "Время ожидания вышло."
- #: src/message.h:203
- msgid "Invalid chunk size."
- msgstr "Неверный размер блока."
- #: src/message.h:204
- #, c-format
- msgid "Too large chunk. size=%d"
- msgstr "Блок слишком большой. Размер=%d"
- #: src/message.h:205
- msgid "Invalid header."
- msgstr "Неверный заголовок."
- #: src/message.h:206
- msgid "Invalid response."
- msgstr "Неверный ответ."
- #: src/message.h:207
- msgid "No header found."
- msgstr "Заголовок не найден."
- #: src/message.h:208
- msgid "No status header."
- msgstr "Нет заголовка-статуса."
- #: src/message.h:209
- msgid "Proxy connection failed."
- msgstr "Ошибка подключения к proxy-серверу."
- #: src/message.h:210
- msgid "Connection failed."
- msgstr "Не удалось установить соединение."
- #: src/message.h:211
- #, c-format
- msgid ""
- "The requested filename and the previously registered one are not same. "
- "Expected:%s Actual:%s"
- msgstr ""
- "Запрошенное имя файла и зарегистрированное до этого не совпадают. Ожидалось: "
- "%s, фактическое: %s"
- #: src/message.h:212
- #, c-format
- msgid "The response status is not successful. status=%d"
- msgstr "Ошибочный статус ответа. Статус=%d"
- #: src/message.h:214
- #, c-format
- msgid "Transfer encoding %s is not supported."
- msgstr "Кодировка передачи %s не поддерживается."
- #: src/message.h:215
- #, c-format
- msgid "SSL initialization failed: %s"
- msgstr "Ошибка инициализации SSL: %s"
- #: src/message.h:216
- msgid "SSL I/O error"
- msgstr "Ошибка ввода/вывода SSL"
- #: src/message.h:217
- msgid "SSL protocol error"
- msgstr "Ошибка SSL протокола"
- #: src/message.h:218
- #, c-format
- msgid "SSL unknown error %d"
- msgstr "Неизвестная SSL ошибка %d"
- #: src/message.h:219
- #, c-format
- msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
- msgstr "инициализация SSL не удалась: ошибка номер %d соединения OpenSSL"
- #: src/message.h:221
- msgid "Authorization failed."
- msgstr "Ошибка авторизации."
- #: src/message.h:222
- msgid "Got EOF from the server."
- msgstr "От сервера получен EOF."
- #: src/message.h:223
- msgid "Got EOF from peer."
- msgstr "От узла получен EOF."
- #: src/message.h:224
- msgid "Malformed meta info."
- msgstr "Неверные метаданные."
- #: src/message.h:226
- #, c-format
- msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка открытия файл %s: %s"
- #: src/message.h:227
- #, c-format
- msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка записи в файл %s, причина: %s"
- #: src/message.h:228
- #, c-format
- msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка чтения файла %s, причина: %s"
- #: src/message.h:229
- msgid "Failed to read data from disk."
- msgstr "Ошибка чтения диска."
- #: src/message.h:230
- #, c-format
- msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка подсчета SHA1-дайджеста файла %s или его части, причина: %s"
- #: src/message.h:231
- #, c-format
- msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка позиционирования файла %s, причина: %s"
- #: src/message.h:233
- #, c-format
- msgid "%s is not a directory."
- msgstr "%s не является каталогом."
- #: src/message.h:234
- #, c-format
- msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка создания каталога %s, причина: %s"
- #: src/message.h:238
- #, c-format
- msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
- msgstr "Ошибка открытия сокета, причина: %s"
- #: src/message.h:239
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
- msgstr "Ошибка установки настроек для сокета, причина: %s"
- #: src/message.h:240
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
- msgstr "Ошибка в установлении блокирующего сокета, причина: %s"
- #: src/message.h:241
- #, c-format
- msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
- msgstr "Ошибка в установлении неблокирующего сокета, причина: %s"
- #: src/message.h:242
- #, c-format
- msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
- msgstr "Ошибка инициализации сокета, причина: %s"
- #: src/message.h:243
- #, c-format
- msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
- msgstr "Ошибка прослушивания сокета, причина: %s"
- #: src/message.h:244
- #, c-format
- msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
- msgstr "Ошибка принятия подключения от узла, причина: %s"
- #: src/message.h:245
- #, c-format
- msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
- msgstr "Ошибка получения имени сокета, причина: %s"
- #: src/message.h:246
- #, c-format
- msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
- msgstr "Ошибка получения имени подключенного узла, причина: %s"
- #: src/message.h:247
- #, c-format
- msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка преобразования имени узла %s, причина: %s"
- #: src/message.h:248
- #, c-format
- msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
- msgstr "Ошибка подключения к хосту %s, причина: %s"
- #: src/message.h:249
- #, c-format
- msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
- msgstr "Ошибка проверки сокета на запись, причина: %s"
- #: src/message.h:250
- #, c-format
- msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
- msgstr "Ошибка проверки сокета на чтение, причина: %s"
- #: src/message.h:251
- #, c-format
- msgid "Failed to send data, cause: %s"
- msgstr "Ошибка отправки данных, причина: %s"
- #: src/message.h:252
- #, c-format
- msgid "Failed to receive data, cause: %s"
- msgstr "Ошибка получения данных, причина: %s"
- #: src/message.h:253
- #, c-format
- msgid "Failed to peek data, cause: %s"
- msgstr "Ошибка запроса данных, причина: %s"
- #: src/message.h:254
- #, c-format
- msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
- msgstr "Неизвестная ошибка сокета %d (0x%x)"
- #: src/message.h:255
- #, c-format
- msgid "File %s exists, but %s does not exist."
- msgstr "Файл %s существует, а %s - нет."
- #: src/message.h:257
- #, c-format
- msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
- msgstr "Неверный размер полезной нагрузки для %s, размер=%lu. Должен быть %lu."
- #: src/message.h:258
- #, c-format
- msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
- msgstr "Неправильный ID=%d для %s. Должен быть %d."
- #: src/message.h:260
- msgid "Download aborted."
- msgstr "Загрузка отменена."
- #: src/message.h:261
- #, c-format
- msgid "File %s is being downloaded by other command."
- msgstr "Файл %s загружается другой программой."
- #: src/message.h:262
- msgid "Insufficient checksums."
- msgstr "Недостаточные контрольные суммы."
- #: src/message.h:263
- #, c-format
- msgid "Tracker returned failure reason: %s"
- msgstr "Трекер вернул информацию про сбой, причина: %s"
- #: src/message.h:264
- msgid "Flooding detected."
- msgstr "Обнаружен флудинг."
- #: src/message.h:266
- #, c-format
- msgid ""
- "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
- "certain period(%ld seconds)."
- msgstr ""
- "Прервать соединение, поскольку за определенный период (%ld сек.) не было "
- "обмена сообщениями о запросе/блоке."
- #: src/message.h:268
- msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
- msgstr ""
- "infoHash в файле торрента не идентичный тому, который находится в файле ."
- "aria2."
- #: src/message.h:269
- #, c-format
- msgid "No such file entry %s"
- msgstr "Нет такого файла %s"
- #: src/message.h:270
- #, c-format
- msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
- msgstr "Слишком медленная скорость загрузки: %d <= %d(B/s), хост: %s"
- #: src/message.h:271
- msgid "No HttpRequestEntry found."
- msgstr "Не найдено HttpRequestEntry"
- #: src/message.h:272
- #, c-format
- msgid "Got %d status, but no location header provided."
- msgstr "Получен статус %d, но нет заголовка о местонахождении."
- #: src/message.h:274
- msgid "No file matched with your preference."
- msgstr "Нет файла соответствующего вашим настройкам."
- #: src/message.h:275
- msgid "Exception caught"
- msgstr "Обнаружено исключение"
- #: src/message.h:276
- #, c-format
- msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
- msgstr ""
- "Максимальная длина полезной загрузки превышена или неправильная. длина = %u"
- #: src/message.h:277
- #, c-format
- msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
- msgstr ""
- "Неправильная длина файла. Невозможно продолжить загрузку %s: локальный - %s, "
- "удалённый - %s"
|