zh_CN.po 101 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886
  1. # Simplified Chinese translation for aria2
  2. # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
  3. # This file is distributed under the same license as the aria2 package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: aria2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2011-05-20 23:54+0900\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2010-12-10 12:43+0000\n"
  12. "Last-Translator: luojie-dune <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
  14. "Language: zh_CN\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-10 03:56+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build 12161)\n"
  20. #: src/DownloadEngine.cc:228
  21. msgid ""
  22. "Shutdown sequence commencing... Press Ctrl-C again for emergency shutdown."
  23. msgstr "正在关闭程序... 紧急关闭请再按Ctrl-C"
  24. #: src/DownloadEngine.cc:235
  25. msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
  26. msgstr "紧急关闭程序..."
  27. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:157
  28. msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
  29. msgstr "重新启动aria2,自动继续下载文件"
  30. #: src/MultiUrlRequestInfo.cc:159
  31. msgid ""
  32. "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
  33. "page for details."
  34. msgstr ""
  35. "如果发生任何错误,请参阅日志文件。要了解详细信息,请在help/man页面中参阅'-"
  36. "l'选项。"
  37. #: src/RequestGroupMan.cc:602
  38. msgid "Download Results:"
  39. msgstr "下载结果:"
  40. #: src/RequestGroupMan.cc:636
  41. msgid "Status Legend:"
  42. msgstr "状态标识:"
  43. #: src/OptionHandler.cc:38
  44. msgid " Default: "
  45. msgstr " 默认: "
  46. #: src/OptionHandler.cc:39
  47. msgid " Tags: "
  48. msgstr " 标记: "
  49. #: src/OptionHandler.cc:40
  50. msgid " Possible Values: "
  51. msgstr " 可能的取值: "
  52. #: src/usage_text.h:37
  53. msgid ""
  54. " -d, --dir=DIR The directory to store the downloaded file."
  55. msgstr " -d, --dir=DIR 用于存储已下载文件的目录。"
  56. #: src/usage_text.h:39
  57. msgid ""
  58. " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file. When -Z\n"
  59. " option is used, this option is ignored."
  60. msgstr ""
  61. " -o, --out=FILE 下载文件的文件名。当使用 -Z\n"
  62. " 选项时,此选项被忽略。"
  63. #: src/usage_text.h:42
  64. msgid ""
  65. " -l, --log=LOG The file name of the log file. If '-' is\n"
  66. " specified, log is written to stdout."
  67. msgstr ""
  68. " -l, --log=LOG 日志文件名称。如果指定'-',\n"
  69. " 日志将被写到标准输出(通常是显示器)。"
  70. #: src/usage_text.h:45
  71. msgid ""
  72. " -D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory "
  73. "will\n"
  74. " be changed to \"/\" and standard input, "
  75. "standard\n"
  76. " output and standard error will be redirected "
  77. "to\n"
  78. " \"/dev/null\"."
  79. msgstr ""
  80. #: src/usage_text.h:50
  81. msgid ""
  82. " -s, --split=N Download a file using N connections. If more\n"
  83. " than N URLs are given, first N URLs are used "
  84. "and\n"
  85. " remaining URLs are used for backup. If less "
  86. "than\n"
  87. " N URLs are given, those URLs are used more "
  88. "than\n"
  89. " once so that N connections total are made\n"
  90. " simultaneously. The number of connections to "
  91. "the\n"
  92. " same host is restricted by\n"
  93. " --max-connection-per-server option. Please see "
  94. "-j\n"
  95. " and --min-split-size option too.\n"
  96. " Please note that in Metalink download, this\n"
  97. " option has no effect and use -C option instead."
  98. msgstr ""
  99. " -s, --split=N 使用N个连接下载文件。如果给定\n"
  100. " 多于N个URL,将使用前N个,而其他URL\n"
  101. " 备用。如果给定少于N个URL,这些URL\n"
  102. " 将被重复使用,以保证N个连接同时进\n"
  103. " 行。至同一主机的连接数被\n"
  104. " --max-connection-per-server 选项所\n"
  105. " 限制。请同时参阅-j和--min-split-size\n"
  106. " 选项。请注意,对于Metalink下载,此\n"
  107. " 选项不起作用,请使用-C选项。"
  108. #: src/usage_text.h:62
  109. #, fuzzy
  110. msgid ""
  111. " --retry-wait=SEC Set the seconds to wait between retries. \n"
  112. " With SEC > 0, aria2 will retry download when "
  113. "the\n"
  114. " HTTP server returns 503 response."
  115. msgstr " --retry-wait=SEC 设置出错后等待的秒数。"
  116. #: src/usage_text.h:66
  117. msgid " -t, --timeout=SEC Set timeout in seconds."
  118. msgstr " -t, --timeout=SEC 设置超时(以秒计)。"
  119. #: src/usage_text.h:68
  120. msgid " -m, --max-tries=N Set number of tries. 0 means unlimited."
  121. msgstr " -m, --max-tries=N 设置重试次数。0意味着不限次数。"
  122. #: src/usage_text.h:70
  123. msgid ""
  124. " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP. To erase\n"
  125. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  126. " See also --all-proxy option.\n"
  127. " This affects all URLs."
  128. msgstr ""
  129. " --http-proxy=PROXY 设置HTTP代理服务器。要覆盖\n"
  130. " 之前设置的代理,请使用\"\"。也请\n"
  131. " 参阅影响全部URL的--all-proxy选项。"
  132. #: src/usage_text.h:75
  133. msgid ""
  134. " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS. To erase\n"
  135. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  136. " See also --all-proxy option.\n"
  137. " This affects all URLs."
  138. msgstr ""
  139. " --https-proxy=PROXY 设置HTTPS代理服务器。要覆盖\n"
  140. " 之前设置的代理,请使用\"\"。也请\n"
  141. " 参阅影响全部URL的--all-proxy选项。"
  142. #: src/usage_text.h:80
  143. msgid ""
  144. " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP. To erase "
  145. "previously\n"
  146. " defined proxy, use \"\".\n"
  147. " See also --all-proxy option.\n"
  148. " This affects all URLs."
  149. msgstr ""
  150. " --ftp-proxy=PROXY 设置FTP代理服务器。要覆盖\n"
  151. " 之前设置的代理,请使用\"\"。也请\n"
  152. " 参阅影响全部URL的--all-proxy选项。"
  153. #: src/usage_text.h:85
  154. msgid ""
  155. " --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols. To "
  156. "erase\n"
  157. " previously defined proxy, use \"\".\n"
  158. " You can override this setting and specify a\n"
  159. " proxy server for a particular protocol using\n"
  160. " --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
  161. " options.\n"
  162. " This affects all URLs."
  163. msgstr ""
  164. " --all-proxy=PROXY 设置所有协议的代理服务器。要覆盖\n"
  165. " 之前设置的代理,请使用\"\"。想覆盖此选项,\n"
  166. " 并设置指定协议的代理服务器,请使用\n"
  167. " --http-proxy,--https-proxy和--ftp-proxy\n"
  168. " 选项。\n"
  169. " 此设置对所有链接有效。"
  170. #: src/usage_text.h:93
  171. msgid " --http-user=USER Set HTTP user. This affects all URLs."
  172. msgstr " --http-user=USER 设置HTTP用户。此设置对所有链接有效。"
  173. #: src/usage_text.h:95
  174. msgid " --http-passwd=PASSWD Set HTTP password. This affects all URLs."
  175. msgstr " --http-passwd=PASSWD 设置HTTP密码。此设置对所有链接有效。"
  176. #: src/usage_text.h:97
  177. msgid " --proxy-method=METHOD Set the method to use in proxy request."
  178. msgstr " --proxy-method=METHOD 设置使用在代理请求中的方法。"
  179. #: src/usage_text.h:99
  180. msgid " --referer=REFERER Set Referer. This affects all URLs."
  181. msgstr " --referer=REFERER 设置引用页,此设置对所有链接有效。"
  182. #: src/usage_text.h:101
  183. msgid " --ftp-user=USER Set FTP user. This affects all URLs."
  184. msgstr " --ftp-user=USER 设置FTP用户。此设置对所有链接有效。"
  185. #: src/usage_text.h:103
  186. msgid " --ftp-passwd=PASSWD Set FTP password. This affects all URLs."
  187. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD 设置FTP密码。此设置对所有链接有效。"
  188. #: src/usage_text.h:105
  189. msgid " --ftp-type=TYPE Set FTP transfer type."
  190. msgstr " --ftp-type=TYPE 设置FTP传输类型。"
  191. #: src/usage_text.h:107
  192. msgid ""
  193. " -p, --ftp-pasv[=true|false] Use the passive mode in FTP. If false is "
  194. "given,\n"
  195. " the active mode will be used."
  196. msgstr ""
  197. " -p, --ftp-pasv[=true|false] 在FTP中使用被动模式。如果选择false,\n"
  198. " 将使用主动模式。"
  199. #: src/usage_text.h:110
  200. msgid ""
  201. " --lowest-speed-limit=SPEED Close connection if download speed is lower "
  202. "than\n"
  203. " or equal to this value(bytes per sec).\n"
  204. " 0 means aria2 does not have a lowest speed "
  205. "limit.\n"
  206. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  207. " This option does not affect BitTorrent "
  208. "downloads."
  209. msgstr ""
  210. " --lowest-speed-limit=SPEED 如果下载速度低于或等于此值(字节/秒),\n"
  211. " 则断开连接。0意味着aria2没有最\n"
  212. " 低速度限制。你可以使用K或M作为\n"
  213. " 后缀(1K=1024,1M=1024K)。\n"
  214. " 此选项对BT下载无效。"
  215. #: src/usage_text.h:116
  216. msgid ""
  217. " --max-overall-download-limit=SPEED Set max overall download speed in bytes/"
  218. "sec.\n"
  219. " 0 means unrestricted.\n"
  220. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  221. " To limit the download speed per download, use\n"
  222. " --max-download-limit option."
  223. msgstr ""
  224. " --max-overall-download-limit=SPEED 设置最大总体下载速度,以b/秒计。\n"
  225. " 0意味着不限制。\n"
  226. " 您可以附加K或M(1K = 1024, 1M = 1024K)。\n"
  227. " 要限制每个下载的下载速度,请使用\n"
  228. " --max-download-limit选项。"
  229. #: src/usage_text.h:122
  230. msgid ""
  231. " --max-download-limit=SPEED Set max download speed per each download in\n"
  232. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  233. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  234. " To limit the overall download speed, use\n"
  235. " --max-overall-download-limit option."
  236. msgstr ""
  237. " --max-download-limit=速度 设置每段的最高下载速度\n"
  238. " 单位bytes/sec. 0 意味着不限置(默认)\n"
  239. " 可以跟随 K 或 M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  240. " 整体速度限制,使用\n"
  241. " --max-overall-download-limit"
  242. #: src/usage_text.h:128
  243. msgid ""
  244. " --file-allocation=METHOD Specify file allocation method.\n"
  245. " 'none' doesn't pre-allocate file space. "
  246. "'prealloc'\n"
  247. " pre-allocates file space before download "
  248. "begins.\n"
  249. " This may take some time depending on the size "
  250. "of\n"
  251. " the file.\n"
  252. " If you are using newer file systems such as "
  253. "ext4\n"
  254. " (with extents support), btrfs or xfs, 'falloc' "
  255. "is\n"
  256. " your best choice. It allocates large(few GiB)\n"
  257. " files almost instantly. Don't use 'falloc' "
  258. "with\n"
  259. " legacy file systems such as ext3 because it "
  260. "takes\n"
  261. " almost same time as 'prealloc' and it blocks "
  262. "aria2\n"
  263. " entirely until allocation finishes. 'falloc' "
  264. "may\n"
  265. " not be available if your system doesn't have\n"
  266. " posix_fallocate() function."
  267. msgstr ""
  268. #: src/usage_text.h:143
  269. msgid ""
  270. " --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
  271. " size is smaller than SIZE.\n"
  272. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  273. msgstr ""
  274. " --no-file-allocation-limit=SIZE 小于SIZE大小的文件\n"
  275. " 不预先分配文件空间。\n"
  276. " 您可以附加K或M(1K=1024,1M=1024K)。"
  277. #: src/usage_text.h:147
  278. msgid ""
  279. " --enable-direct-io[=true|false] Enable directI/O, which lowers cpu usage "
  280. "while\n"
  281. " allocating files.\n"
  282. " Turn off if you encounter any error"
  283. msgstr ""
  284. " --enable-direct-io[=true|false] 启用直接I/O,在分配文件空间时,\n"
  285. " 这可以降低CPU负载。\n"
  286. " 如果遇到任何错误,请关闭。"
  287. #: src/usage_text.h:151
  288. msgid ""
  289. " --allow-overwrite[=true|false] Restart download from scratch if the\n"
  290. " corresponding control file doesn't exist. "
  291. "See\n"
  292. " also --auto-file-renaming option."
  293. msgstr ""
  294. #: src/usage_text.h:155
  295. msgid ""
  296. " --allow-piece-length-change[=true|false] If false is given, aria2 aborts\n"
  297. " download when a piece length is different "
  298. "from\n"
  299. " one in a control file. If true is given, you "
  300. "can\n"
  301. " proceed but some download progress will be "
  302. "lost."
  303. msgstr ""
  304. #: src/usage_text.h:160
  305. msgid ""
  306. " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
  307. "sequentially\n"
  308. " and download each URI in a separate session, "
  309. "like\n"
  310. " the usual command-line download utilities."
  311. msgstr ""
  312. " -Z, --force-sequential[=true|false] 继续从命令行获取链接,\n"
  313. " 并以单独的会话下载每个链接,\n"
  314. " 如同常见的命令行下载工具。"
  315. #: src/usage_text.h:164
  316. msgid ""
  317. " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
  318. "already\n"
  319. " exists. This option works only in http(s)/ftp\n"
  320. " download.\n"
  321. " The new file name has a dot and a number"
  322. "(1..9999)\n"
  323. " appended."
  324. msgstr ""
  325. " --auto-file-renaming[=true|false] 如果相同名称的文件已经存在,\n"
  326. " 则重命名文件。此选项只能在\n"
  327. " http(s)/ftp下载中使用。\n"
  328. " 新的文件名将被附加一个点和数字\n"
  329. " (1至9999)。"
  330. #: src/usage_text.h:170
  331. msgid ""
  332. " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
  333. " You can specify set of parts:\n"
  334. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  335. " Also you can specify numeric sequences with "
  336. "step\n"
  337. " counter:\n"
  338. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  339. " A step counter can be omitted.\n"
  340. " If all URIs do not point to the same file, "
  341. "such\n"
  342. " as the second example above, -Z option is\n"
  343. " required."
  344. msgstr ""
  345. " -P, --parameterized-uri[=true|false] 启用对有参数URI的支持。\n"
  346. " 您可以指定某些部分:\n"
  347. " http://{sv1,sv2,sv3}/foo.iso\n"
  348. " 您也可以使用步进计数器指定数\n"
  349. " 字顺序:\n"
  350. " http://host/image[000-100:2].img\n"
  351. " 步进计数器可以被省略。\n"
  352. " 如果所有的链接没有指向同一个文件,\n"
  353. " 就像上面第二个例子一样,则需要-Z\n"
  354. " 选项。"
  355. #: src/usage_text.h:181
  356. msgid ""
  357. " --enable-http-keep-alive[=true|false] Enable HTTP/1.1 persistent connection."
  358. msgstr " --enable-http-keep-alive[=true|false] 启用HTTP/1.1持续连接。"
  359. #: src/usage_text.h:183
  360. msgid " --enable-http-pipelining[=true|false] Enable HTTP/1.1 pipelining."
  361. msgstr " --enable-http-pipelining[=true|false] 启用HTTP/1.1流水线。"
  362. #: src/usage_text.h:185
  363. msgid ""
  364. " -V, --check-integrity[=true|false] Check file integrity by validating "
  365. "piece\n"
  366. " hashes. This option has effect only in "
  367. "BitTorrent\n"
  368. " and Metalink downloads with chunk checksums.\n"
  369. " Use this option to re-download a damaged "
  370. "portion\n"
  371. " of a file. See also --bt-hash-check-seed "
  372. "option."
  373. msgstr ""
  374. " -V, --check-integrity[=true|false] 以验证片段哈希值来检查文件完整性。\n"
  375. " 此选项仅中BT和Metalink下载中选择\n"
  376. " chunk checksum(大块和)时才有效。\n"
  377. " 使用此选项可以重新下载文件的受损\n"
  378. " 坏部分。也可以参阅--bt-hash-check-seed选项。"
  379. #: src/usage_text.h:191
  380. msgid ""
  381. " --bt-hash-check-seed[=true|false] If true is given, after hash check using\n"
  382. " --check-integrity option and file is "
  383. "complete,\n"
  384. " continue to seed file. If you want to check "
  385. "file\n"
  386. " and download it only when it is damaged or\n"
  387. " incomplete, set this option to false.\n"
  388. " This option has effect only on BitTorrent\n"
  389. " download."
  390. msgstr ""
  391. " --bt-hash-check-seed[=true|false] 如果选择true,在使用--check-integrityer\n"
  392. " 选项进行哈希检查后,且文件完整时,\n"
  393. " 继续提供文件种子。如果您仅仅想检查并下\n"
  394. " 载文件,当文件被损坏或不完整时,\n"
  395. " 请设置此选项为false。\n"
  396. " 此设置仅对BT下载有效。"
  397. #: src/usage_text.h:199
  398. msgid ""
  399. " --realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by "
  400. "calculating\n"
  401. " checksum while downloading a file if chunk\n"
  402. " checksums are provided."
  403. msgstr ""
  404. #: src/usage_text.h:203
  405. msgid ""
  406. " -c, --continue[=true|false] Continue downloading a partially downloaded\n"
  407. " file. Use this option to resume a download\n"
  408. " started by a web browser or another program\n"
  409. " which downloads files sequentially from the\n"
  410. " beginning. Currently this option is only\n"
  411. " applicable to http(s)/ftp downloads."
  412. msgstr ""
  413. #: src/usage_text.h:210
  414. msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
  415. msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT 为http(s)下载设置用户代理。"
  416. #: src/usage_text.h:212
  417. msgid " -n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support."
  418. msgstr ""
  419. #: src/usage_text.h:214
  420. #, fuzzy
  421. msgid ""
  422. " -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
  423. " multiple URIs for a single entity: separate\n"
  424. " URIs on a single line using the TAB "
  425. "character.\n"
  426. " Reads input from stdin when '-' is specified.\n"
  427. " Additionally, options can be specified after "
  428. "each\n"
  429. " line of URI. This optional line must start "
  430. "with\n"
  431. " one or more white spaces and have one option "
  432. "per\n"
  433. " single line. See INPUT FILE section of man "
  434. "page\n"
  435. " for details."
  436. msgstr ""
  437. " -i, --input-file=FILE 下载在FILE中找到的链接。您可以为单个实体指定\n"
  438. " 多个链接:在同一行中使用TAB制表符\n"
  439. " 分隔多个链接。指定'-'时则从标准输\n"
  440. " 入(通常是键盘、鼠标)读取输入。\n"
  441. " 可以在每行链接的后面指定附加的out\n"
  442. " 和dir选项。此选项行以空白开始。参\n"
  443. " 阅man页面的INPUT FILE小节可以了\n"
  444. " 解详细信息。"
  445. #: src/usage_text.h:224
  446. msgid ""
  447. " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
  448. "for\n"
  449. " every static (HTTP/FTP) URL, torrent and "
  450. "metalink.\n"
  451. " See also -s and -C options."
  452. msgstr ""
  453. " -j, --max-concurrent-downloads=N 为每个静态(HTTP/FTP)链接、torrent\n"
  454. " 和metalink设置并行下载最大数目。\n"
  455. " 也可以参阅-s和-C选项。"
  456. #: src/usage_text.h:228
  457. msgid ""
  458. " --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
  459. "format\n"
  460. " and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
  461. msgstr ""
  462. " --load-cookies=FILE 从FILE中载入Cookies,这些FILE通常使用Firefox3格式\n"
  463. " 和Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape格式。"
  464. #: src/usage_text.h:231
  465. msgid ""
  466. " --save-cookies=FILE Save Cookies to FILE in Mozilla/Firefox(1.x/2."
  467. "x)/\n"
  468. " Netscape format. If FILE already exists, it "
  469. "is\n"
  470. " overwritten. Session Cookies are also saved "
  471. "and\n"
  472. " their expiry values are treated as 0."
  473. msgstr ""
  474. #: src/usage_text.h:236
  475. #, fuzzy
  476. msgid ""
  477. " -S, --show-files[=true|false] Print file listing of .torrent, .meta4 and\n"
  478. " .metalink file and exit. More detailed\n"
  479. " information will be listed in case of torrent\n"
  480. " file."
  481. msgstr ""
  482. " -S, --show-files 打印.torrent或.metalink文件的列表并退出。\n"
  483. " 更多详细信息将在torrent文件\n"
  484. " 的实例中列出。"
  485. #: src/usage_text.h:241
  486. msgid ""
  487. " --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
  488. " You can find the file index using the\n"
  489. " --show-files option. Multiple indexes can be\n"
  490. " specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
  491. " You can also use '-' to specify a range: "
  492. "\"1-5\".\n"
  493. " ',' and '-' can be used together.\n"
  494. " When used with the -M option, index may vary\n"
  495. " depending on the query(see --metalink-* "
  496. "options)."
  497. msgstr ""
  498. " --select-file=INDEX... 指定文件的索引来设定下载文件。\n"
  499. " 使用--show-files选项,您可以查\n"
  500. " 找文件索引。使用','可以指定多\n"
  501. " 个索引,例如:\"3,6\"。您也可以\n"
  502. " 使用'-'来指定一个范围:\"1-5\"。\n"
  503. " ','和'-'可以一起使用。当使用-M\n"
  504. " 选项时,索引可以由查询改变\n"
  505. " (参阅--metalink-*选项)。"
  506. #: src/usage_text.h:250
  507. msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
  508. msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE 指定.torrent文件的路径。"
  509. #: src/usage_text.h:252
  510. msgid ""
  511. " --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  512. " whose suffix is .torrent or content type is\n"
  513. " application/x-bittorrent is downloaded, aria2\n"
  514. " parses it as a torrent file and downloads "
  515. "files\n"
  516. " mentioned in it.\n"
  517. " If mem is specified, a torrent file is not\n"
  518. " written to the disk, but is just kept in "
  519. "memory.\n"
  520. " If false is specified, the action mentioned "
  521. "above\n"
  522. " is not taken."
  523. msgstr ""
  524. " --follow-torrent=true|false|mem 如果指定true或mem,当后缀为.torrent\n"
  525. " 或内容类型是application/x-bittorrent的文\n"
  526. " 件被下载时,aria2将分析其为torrent文件\n"
  527. " 并下载其中提及的文件。\n"
  528. " \n"
  529. " 如果指定mem,torrent文件不会被写入\n"
  530. " 到磁盘,但只保留在内存中。\n"
  531. " 如果指定false,上面提到的动作\n"
  532. " 将不会被采取。"
  533. #: src/usage_text.h:262
  534. msgid ""
  535. " --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
  536. " Multiple ports can be specified by using ',',\n"
  537. " for example: \"6881,6885\". You can also use "
  538. "'-'\n"
  539. " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and '-' "
  540. "can\n"
  541. " be used together."
  542. msgstr ""
  543. " --listen-port=PORT... 为BT下载设置TCP端口。\n"
  544. " 使用','可以指定多个端口,例如:\n"
  545. " \"6881,6885\"。您也可以使用'-'\n"
  546. " 指定一个范围:\"6881-6999\"。','\n"
  547. " 和'-'可以一起使用。"
  548. #: src/usage_text.h:268
  549. msgid ""
  550. " --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
  551. "sec.\n"
  552. " 0 means unrestricted.\n"
  553. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  554. " To limit the upload speed per torrent, use\n"
  555. " --max-upload-limit option."
  556. msgstr ""
  557. #: src/usage_text.h:274
  558. msgid ""
  559. " -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
  560. " bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
  561. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
  562. " To limit the overall upload speed, use\n"
  563. " --max-overall-upload-limit option."
  564. msgstr ""
  565. " -u, --max-upload-limit=SPEED 设置每个torrent上传速度最大值(b/s)。\n"
  566. " 0意味着不限制。\n"
  567. " 您可以附加K或M(1K=1024,1M=1024K)。\n"
  568. " 要限制总体上传速度,使用\n"
  569. " --max-overall-upload-limit option.选项。"
  570. #: src/usage_text.h:280
  571. msgid ""
  572. " --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
  573. " --seed-ratio option."
  574. msgstr ""
  575. " --seed-time=MINUTES 指定做种时间(以分钟计)。也可以\n"
  576. " 参阅--seed-ratio选项。"
  577. #: src/usage_text.h:283
  578. msgid ""
  579. " --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
  580. " until share ratio reaches RATIO.\n"
  581. " You are strongly encouraged to specify equals "
  582. "or\n"
  583. " more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
  584. "to\n"
  585. " do seeding regardless of share ratio.\n"
  586. " If --seed-time option is specified along with\n"
  587. " this option, seeding ends when at least one "
  588. "of\n"
  589. " the conditions is satisfied."
  590. msgstr ""
  591. " --seed-ratio=RATIO 指定共享比率种子完成torrents,直到共\n"
  592. " 享比率达到RATIO。支持您\n"
  593. " 在此指定等于或大于1.0。如\n"
  594. " 果您愿意不在意共享比率而\n"
  595. " 做种子,则指定0.0。如果与\n"
  596. " 此选项同时,指定--seed-time\n"
  597. " 选项,在链接中至少有一个被\n"
  598. " 满足时,做种结束。"
  599. #: src/usage_text.h:292
  600. msgid ""
  601. " --peer-id-prefix=PEER_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
  602. "in\n"
  603. " BitTorrent is 20 byte length. If more than 20\n"
  604. " bytes are specified, only first 20 bytes are\n"
  605. " used. If less than 20 bytes are specified, "
  606. "random\n"
  607. " byte data are added to make its length 20 "
  608. "bytes."
  609. msgstr ""
  610. #: src/usage_text.h:298
  611. msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
  612. msgstr " --enable-peer-exchange[=true|false] 启用Peer交换扩展。"
  613. #: src/usage_text.h:300
  614. msgid " --enable-dht[=true|false] Enable IPv4 DHT functionality."
  615. msgstr ""
  616. #: src/usage_text.h:302
  617. msgid ""
  618. " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for both IPv4 and IPv6\n"
  619. " DHT. Multiple ports can be specified by using\n"
  620. " ',', for example: \"6881,6885\". You can also\n"
  621. " use '-' to specify a range: \"6881-6999\". "
  622. "','\n"
  623. " and '-' can be used together."
  624. msgstr ""
  625. #: src/usage_text.h:308
  626. msgid ""
  627. " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 "
  628. "DHT\n"
  629. " network."
  630. msgstr ""
  631. #: src/usage_text.h:311
  632. msgid ""
  633. " --dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH."
  634. msgstr ""
  635. #: src/usage_text.h:313
  636. msgid ""
  637. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
  638. " If several encryption methods are provided by "
  639. "a\n"
  640. " peer, aria2 chooses the lowest one which "
  641. "satisfies\n"
  642. " the given level."
  643. msgstr ""
  644. " --bt-min-crypto-level=plain|arc4 设置加密方法的最小级别。\n"
  645. " 如果某个peer提供几个加密方法,\n"
  646. " aria2会选择满足给定级别中最低\n"
  647. " 的一个。"
  648. #: src/usage_text.h:318
  649. msgid ""
  650. " --bt-require-crypto[=true|false] If true is given, aria2 doesn't accept "
  651. "and\n"
  652. " establish connection with legacy BitTorrent\n"
  653. " handshake. Thus aria2 always uses Obfuscation\n"
  654. " handshake."
  655. msgstr ""
  656. #: src/usage_text.h:323
  657. msgid ""
  658. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED If the whole download speed of every\n"
  659. " torrent is lower than SPEED, aria2 "
  660. "temporarily\n"
  661. " increases the number of peers to try for more\n"
  662. " download speed. Configuring this option with "
  663. "your\n"
  664. " preferred download speed can increase your\n"
  665. " download speed in some cases.\n"
  666. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  667. msgstr ""
  668. " --bt-request-peer-speed-limit=SPEED 如果每个torrent的总下载速\n"
  669. " 度低于SPEED,aria2会临时提高peer\n"
  670. " 数目来尝试更大的下载速度。使用\n"
  671. " 您喜欢的下载速度来配置此选项,\n"
  672. " 在某些时候能够提高下载速度。\n"
  673. " \n"
  674. " 您可以附加K或M(1K=1024,1M=1024K)。"
  675. #: src/usage_text.h:331
  676. msgid ""
  677. " --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
  678. "each\n"
  679. " BitTorrent download."
  680. msgstr ""
  681. " --bt-max-open-files=NUM 指定每个BT下载可以打开的\n"
  682. " 文件的最多数目。"
  683. #: src/usage_text.h:334
  684. msgid ""
  685. " --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
  686. " verifying piece hashes."
  687. msgstr ""
  688. " --bt-seed-unverified[=true|false] 不验证片段的哈希值,直接以上\n"
  689. " 一个下载文件做种子。"
  690. #: src/usage_text.h:337
  691. msgid ""
  692. " --bt-max-peers=NUM Specify the maximum number of peers per "
  693. "torrent.\n"
  694. " 0 means unlimited.\n"
  695. " See also --bt-request-peer-speed-limit option."
  696. msgstr ""
  697. " --bt-max-peers=NUM 指定每个torrent的peer的最大数目。\n"
  698. " 0意味着不限制。\n"
  699. " 也可以参阅--bt-request-peer-speed-limit选项。"
  700. #: src/usage_text.h:341
  701. #, fuzzy
  702. msgid ""
  703. " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .meta4 and ."
  704. "metalink\n"
  705. " file. Reads input from stdin when '-' is\n"
  706. " specified."
  707. msgstr ""
  708. " --metalink-location=LOCATION[,...] 首选服务器的位置。\n"
  709. " 可以使用以英文逗号分隔\n"
  710. " 位置的列表。"
  711. #: src/usage_text.h:345
  712. msgid ""
  713. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
  714. " simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
  715. " number of servers to connect. aria2 strictly\n"
  716. " respects them. This means that if Metalink "
  717. "defines\n"
  718. " the maxconnections attribute lower than\n"
  719. " NUM_SERVERS, then aria2 uses the value of\n"
  720. " maxconnections attribute instead of "
  721. "NUM_SERVERS.\n"
  722. " See also -s and -j options."
  723. msgstr ""
  724. " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS 同时连接的服务器数目。\n"
  725. " 有些Metalink对连接的服务器数目\n"
  726. " 有要求。aria2严格遵守这些要求。\n"
  727. " 这意味着如果Metalink定义的最大\n"
  728. " 连接数目低于NUM_SERVERS,\n"
  729. " aria2将以定义的最大连接数目代\n"
  730. " 替NUM_SERVERS。\n"
  731. " 也可以参阅-s和-j选项。"
  732. #: src/usage_text.h:354
  733. msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
  734. msgstr " --metalink-version=VERSION 要下载的文件的版本。"
  735. #: src/usage_text.h:356
  736. msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
  737. msgstr " --metalink-language=LANGUAGE 要下载的文件的语言。"
  738. #: src/usage_text.h:358
  739. msgid ""
  740. " --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
  741. msgstr " --metalink-os=OS 要下载的文件的操作系统。"
  742. #: src/usage_text.h:360
  743. msgid ""
  744. " --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
  745. " A comma-delimited list of locations is\n"
  746. " acceptable."
  747. msgstr ""
  748. " --metalink-location=LOCATION[,...] 首选服务器的位置。\n"
  749. " 可以使用以英文逗号分隔\n"
  750. " 位置的列表。"
  751. #: src/usage_text.h:364
  752. msgid ""
  753. " --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
  754. "'none'\n"
  755. " if you don't have any preferred protocol."
  756. msgstr ""
  757. " --metalink-preferred-protocol=PROTO 指定首选的协议。如果没\n"
  758. " 有首选协议,请指定'none'。"
  759. #: src/usage_text.h:367
  760. #, fuzzy
  761. msgid ""
  762. " --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
  763. " whose suffix is .meta4 or .metalink, or "
  764. "content\n"
  765. " type of application/metalink4+xml or\n"
  766. " application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
  767. " parses it as a metalink file and downloads "
  768. "files\n"
  769. " mentioned in it.\n"
  770. " If mem is specified, a metalink file is not\n"
  771. " written to the disk, but is just kept in "
  772. "memory.\n"
  773. " If false is specified, the action mentioned "
  774. "above\n"
  775. " is not taken."
  776. msgstr ""
  777. " --follow-metalink=true|false|mem 如果指定true或mem,当下载后缀为\n"
  778. " .metaink或内容类型为\n"
  779. " application/metalink+xml的文件时,\n"
  780. " aria2将分析其为metalink文件并其中的\n"
  781. " 文件。\n"
  782. " 如果指定mem,metalink文件将不被写\n"
  783. " 入磁盘,但只保留其在内存当中。\n"
  784. " 如果指定false,将不会采取上述提及\n"
  785. " 的动作。"
  786. #: src/usage_text.h:378
  787. msgid ""
  788. " --metalink-enable-unique-protocol[=true|false] If true is given and "
  789. "several\n"
  790. " protocols are available for a mirror in a "
  791. "metalink\n"
  792. " file, aria2 uses one of them.\n"
  793. " Use --metalink-preferred-protocol option to\n"
  794. " specify the preference of protocol."
  795. msgstr ""
  796. #: src/usage_text.h:384
  797. msgid " -v, --version Print the version number and exit."
  798. msgstr " -v, --version 打印版本号并退出。"
  799. #: src/usage_text.h:386
  800. msgid ""
  801. " -h, --help[=TAG|KEYWORD] Print usage and exit.\n"
  802. " The help messages are classified with tags. A "
  803. "tag\n"
  804. " starts with \"#\". For example, type \"--"
  805. "help=#http\"\n"
  806. " to get the usage for the options tagged with\n"
  807. " \"#http\". If non-tag word is given, print the "
  808. "usage\n"
  809. " for the options whose name includes that word."
  810. msgstr ""
  811. #: src/usage_text.h:393
  812. msgid " --no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file."
  813. msgstr ""
  814. #: src/usage_text.h:395
  815. msgid ""
  816. " --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
  817. msgstr " --conf-path=PATH 将配置文件的路径修改为PATH的值。"
  818. #: src/usage_text.h:397
  819. msgid ""
  820. " --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
  821. "passed.\n"
  822. " If 0 is given, this feature is disabled."
  823. msgstr ""
  824. " --stop=SEC 在经过SEC秒之后停止程序。\n"
  825. " 如果给定的值是0,此功能将被禁止。"
  826. #: src/usage_text.h:400
  827. msgid ""
  828. " --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
  829. "use\n"
  830. " this option repeatedly to specify more than "
  831. "one\n"
  832. " header:\n"
  833. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  834. "9J1\"\n"
  835. " http://host/file"
  836. msgstr ""
  837. " --header=HEADER 附加HEADER到HTTP请求header。您可以\n"
  838. " 重复使用此选项来指定多个\n"
  839. " header,比如:\n"
  840. " aria2c --header=\"X-A: b78\" --header=\"X-B: "
  841. "9J1\"\n"
  842. " http://host/file"
  843. #: src/usage_text.h:406
  844. msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
  845. msgstr " -q, --quiet[=true|false] 使aria2安静(即不在控制台输出)。"
  846. #: src/usage_text.h:408
  847. msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
  848. msgstr " --async-dns[=true|false] 启用异步DNS。"
  849. #: src/usage_text.h:410
  850. msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
  851. msgstr " --ftp-reuse-connection[=true|false] 重新使用FTP中的链接。"
  852. #: src/usage_text.h:412
  853. msgid ""
  854. " --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
  855. "summary.\n"
  856. " Setting 0 suppresses the output."
  857. msgstr ""
  858. " --summary-interval=SEC 设置下载过程摘要的输出间隔。\n"
  859. " 设置0会禁止输出。"
  860. #: src/usage_text.h:415
  861. msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
  862. msgstr " --log-level=LEVEL 设置输出的日志级别。"
  863. #: src/usage_text.h:417
  864. msgid ""
  865. " -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
  866. "the\n"
  867. " remote HTTP/FTP server and if it is "
  868. "available,\n"
  869. " apply it to the local file."
  870. msgstr ""
  871. " -R, --remote-time[=true|false] 从远程HTTP/FTP服务器检索远程\n"
  872. " 文件的时间戳以及其是否有效,将\n"
  873. " 之应用到本地文件。"
  874. #: src/usage_text.h:421
  875. msgid ""
  876. " --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
  877. "establish\n"
  878. " connection to HTTP/FTP/proxy server. After "
  879. "the\n"
  880. " connection is established, this option makes "
  881. "no\n"
  882. " effect and --timeout option is used instead."
  883. msgstr ""
  884. " --connect-timeout=SEC 设置建立到HTTP/FTP/代理服务器的\n"
  885. " 链接超时(以秒计)。在链\n"
  886. " 接建立之后,此选项将失效\n"
  887. " 并以--timeout选项替代。"
  888. #: src/usage_text.h:426
  889. msgid ""
  890. " --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
  891. "the\n"
  892. " remote HTTP/FTP servers NUM times without "
  893. "getting\n"
  894. " a single byte, then force the download to "
  895. "fail.\n"
  896. " Specify 0 to disable this option.\n"
  897. " This options is effective only when using\n"
  898. " HTTP/FTP servers."
  899. msgstr ""
  900. " --max-file-not-found=NUM 如果aria2从远程HTTP/FTP服务器收到\n"
  901. " `未发现文件'状态达到NUM次,没\n"
  902. " 有下载到1byte,则强制结束下载。\n"
  903. " 指定0则禁止此选项。\n"
  904. " 此选项仅在使用HTTP/FTP服务器\n"
  905. " 时有效。"
  906. #: src/usage_text.h:433
  907. msgid ""
  908. " --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
  909. " If 'inorder' is given, URI is tried in the "
  910. "order\n"
  911. " appeared in the URI list.\n"
  912. " If 'feedback' is given, aria2 uses download "
  913. "speed\n"
  914. " observed in the previous downloads and choose\n"
  915. " fastest server in the URI list. This also\n"
  916. " effectively skips dead mirrors. The observed\n"
  917. " download speed is a part of performance "
  918. "profile\n"
  919. " of servers mentioned in --server-stat-of and\n"
  920. " --server-stat-if options.\n"
  921. " If 'adaptive' is given, selects one of the "
  922. "best\n"
  923. " mirrors for the first and reserved "
  924. "connections.\n"
  925. " For supplementary ones, it returns mirrors "
  926. "which\n"
  927. " has not been tested yet, and if each of them "
  928. "has\n"
  929. " already been tested, returns mirrors which has "
  930. "to\n"
  931. " be tested again. Otherwise, it doesn't select\n"
  932. " anymore mirrors. Like 'feedback', it uses a\n"
  933. " performance profile of servers."
  934. msgstr ""
  935. " --uri-selector=SELECTOR 指定URI选择算法。\n"
  936. " 如果给定'inorder',将以URI列表\n"
  937. " 中显示的顺序尝试URI。\n"
  938. " 如果给定'feedback',aria2将使用\n"
  939. " 在上个下载中监测到的下载速度并\n"
  940. " 选择URI列表中最快的服务器。这\n"
  941. " 也可以有效地跳过死镜像。监测到\n"
  942. " 的下载速度是--server-stat-of和\n"
  943. " --server-stat-if选项中提到的服务\n"
  944. " 器性能配置文件的一部分。\n"
  945. " 如果给定'adaptive',则为第一个\n"
  946. " 和保留的链接选择最好的镜像。\n"
  947. " 对于追回的一个,将返回未经测试\n"
  948. " 的镜像,并且,如果如果它们中的\n"
  949. " 每一个都经过测,则返回经过再次\n"
  950. " 测试的镜像。否则,不再选择镜像。\n"
  951. " 就像'feedback',将使用服务器的\n"
  952. " 性能配置文件。"
  953. #: src/usage_text.h:452
  954. msgid ""
  955. " --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
  956. "profile\n"
  957. " of the servers is saved. You can load saved "
  958. "data\n"
  959. " using --server-stat-if option."
  960. msgstr ""
  961. " --server-stat-of=FILE 指定服务器保存的性能配置文件的名称。\n"
  962. " 您也可以使用--server-stat-if\n"
  963. " 选项加载保存的数据。"
  964. #: src/usage_text.h:456
  965. msgid ""
  966. " --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
  967. "profile\n"
  968. " of the servers. The loaded data will be used "
  969. "in\n"
  970. " some URI selector such as 'feedback'.\n"
  971. " See also --uri-selector option"
  972. msgstr ""
  973. " --server-stat-if=FILE 指定要加载的服务器的性能配置文件的名称。\n"
  974. " 加载的数据将被用在\n"
  975. " 某些URI选择器之中,比如'feedback'。\n"
  976. " 也可以参阅--uri-selector选项"
  977. #: src/usage_text.h:461
  978. msgid ""
  979. " --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
  980. " performance profile of the servers since the "
  981. "last\n"
  982. " contact to them."
  983. msgstr ""
  984. " --server-stat-timeout=SEC 指定自从上次连接服务器以\n"
  985. " 来,废止性能配置文件\n"
  986. " 的超时(以秒计)。"
  987. #: src/usage_text.h:465
  988. msgid ""
  989. " --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
  990. "seconds.\n"
  991. " If 0 is given, a control file is not saved "
  992. "during\n"
  993. " download. aria2 saves a control file when it "
  994. "stops\n"
  995. " regardless of the value."
  996. msgstr ""
  997. #: src/usage_text.h:470
  998. msgid ""
  999. " --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
  1000. " The certificate must be in PEM format.\n"
  1001. " You may use --private-key option to specify "
  1002. "the\n"
  1003. " private key."
  1004. msgstr ""
  1005. #: src/usage_text.h:475
  1006. msgid ""
  1007. " --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
  1008. " The private key must be decrypted and in PEM\n"
  1009. " format. See also --certificate option."
  1010. msgstr ""
  1011. #: src/usage_text.h:479
  1012. msgid ""
  1013. " --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
  1014. "verify\n"
  1015. " the peers. The certificate file must be in "
  1016. "PEM\n"
  1017. " format and can contain multiple CA "
  1018. "certificates.\n"
  1019. " Use --check-certificate option to enable\n"
  1020. " verification."
  1021. msgstr ""
  1022. #: src/usage_text.h:485
  1023. msgid ""
  1024. " --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
  1025. "specified\n"
  1026. " in --ca-certificate option."
  1027. msgstr ""
  1028. #: src/usage_text.h:488
  1029. msgid ""
  1030. " --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames, domains or\n"
  1031. " network address with or without CIDR block "
  1032. "where\n"
  1033. " proxy should not be used."
  1034. msgstr ""
  1035. #: src/usage_text.h:492
  1036. msgid ""
  1037. " --use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the "
  1038. "HTTP\n"
  1039. " server."
  1040. msgstr ""
  1041. #: src/usage_text.h:495
  1042. msgid " --event-poll=POLL Specify the method for polling events."
  1043. msgstr ""
  1044. #: src/usage_text.h:497
  1045. msgid ""
  1046. " --bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to report to "
  1047. "a\n"
  1048. " BitTorrent tracker. Although this function is\n"
  1049. " named 'external', it can accept any kind of "
  1050. "IP\n"
  1051. " addresses."
  1052. msgstr ""
  1053. #: src/usage_text.h:502
  1054. msgid ""
  1055. " --http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when "
  1056. "it\n"
  1057. " is requested by the server. If false is set, "
  1058. "then\n"
  1059. " authorization header is always sent to the "
  1060. "server.\n"
  1061. " There is an exception: if username and "
  1062. "password\n"
  1063. " are embedded in URI, authorization header is\n"
  1064. " always sent to the server regardless of this\n"
  1065. " option."
  1066. msgstr ""
  1067. #: src/usage_text.h:510
  1068. msgid ""
  1069. " -O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You "
  1070. "can\n"
  1071. " find the file index using the --show-files "
  1072. "option.\n"
  1073. " PATH is a relative path to the path specified "
  1074. "in\n"
  1075. " --dir option. You can use this option "
  1076. "multiple\n"
  1077. " times."
  1078. msgstr ""
  1079. #: src/usage_text.h:516
  1080. msgid ""
  1081. " --dry-run[=true|false] If true is given, aria2 just checks whether "
  1082. "the\n"
  1083. " remote file is available and doesn't download\n"
  1084. " data. This option has effect on HTTP/FTP "
  1085. "download.\n"
  1086. " BitTorrent downloads are canceled if true is\n"
  1087. " specified."
  1088. msgstr ""
  1089. #: src/usage_text.h:522
  1090. msgid ""
  1091. " --bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker\n"
  1092. " requests. This completely overrides interval "
  1093. "value\n"
  1094. " and aria2 just uses this value and ignores "
  1095. "the\n"
  1096. " min interval and interval value in the "
  1097. "response of\n"
  1098. " tracker. If 0 is set, aria2 determines "
  1099. "interval\n"
  1100. " based on the response of tracker and the "
  1101. "download\n"
  1102. " progress."
  1103. msgstr ""
  1104. #: src/usage_text.h:530
  1105. msgid ""
  1106. " --on-download-complete=COMMAND Set the command to be executed after "
  1107. "download\n"
  1108. " completed.\n"
  1109. " See --on-download-start option for the\n"
  1110. " requirement of COMMAND.\n"
  1111. " See also --on-download-stop option."
  1112. msgstr ""
  1113. #: src/usage_text.h:536
  1114. msgid ""
  1115. " --on-download-start=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1116. " got started. aria2 passes 3 arguments to "
  1117. "COMMAND:\n"
  1118. " GID, the nubmer of files and file path. See "
  1119. "Event\n"
  1120. " Hook in man page for more details."
  1121. msgstr ""
  1122. #: src/usage_text.h:541
  1123. msgid ""
  1124. " --on-download-pause=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1125. " was paused.\n"
  1126. " See --on-download-start option for the\n"
  1127. " requirement of COMMAND."
  1128. msgstr ""
  1129. #: src/usage_text.h:546
  1130. msgid ""
  1131. " --on-download-error=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1132. " aborted due to error.\n"
  1133. " See --on-download-start option for the\n"
  1134. " requirement of COMMAND.\n"
  1135. " See also --on-download-stop option."
  1136. msgstr ""
  1137. #: src/usage_text.h:552
  1138. msgid ""
  1139. " --on-download-stop=COMMAND Set the command to be executed after download\n"
  1140. " stopped. You can override the command to be\n"
  1141. " executed for particular download result using\n"
  1142. " --on-download-complete and --on-download-"
  1143. "error. If\n"
  1144. " they are specified, command specified in this\n"
  1145. " option is not executed.\n"
  1146. " See --on-download-start option for the\n"
  1147. " requirement of COMMAND."
  1148. msgstr ""
  1149. #: src/usage_text.h:561
  1150. msgid ""
  1151. " --bt-stop-timeout=SEC Stop BitTorrent download if download speed is "
  1152. "0 in\n"
  1153. " consecutive SEC seconds. If 0 is given, this\n"
  1154. " feature is disabled."
  1155. msgstr ""
  1156. #: src/usage_text.h:565
  1157. msgid ""
  1158. " --bt-prioritize-piece=head[=SIZE],tail[=SIZE] Try to download first and "
  1159. "last\n"
  1160. " pieces of each file first. This is useful for\n"
  1161. " previewing files. The argument can contain 2\n"
  1162. " keywords:head and tail. To include both "
  1163. "keywords,\n"
  1164. " they must be separated by comma. These "
  1165. "keywords\n"
  1166. " can take one parameter, SIZE. For example, if\n"
  1167. " head=SIZE is specified, pieces in the range "
  1168. "of\n"
  1169. " first SIZE bytes of each file get higher "
  1170. "priority.\n"
  1171. " tail=SIZE means the range of last SIZE bytes "
  1172. "of\n"
  1173. " each file. SIZE can include K or M(1K = 1024, "
  1174. "1M =\n"
  1175. " 1024K). If SIZE is omitted, SIZE=1M is used."
  1176. msgstr ""
  1177. #: src/usage_text.h:577
  1178. msgid ""
  1179. " --interface=INTERFACE Bind sockets to given interface. You can "
  1180. "specify\n"
  1181. " interface name, IP address and hostname."
  1182. msgstr ""
  1183. #: src/usage_text.h:580
  1184. msgid " --disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6."
  1185. msgstr ""
  1186. #: src/usage_text.h:582
  1187. msgid ""
  1188. " --bt-save-metadata[=true|false] Save metadata as .torrent file. This option "
  1189. "has\n"
  1190. " effect only when BitTorrent Magnet URI is "
  1191. "used.\n"
  1192. " The filename is hex encoded info hash with "
  1193. "suffix\n"
  1194. " .torrent. The directory to be saved is the "
  1195. "same\n"
  1196. " directory where download file is saved. If "
  1197. "the\n"
  1198. " same file already exists, metadata is not "
  1199. "saved.\n"
  1200. " See also --bt-metadata-only option."
  1201. msgstr ""
  1202. #: src/usage_text.h:590
  1203. msgid ""
  1204. " --http-no-cache[=true|false] Send Cache-Control: no-cache and Pragma: no-"
  1205. "cache\n"
  1206. " header to avoid cached content. If false is\n"
  1207. " given, these headers are not sent and you can "
  1208. "add\n"
  1209. " Cache-Control header with a directive you "
  1210. "like\n"
  1211. " using --header option."
  1212. msgstr ""
  1213. #: src/usage_text.h:596
  1214. msgid ""
  1215. " --bt-metadata-only[=true|false] Download metadata only. The file(s) "
  1216. "described\n"
  1217. " in metadata will not be downloaded. This "
  1218. "option\n"
  1219. " has effect only when BitTorrent Magnet URI is\n"
  1220. " used. See also --bt-save-metadata option."
  1221. msgstr ""
  1222. #: src/usage_text.h:601
  1223. msgid ""
  1224. " --human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable "
  1225. "format\n"
  1226. " (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout."
  1227. msgstr ""
  1228. #: src/usage_text.h:604
  1229. msgid " --bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery."
  1230. msgstr ""
  1231. #: src/usage_text.h:606
  1232. msgid ""
  1233. " --bt-lpd-interface=INTERFACE Use given interface for Local Peer Discovery. "
  1234. "If\n"
  1235. " this option is not specified, the default\n"
  1236. " interface is chosen. You can specify "
  1237. "interface\n"
  1238. " name and IP address."
  1239. msgstr ""
  1240. #: src/usage_text.h:611
  1241. msgid ""
  1242. " --reuse-uri[=true|false] Reuse already used URIs if no unused URIs are\n"
  1243. " left."
  1244. msgstr ""
  1245. #: src/usage_text.h:614
  1246. msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
  1247. msgstr ""
  1248. #: src/usage_text.h:616
  1249. msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
  1250. msgstr ""
  1251. #: src/usage_text.h:618
  1252. msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
  1253. msgstr ""
  1254. #: src/usage_text.h:620
  1255. msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
  1256. msgstr ""
  1257. #: src/usage_text.h:622
  1258. msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
  1259. msgstr ""
  1260. #: src/usage_text.h:624
  1261. msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
  1262. msgstr ""
  1263. #: src/usage_text.h:626
  1264. msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
  1265. msgstr ""
  1266. #: src/usage_text.h:628
  1267. msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
  1268. msgstr ""
  1269. #: src/usage_text.h:630
  1270. msgid ""
  1271. " --remove-control-file[=true|false] Remove control file before download. "
  1272. "Using\n"
  1273. " with --allow-overwrite=true, download always\n"
  1274. " starts from scratch. This will be useful for\n"
  1275. " users behind proxy server which disables "
  1276. "resume."
  1277. msgstr ""
  1278. #: src/usage_text.h:635
  1279. msgid ""
  1280. " --always-resume[=true|false] Always resume download. If true is given, "
  1281. "aria2\n"
  1282. " always tries to resume download and if resume "
  1283. "is\n"
  1284. " not possible, aborts download. If false is "
  1285. "given,\n"
  1286. " when all given URIs do not support resume or\n"
  1287. " aria2 encounters N URIs which does not "
  1288. "support\n"
  1289. " resume (N is the value specified using\n"
  1290. " --max-resume-failure-tries option), aria2\n"
  1291. " downloads file from scratch.\n"
  1292. " See --max-resume-failure-tries option."
  1293. msgstr ""
  1294. #: src/usage_text.h:645
  1295. msgid ""
  1296. " --max-resume-failure-tries=N When used with --always-resume=false, aria2\n"
  1297. " downloads file from scratch when aria2 detects "
  1298. "N\n"
  1299. " number of URIs that does not support resume. "
  1300. "If N\n"
  1301. " is 0, aria2 downloads file from scratch when "
  1302. "all\n"
  1303. " given URIs do not support resume.\n"
  1304. " See --always-resume option."
  1305. msgstr ""
  1306. #: src/usage_text.h:652
  1307. msgid " --bt-tracker-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1308. msgstr ""
  1309. #: src/usage_text.h:654
  1310. msgid ""
  1311. " --bt-tracker-connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to\n"
  1312. " establish connection to tracker. After the\n"
  1313. " connection is established, this option makes "
  1314. "no\n"
  1315. " effect and --bt-tracker-timeout option is "
  1316. "used\n"
  1317. " instead."
  1318. msgstr ""
  1319. #: src/usage_text.h:660
  1320. msgid " --dht-message-timeout=SEC Set timeout in seconds."
  1321. msgstr ""
  1322. #: src/usage_text.h:662
  1323. msgid ""
  1324. " --http-accept-gzip[=true|false] Send 'Accept: deflate, gzip' request "
  1325. "header\n"
  1326. " and inflate response if remote server "
  1327. "responds\n"
  1328. " with 'Content-Encoding: gzip' or\n"
  1329. " 'Content-Encoding: deflate'."
  1330. msgstr ""
  1331. #: src/usage_text.h:667
  1332. #, fuzzy
  1333. msgid ""
  1334. " --save-session=FILE Save error/unfinished downloads to FILE on "
  1335. "exit.\n"
  1336. " You can pass this output file to aria2c with -"
  1337. "i\n"
  1338. " option on restart. Please note that downloads\n"
  1339. " added by aria2.addTorrent and aria2."
  1340. "addMetalink\n"
  1341. " RPC method and whose metadata could not be "
  1342. "saved\n"
  1343. " as a file will not be saved."
  1344. msgstr ""
  1345. " --all-proxy=PROXY 对于所有协议都使用此代理服务器。\n"
  1346. " 您可以修改此设置并使用--http-proxy、\n"
  1347. " --https-proxy和--ftp-proxy选项为\n"
  1348. " 为特定的协议指定代理服务器。\n"
  1349. " \n"
  1350. " 此设置对所有链接有效。"
  1351. #: src/usage_text.h:674
  1352. msgid ""
  1353. " -x, --max-connection-per-server=NUM The maximum number of connections to "
  1354. "one\n"
  1355. " server for each download."
  1356. msgstr ""
  1357. #: src/usage_text.h:677
  1358. msgid ""
  1359. " -k, --min-split-size=SIZE aria2 does not split less than 2*SIZE byte "
  1360. "range.\n"
  1361. " For example, let's consider downloading 20MiB\n"
  1362. " file. If SIZE is 10M, aria2 can split file "
  1363. "into 2\n"
  1364. " range [0-10MiB) and [10MiB-20MiB) and download "
  1365. "it\n"
  1366. " using 2 sources(if --split >= 2, of course).\n"
  1367. " If SIZE is 15M, since 2*15M > 20MiB, aria2 "
  1368. "does\n"
  1369. " not split file and download it using 1 "
  1370. "source.\n"
  1371. " You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
  1372. msgstr ""
  1373. #: src/usage_text.h:686
  1374. msgid ""
  1375. " --conditional-get[=true|false] Download file only when the local file is "
  1376. "older\n"
  1377. " than remote file. Currently, this function "
  1378. "has\n"
  1379. " many limitations. See man page for details."
  1380. msgstr ""
  1381. #: src/usage_text.h:690
  1382. msgid ""
  1383. " --on-bt-download-complete=COMMAND For BitTorrent, a command specified in\n"
  1384. " --on-download-complete is called after "
  1385. "download\n"
  1386. " completed and seeding is over. On the other "
  1387. "hand,\n"
  1388. " this option sets the command to be executed "
  1389. "after\n"
  1390. " download completed but before seeding.\n"
  1391. " See --on-download-start option for the\n"
  1392. " requirement of COMMAND."
  1393. msgstr ""
  1394. #: src/usage_text.h:698
  1395. msgid ""
  1396. " --enable-async-dns6[=true|false] Enable IPv6 name resolution in "
  1397. "asynchronous\n"
  1398. " DNS resolver. This option will be ignored "
  1399. "when\n"
  1400. " --async-dns=false."
  1401. msgstr ""
  1402. #: src/usage_text.h:702
  1403. msgid ""
  1404. " --enable-dht6[=true|false] Enable IPv6 DHT functionality.\n"
  1405. " Use --dht-listen-port option to specify port\n"
  1406. " number to listen on. See also --dht-listen-"
  1407. "addr6\n"
  1408. " option."
  1409. msgstr ""
  1410. #: src/usage_text.h:707
  1411. msgid ""
  1412. " --dht-listen-addr6=ADDR Specify address to bind socket for IPv6 DHT. \n"
  1413. " It should be a global unicast IPv6 address of "
  1414. "the\n"
  1415. " host."
  1416. msgstr ""
  1417. #: src/usage_text.h:711
  1418. msgid ""
  1419. " --dht-entry-point6=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv6 "
  1420. "DHT\n"
  1421. " network."
  1422. msgstr ""
  1423. #: src/usage_text.h:714
  1424. msgid ""
  1425. " --dht-file-path6=PATH Change the IPv6 DHT routing table file to PATH."
  1426. msgstr ""
  1427. #: src/usage_text.h:716
  1428. msgid ""
  1429. " --bt-tracker=URI[,...] Comma separated list of additional BitTorrent\n"
  1430. " tracker's announce URI. These URIs are not\n"
  1431. " affected by --bt-exclude-tracker option "
  1432. "because\n"
  1433. " they are added after URIs in --bt-exclude-"
  1434. "tracker\n"
  1435. " option are removed."
  1436. msgstr ""
  1437. #: src/usage_text.h:722
  1438. msgid ""
  1439. " --bt-exclude-tracker=URI[,...] Comma separated list of BitTorrent "
  1440. "tracker's\n"
  1441. " announce URI to remove. You can use special "
  1442. "value\n"
  1443. " '*' which matches all URIs, thus removes all\n"
  1444. " announce URIs. When specifying '*' in shell\n"
  1445. " command-line, don't forget to escape or quote "
  1446. "it.\n"
  1447. " See also --bt-tracker option."
  1448. msgstr ""
  1449. #: src/usage_text.h:729
  1450. msgid ""
  1451. " --max-download-result=NUM Set maximum number of download result kept in\n"
  1452. " memory. The download results are completed/"
  1453. "error/\n"
  1454. " removed downloads. The download results are "
  1455. "stored\n"
  1456. " in FIFO queue and it can store at most NUM\n"
  1457. " download results. When queue is full and new\n"
  1458. " download result is created, oldest download "
  1459. "result\n"
  1460. " is removed from the front of the queue and new "
  1461. "one\n"
  1462. " is pushed to the back. Setting big number in "
  1463. "this\n"
  1464. " option may result high memory consumption "
  1465. "after\n"
  1466. " thousands of downloads. Specifying 0 means no\n"
  1467. " download result is kept."
  1468. msgstr ""
  1469. #: src/usage_text.h:741
  1470. msgid ""
  1471. " --async-dns-server=IPADDRESS[,...] Comma separated list of DNS server "
  1472. "address\n"
  1473. " used in asynchronous DNS resolver. Usually\n"
  1474. " asynchronous DNS resolver reads DNS server\n"
  1475. " addresses from /etc/resolv.conf. When this "
  1476. "option\n"
  1477. " is used, it uses DNS servers specified in "
  1478. "this\n"
  1479. " option instead of ones in /etc/resolv.conf. "
  1480. "You\n"
  1481. " can specify both IPv4 and IPv6 address. This\n"
  1482. " option is useful when the system does not "
  1483. "have\n"
  1484. " /etc/resolv.conf and user does not have the\n"
  1485. " permission to create it."
  1486. msgstr ""
  1487. #: src/usage_text.h:752
  1488. #, fuzzy
  1489. msgid ""
  1490. " --enable-rpc[=true|false] Enable JSON-RPC/XML-RPC server.\n"
  1491. " It is strongly recommended to set username "
  1492. "and\n"
  1493. " password using --rpc-user and --rpc-passwd\n"
  1494. " option. See also --rpc-listen-port option."
  1495. msgstr ""
  1496. " --server-stat-if=FILE 指定要加载的服务器的性能配置文件的名称。\n"
  1497. " 加载的数据将被用在\n"
  1498. " 某些URI选择器之中,比如'feedback'。\n"
  1499. " 也可以参阅--uri-selector选项"
  1500. #: src/usage_text.h:757
  1501. msgid ""
  1502. " --rpc-max-request-size=SIZE Set max size of JSON-RPC/XML-RPC request. If "
  1503. "aria2\n"
  1504. " detects the request is more than SIZE bytes, "
  1505. "it\n"
  1506. " drops connection."
  1507. msgstr ""
  1508. #: src/usage_text.h:761
  1509. #, fuzzy
  1510. msgid " --rpc-user=USER Set JSON-RPC/XML-RPC user."
  1511. msgstr " --ftp-user=USER 设置FTP用户。此设置对所有链接有效。"
  1512. #: src/usage_text.h:763
  1513. #, fuzzy
  1514. msgid " --rpc-passwd=PASSWD Set JSON-RPC/XML-RPC password."
  1515. msgstr " --ftp-passwd=PASSWD 设置FTP密码。此设置对所有链接有效。"
  1516. #: src/usage_text.h:765
  1517. #, fuzzy
  1518. msgid ""
  1519. " --rpc-listen-all[=true|false] Listen incoming JSON-RPC/XML-RPC requests on "
  1520. "all\n"
  1521. " network interfaces. If false is given, listen "
  1522. "only\n"
  1523. " on local loopback interface."
  1524. msgstr ""
  1525. " -Z, --force-sequential[=true|false] 继续从命令行获取链接,\n"
  1526. " 并以单独的会话下载每个链接,\n"
  1527. " 如同常见的命令行下载工具。"
  1528. #: src/usage_text.h:769
  1529. msgid ""
  1530. " --rpc-listen-port=PORT Specify a port number for JSON-RPC/XML-RPC "
  1531. "server\n"
  1532. " to listen to."
  1533. msgstr ""
  1534. #: src/usage_text.h:772
  1535. msgid " --enable-xml-rpc[=true|false] Deprecated. Use --enable-rpc instead."
  1536. msgstr ""
  1537. #: src/usage_text.h:774
  1538. msgid ""
  1539. " --xml-rpc-max-request-size=SIZE Deprecated. Use --rpc-max-request-size\n"
  1540. " instead."
  1541. msgstr ""
  1542. #: src/usage_text.h:777
  1543. msgid " --xml-rpc-user=USER Deprecated. Use --rpc-user instead."
  1544. msgstr ""
  1545. #: src/usage_text.h:779
  1546. msgid " --xml-rpc-passwd=PASSWD Deprecated. Use --rpc-passwd instead."
  1547. msgstr ""
  1548. #: src/usage_text.h:781
  1549. msgid ""
  1550. " --xml-rpc-listen-all[=true|false] Deprecated. Use --rpc-listen-all instead."
  1551. msgstr ""
  1552. #: src/usage_text.h:783
  1553. msgid ""
  1554. " --xml-rpc-listen-port=PORT Deprecated. Use --rpc-listen-port instead."
  1555. msgstr ""
  1556. #: src/usage_text.h:785
  1557. msgid " --show-console-readout[=true|false] Show console readout."
  1558. msgstr ""
  1559. #: src/usage_text.h:787
  1560. #, fuzzy
  1561. msgid ""
  1562. " --metalink-base-uri=URI Specify base URI to resolve relative URI in\n"
  1563. " metalink:url and metalink:metaurl element in "
  1564. "a\n"
  1565. " metalink file stored in local disk. If URI "
  1566. "points\n"
  1567. " to a directory, URI must end with '/'."
  1568. msgstr ""
  1569. " -S, --show-files 打印.torrent或.metalink文件的列表并退出。\n"
  1570. " 更多详细信息将在torrent文件\n"
  1571. " 的实例中列出。"
  1572. #: src/version_usage.cc:57
  1573. msgid " version "
  1574. msgstr ""
  1575. #: src/version_usage.cc:80
  1576. #, c-format
  1577. msgid "Report bugs to %s"
  1578. msgstr ""
  1579. #: src/version_usage.cc:85
  1580. msgid ""
  1581. "Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
  1582. msgstr ""
  1583. #: src/version_usage.cc:92
  1584. msgid "Printing all options."
  1585. msgstr ""
  1586. #: src/version_usage.cc:94
  1587. #, c-format
  1588. msgid "Printing options tagged with '%s'."
  1589. msgstr ""
  1590. #: src/version_usage.cc:98
  1591. #, c-format
  1592. msgid "See -h option to know other command-line options(%s)."
  1593. msgstr ""
  1594. #: src/version_usage.cc:103 src/version_usage.cc:115
  1595. msgid "Options:"
  1596. msgstr ""
  1597. #: src/version_usage.cc:112
  1598. #, c-format
  1599. msgid "Printing options whose name includes '%s'."
  1600. msgstr ""
  1601. #: src/version_usage.cc:121
  1602. #, c-format
  1603. msgid "No option matching with '%s'."
  1604. msgstr ""
  1605. #: src/version_usage.cc:129
  1606. msgid ""
  1607. " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
  1608. "all\n"
  1609. " URIs must point to the same file or downloading will fail."
  1610. msgstr ""
  1611. #: src/version_usage.cc:131
  1612. msgid ""
  1613. " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
  1614. " metalink files stored in a local drive. Please note that they are always\n"
  1615. " treated as a separate download."
  1616. msgstr ""
  1617. #: src/version_usage.cc:136
  1618. msgid ""
  1619. " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
  1620. " download a file from both torrent swarm and HTTP/FTP server at the same "
  1621. "time,\n"
  1622. " while the data from HTTP/FTP are uploaded to the torrent swarm. For single "
  1623. "file\n"
  1624. " torrents, URI can be a complete URI pointing to the resource or if URI "
  1625. "ends\n"
  1626. " with '/', 'name' in torrent file is added. For multi-file torrents, 'name' "
  1627. "and\n"
  1628. " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
  1629. msgstr ""
  1630. #: src/version_usage.cc:143
  1631. msgid ""
  1632. " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
  1633. " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
  1634. msgstr ""
  1635. #: src/version_usage.cc:153
  1636. msgid "Refer to man page for more information."
  1637. msgstr ""
  1638. #: src/message.h:57
  1639. #, c-format
  1640. msgid "GID#%s - Download has already completed: %s"
  1641. msgstr ""
  1642. #: src/message.h:106
  1643. #, c-format
  1644. msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
  1645. msgstr ""
  1646. #: src/message.h:107
  1647. #, c-format
  1648. msgid "Tracker returned warning message: %s"
  1649. msgstr ""
  1650. #: src/message.h:108
  1651. #, c-format
  1652. msgid "The segment file %s exists."
  1653. msgstr ""
  1654. #: src/message.h:109
  1655. #, c-format
  1656. msgid "The segment file %s does not exist."
  1657. msgstr ""
  1658. #: src/message.h:110
  1659. #, c-format
  1660. msgid "Saving the segment file %s"
  1661. msgstr ""
  1662. #: src/message.h:111
  1663. msgid "The segment file was saved successfully."
  1664. msgstr ""
  1665. #: src/message.h:112
  1666. #, c-format
  1667. msgid "Loading the segment file %s."
  1668. msgstr ""
  1669. #: src/message.h:113
  1670. msgid "The segment file was loaded successfully."
  1671. msgstr ""
  1672. #: src/message.h:114
  1673. msgid "No URI to download. Download aborted."
  1674. msgstr ""
  1675. #: src/message.h:115
  1676. #, c-format
  1677. msgid ""
  1678. "File %s exists, but a control file(*.aria2) does not exist. Download was "
  1679. "canceled in order to prevent your file from being truncated to 0. If you are "
  1680. "sure to download the file all over again, then delete it or add --allow-"
  1681. "overwrite=true option and restart aria2."
  1682. msgstr ""
  1683. #: src/message.h:116
  1684. #, c-format
  1685. msgid "Allocating file %s, %s bytes"
  1686. msgstr ""
  1687. #: src/message.h:117
  1688. msgid "File not found"
  1689. msgstr ""
  1690. #: src/message.h:118
  1691. msgid "Not a directory"
  1692. msgstr ""
  1693. #: src/message.h:119
  1694. #, c-format
  1695. msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
  1696. msgstr ""
  1697. #: src/message.h:120
  1698. #, c-format
  1699. msgid "Writing file %s"
  1700. msgstr ""
  1701. #: src/message.h:121
  1702. msgid "No peer list received."
  1703. msgstr ""
  1704. #: src/message.h:122
  1705. #, c-format
  1706. msgid "Adding peer %s:%d"
  1707. msgstr ""
  1708. #: src/message.h:123
  1709. #, c-format
  1710. msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
  1711. msgstr ""
  1712. #: src/message.h:124
  1713. msgid "Download of selected files was complete."
  1714. msgstr ""
  1715. #: src/message.h:125
  1716. msgid "The download was complete."
  1717. msgstr ""
  1718. #: src/message.h:126
  1719. #, c-format
  1720. msgid "Removed %lu have entries."
  1721. msgstr ""
  1722. #: src/message.h:127
  1723. #, c-format
  1724. msgid "Validating file %s"
  1725. msgstr ""
  1726. #: src/message.h:128
  1727. #, c-format
  1728. msgid "%ld seconds to allocate %s byte(s)"
  1729. msgstr ""
  1730. #: src/message.h:131
  1731. #, c-format
  1732. msgid "Metalink: Queueing %s for download."
  1733. msgstr ""
  1734. #: src/message.h:132
  1735. #, c-format
  1736. msgid "Download complete: %s"
  1737. msgstr ""
  1738. #: src/message.h:133
  1739. msgid "Seeding is over."
  1740. msgstr ""
  1741. #: src/message.h:134
  1742. msgid "No chunk to verify."
  1743. msgstr ""
  1744. #: src/message.h:135
  1745. #, c-format
  1746. msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
  1747. msgstr ""
  1748. #: src/message.h:136
  1749. #, c-format
  1750. msgid "Failed to load cookies from %s"
  1751. msgstr ""
  1752. #: src/message.h:137
  1753. #, c-format
  1754. msgid ""
  1755. ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
  1756. "support disabled."
  1757. msgstr ""
  1758. #: src/message.h:138
  1759. msgid "Logging started."
  1760. msgstr ""
  1761. #: src/message.h:139
  1762. msgid "Specify at least one URL."
  1763. msgstr ""
  1764. #: src/message.h:140
  1765. msgid "daemon failed."
  1766. msgstr ""
  1767. #: src/message.h:141
  1768. #, c-format
  1769. msgid "Verification finished successfully. file=%s"
  1770. msgstr ""
  1771. #: src/message.h:142
  1772. #, c-format
  1773. msgid "Checksum error detected. file=%s"
  1774. msgstr ""
  1775. #: src/message.h:143
  1776. #, c-format
  1777. msgid "Incomplete range specified. %s"
  1778. msgstr ""
  1779. #: src/message.h:144
  1780. #, c-format
  1781. msgid "Failed to convert string into value: %s"
  1782. msgstr ""
  1783. #: src/message.h:145
  1784. msgid "Resource not found"
  1785. msgstr ""
  1786. #: src/message.h:146
  1787. #, c-format
  1788. msgid "File already exists. Renamed to %s."
  1789. msgstr ""
  1790. #: src/message.h:147
  1791. msgid "Cannot parse metalink XML file. XML may be malformed."
  1792. msgstr ""
  1793. #: src/message.h:148
  1794. #, c-format
  1795. msgid "Too small payload size for %s, size=%lu."
  1796. msgstr ""
  1797. #: src/message.h:149
  1798. #, c-format
  1799. msgid ""
  1800. "Removed the defunct control file %s because the download file %s doesn't "
  1801. "exist."
  1802. msgstr ""
  1803. #: src/message.h:150
  1804. #, c-format
  1805. msgid "Your share ratio was %.1f, uploaded/downloaded=%sB/%sB"
  1806. msgstr ""
  1807. #: src/message.h:151
  1808. #, c-format
  1809. msgid "Missing %s in torrent metainfo."
  1810. msgstr ""
  1811. #: src/message.h:152
  1812. msgid "Tracker returned null data."
  1813. msgstr ""
  1814. #: src/message.h:153
  1815. msgid "Windows socket library initialization failed"
  1816. msgstr ""
  1817. #: src/message.h:154
  1818. #, c-format
  1819. msgid "%ld second(s) has passed. Stopping application."
  1820. msgstr ""
  1821. #: src/message.h:155
  1822. #, c-format
  1823. msgid ""
  1824. "Saved signature as %s. Please note that aria2 doesn't verify signatures."
  1825. msgstr ""
  1826. #: src/message.h:157
  1827. #, c-format
  1828. msgid "Saving signature as %s failed. Maybe file already exists."
  1829. msgstr ""
  1830. #: src/message.h:160
  1831. #, c-format
  1832. msgid "Failed to open ServerStat file %s for read."
  1833. msgstr ""
  1834. #: src/message.h:161
  1835. #, c-format
  1836. msgid "ServerStat file %s loaded successfully."
  1837. msgstr ""
  1838. #: src/message.h:162
  1839. #, c-format
  1840. msgid "Failed to read ServerStat from %s."
  1841. msgstr ""
  1842. #: src/message.h:165
  1843. #, c-format
  1844. msgid "Failed to open ServerStat file %s for write."
  1845. msgstr ""
  1846. #: src/message.h:166
  1847. #, c-format
  1848. msgid "ServerStat file %s saved successfully."
  1849. msgstr ""
  1850. #: src/message.h:167
  1851. #, c-format
  1852. msgid "Failed to write ServerStat to %s."
  1853. msgstr ""
  1854. #: src/message.h:170
  1855. #, c-format
  1856. msgid "Failed to establish connection, cause: %s"
  1857. msgstr ""
  1858. #: src/message.h:171
  1859. #, c-format
  1860. msgid "Network problem has occurred. cause:%s"
  1861. msgstr ""
  1862. #: src/message.h:173
  1863. #, c-format
  1864. msgid "Failed to load trusted CA certificates from %s. Cause: %s"
  1865. msgstr ""
  1866. #: src/message.h:175
  1867. #, c-format
  1868. msgid ""
  1869. "Certificate verification failed. Cause: %s See --ca-certificate and --check-"
  1870. "certificate option."
  1871. msgstr ""
  1872. #: src/message.h:177
  1873. msgid "No certificate found."
  1874. msgstr ""
  1875. #: src/message.h:178
  1876. msgid "Hostname not match."
  1877. msgstr ""
  1878. #: src/message.h:179
  1879. msgid "No files to download."
  1880. msgstr ""
  1881. #: src/message.h:181
  1882. msgid ""
  1883. "You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
  1884. "--ca-certificate and --check-certificate option."
  1885. msgstr ""
  1886. #: src/message.h:183
  1887. #, c-format
  1888. msgid "Printing the contents of file '%s'..."
  1889. msgstr ""
  1890. #: src/message.h:184
  1891. msgid "This file is neither Torrent nor Metalink file. Skipping."
  1892. msgstr ""
  1893. #: src/message.h:189
  1894. #, c-format
  1895. msgid "Is '%s' a file?"
  1896. msgstr ""
  1897. #: src/message.h:190
  1898. #, c-format
  1899. msgid "Failed to find given interface %s, cause: %s"
  1900. msgstr ""
  1901. #: src/message.h:192
  1902. #, c-format
  1903. msgid "Saved metadata as %s."
  1904. msgstr ""
  1905. #: src/message.h:193
  1906. #, c-format
  1907. msgid "Saving metadata as %s failed. Maybe file already exists."
  1908. msgstr ""
  1909. #: src/message.h:195
  1910. #, c-format
  1911. msgid "Detected directory traversal directive in %s"
  1912. msgstr ""
  1913. #: src/message.h:199
  1914. msgid "Timeout."
  1915. msgstr ""
  1916. #: src/message.h:200
  1917. msgid "Invalid chunk size."
  1918. msgstr ""
  1919. #: src/message.h:201
  1920. #, c-format
  1921. msgid "Too large chunk. size=%d"
  1922. msgstr ""
  1923. #: src/message.h:202
  1924. msgid "Invalid header."
  1925. msgstr ""
  1926. #: src/message.h:203
  1927. msgid "Invalid response."
  1928. msgstr ""
  1929. #: src/message.h:204
  1930. msgid "No header found."
  1931. msgstr ""
  1932. #: src/message.h:205
  1933. msgid "No status header."
  1934. msgstr ""
  1935. #: src/message.h:206
  1936. msgid "Proxy connection failed."
  1937. msgstr ""
  1938. #: src/message.h:207
  1939. msgid "Connection failed."
  1940. msgstr ""
  1941. #: src/message.h:208
  1942. #, c-format
  1943. msgid ""
  1944. "The requested filename and the previously registered one are not same. "
  1945. "Expected:%s Actual:%s"
  1946. msgstr ""
  1947. #: src/message.h:209
  1948. #, c-format
  1949. msgid "The response status is not successful. status=%d"
  1950. msgstr ""
  1951. #: src/message.h:210
  1952. #, c-format
  1953. msgid "Too large file size. size=%s"
  1954. msgstr ""
  1955. #: src/message.h:211
  1956. #, c-format
  1957. msgid "Transfer encoding %s is not supported."
  1958. msgstr ""
  1959. #: src/message.h:212
  1960. #, c-format
  1961. msgid "SSL initialization failed: %s"
  1962. msgstr ""
  1963. #: src/message.h:213
  1964. msgid "SSL I/O error"
  1965. msgstr ""
  1966. #: src/message.h:214
  1967. msgid "SSL protocol error"
  1968. msgstr ""
  1969. #: src/message.h:215
  1970. #, c-format
  1971. msgid "SSL unknown error %d"
  1972. msgstr ""
  1973. #: src/message.h:216
  1974. #, c-format
  1975. msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
  1976. msgstr ""
  1977. #: src/message.h:217
  1978. #, c-format
  1979. msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
  1980. msgstr ""
  1981. #: src/message.h:218
  1982. msgid "Authorization failed."
  1983. msgstr ""
  1984. #: src/message.h:219
  1985. msgid "Got EOF from the server."
  1986. msgstr ""
  1987. #: src/message.h:220
  1988. msgid "Got EOF from peer."
  1989. msgstr ""
  1990. #: src/message.h:221
  1991. msgid "Malformed meta info."
  1992. msgstr ""
  1993. #: src/message.h:223
  1994. #, c-format
  1995. msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
  1996. msgstr ""
  1997. #: src/message.h:224
  1998. #, c-format
  1999. msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
  2000. msgstr ""
  2001. #: src/message.h:225
  2002. #, c-format
  2003. msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
  2004. msgstr ""
  2005. #: src/message.h:226
  2006. msgid "Failed to read data from disk."
  2007. msgstr ""
  2008. #: src/message.h:227
  2009. #, c-format
  2010. msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
  2011. msgstr ""
  2012. #: src/message.h:228
  2013. #, c-format
  2014. msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
  2015. msgstr ""
  2016. #: src/message.h:229
  2017. #, c-format
  2018. msgid "The offset is out of range, offset=%s"
  2019. msgstr ""
  2020. #: src/message.h:230
  2021. #, c-format
  2022. msgid "%s is not a directory."
  2023. msgstr ""
  2024. #: src/message.h:231
  2025. #, c-format
  2026. msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
  2027. msgstr ""
  2028. #: src/message.h:235
  2029. #, c-format
  2030. msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
  2031. msgstr ""
  2032. #: src/message.h:236
  2033. #, c-format
  2034. msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
  2035. msgstr ""
  2036. #: src/message.h:237
  2037. #, c-format
  2038. msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
  2039. msgstr ""
  2040. #: src/message.h:238
  2041. #, c-format
  2042. msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
  2043. msgstr ""
  2044. #: src/message.h:239
  2045. #, c-format
  2046. msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
  2047. msgstr ""
  2048. #: src/message.h:240
  2049. #, c-format
  2050. msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
  2051. msgstr ""
  2052. #: src/message.h:241
  2053. #, c-format
  2054. msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
  2055. msgstr ""
  2056. #: src/message.h:242
  2057. #, c-format
  2058. msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
  2059. msgstr ""
  2060. #: src/message.h:243
  2061. #, c-format
  2062. msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
  2063. msgstr ""
  2064. #: src/message.h:244
  2065. #, c-format
  2066. msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
  2067. msgstr ""
  2068. #: src/message.h:245
  2069. #, c-format
  2070. msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
  2071. msgstr ""
  2072. #: src/message.h:246
  2073. #, c-format
  2074. msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
  2075. msgstr ""
  2076. #: src/message.h:247
  2077. #, c-format
  2078. msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
  2079. msgstr ""
  2080. #: src/message.h:248
  2081. #, c-format
  2082. msgid "Failed to send data, cause: %s"
  2083. msgstr ""
  2084. #: src/message.h:249
  2085. #, c-format
  2086. msgid "Failed to receive data, cause: %s"
  2087. msgstr ""
  2088. #: src/message.h:250
  2089. #, c-format
  2090. msgid "Failed to peek data, cause: %s"
  2091. msgstr ""
  2092. #: src/message.h:251
  2093. #, c-format
  2094. msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
  2095. msgstr ""
  2096. #: src/message.h:252
  2097. #, c-format
  2098. msgid "File %s exists, but %s does not exist."
  2099. msgstr ""
  2100. #: src/message.h:254
  2101. #, c-format
  2102. msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
  2103. msgstr ""
  2104. #: src/message.h:255
  2105. #, c-format
  2106. msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
  2107. msgstr ""
  2108. #: src/message.h:256
  2109. #, c-format
  2110. msgid ""
  2111. "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%lu, offset=%s, expectedHash="
  2112. "%s, actualHash=%s"
  2113. msgstr ""
  2114. #: src/message.h:257
  2115. msgid "Download aborted."
  2116. msgstr ""
  2117. #: src/message.h:258
  2118. #, c-format
  2119. msgid "File %s is being downloaded by other command."
  2120. msgstr ""
  2121. #: src/message.h:259
  2122. msgid "Insufficient checksums."
  2123. msgstr ""
  2124. #: src/message.h:260
  2125. #, c-format
  2126. msgid "Tracker returned failure reason: %s"
  2127. msgstr ""
  2128. #: src/message.h:261
  2129. msgid "Flooding detected."
  2130. msgstr ""
  2131. #: src/message.h:263
  2132. #, c-format
  2133. msgid ""
  2134. "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
  2135. "certain period(%ld seconds)."
  2136. msgstr ""
  2137. #: src/message.h:265
  2138. msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
  2139. msgstr ""
  2140. #: src/message.h:266
  2141. #, c-format
  2142. msgid "No such file entry %s"
  2143. msgstr ""
  2144. #: src/message.h:267
  2145. #, c-format
  2146. msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
  2147. msgstr ""
  2148. #: src/message.h:268
  2149. msgid "No HttpRequestEntry found."
  2150. msgstr ""
  2151. #: src/message.h:269
  2152. #, c-format
  2153. msgid "Got %d status, but no location header provided."
  2154. msgstr ""
  2155. #: src/message.h:270
  2156. #, c-format
  2157. msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
  2158. msgstr ""
  2159. #: src/message.h:271
  2160. msgid "No file matched with your preference."
  2161. msgstr ""
  2162. #: src/message.h:272
  2163. msgid "Exception caught"
  2164. msgstr "捕捉到异常"
  2165. #: src/message.h:273
  2166. #, c-format
  2167. msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
  2168. msgstr ""
  2169. #: src/message.h:274
  2170. #, c-format
  2171. msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
  2172. msgstr "无效的文件长度。不能继续下载%s:本地%s,远程%s"
  2173. #: src/BtSetup.cc:212
  2174. msgid "Errors occurred while binding port.\n"
  2175. msgstr "绑定端口时发生错误。\n"
  2176. #~ msgid "must be either 'true' or 'false'."
  2177. #~ msgstr "必须为'true'或'false'."
  2178. #~ msgid "unrecognized proxy format"
  2179. #~ msgstr "无法识别的代理格式"
  2180. #~ msgid ""
  2181. #~ "CUID#%d - Requesting:\n"
  2182. #~ "%s"
  2183. #~ msgstr ""
  2184. #~ "CUID#%d - 正在请求:\n"
  2185. #~ "%s"
  2186. #~ msgid "CUID#%d - Redirecting to %s"
  2187. #~ msgstr "CUID#%d - 重定向到%s"
  2188. #~ msgid "CUID#%d - Connecting to %s:%d"
  2189. #~ msgstr "CUID#%d - 连接到 %s:%d"
  2190. #~ msgid ""
  2191. #~ "CUID#%d - Response received:\n"
  2192. #~ "%s"
  2193. #~ msgstr ""
  2194. #~ "CUID#%d - 收到应答:\n"
  2195. #~ "%s"
  2196. #~ msgid ""
  2197. #~ "CUID#%d - The segment changed. We send the request again with new Range "
  2198. #~ "header."
  2199. #~ msgstr "CUID#%d - 分块发生变化。将使用新的范围报头再次发送请求。"
  2200. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted."
  2201. #~ msgstr "CUID#%d - 下载中断。"
  2202. #~ msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
  2203. #~ msgstr "CUID#%d - 下载中断。URI=%s"
  2204. #~ msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
  2205. #~ msgstr "CUID#%d - 重新开始下载。URI=%s"
  2206. #~ msgid "CUID#%d - The download for one segment completed successfully."
  2207. #~ msgstr "CUID#%d - 一个分块的下载成功的完成了."
  2208. #~ msgid "CUID#%d - No segment available."
  2209. #~ msgstr "CUID#%d - 已经没有多余的分块"
  2210. #~ msgid "CUID#%d - Unregistering cuid from segmentManager."
  2211. #~ msgstr "CUID#%d - 正在从块管理器(segmentManager)中注销cuid."
  2212. #~ msgid "CUID#%d - %d times attempted, but no success. Download aborted."
  2213. #~ msgstr "CUID#%d - %d 次尝试均告失败.下载终止."
  2214. #~ msgid "CUID#%d - we got new piece. index=%d"
  2215. #~ msgstr "CUID#%d - 获得新的分片. index=%d"
  2216. #~ msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
  2217. #~ msgstr "CUID#%d - 正在解析主机名 %s"
  2218. #~ msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
  2219. #~ msgstr "CUID#%d - 下载未完成: %s"
  2220. #~ msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
  2221. #~ msgstr "CUID#%d - 获得错误的分片. index=%d"
  2222. #~ msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
  2223. #~ msgstr "CUID#%d - 正确的校验和: %s"
  2224. #~ msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
  2225. #~ msgstr "CUID#%d - 错误的校验和: %s"
  2226. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution complete: %s -> %s"
  2227. #~ msgstr "CUID#%d - 名字解析完成: %s -> %s"
  2228. #~ msgid "#%d - Download has already completed: %s"
  2229. #~ msgstr "#%d - 下载已完成: %s"
  2230. #~ msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
  2231. #~ msgstr "CUID#%d - DNS cache 命中: %s -> %s"
  2232. #~ msgid "CUID#%d - Name resolution for %s failed:%s"
  2233. #~ msgstr "CUID#%d - %s的名字解析失败,原因:%s"
  2234. #~ msgid "Files:"
  2235. #~ msgstr "文件:"
  2236. #~ msgid "must be smaller than or equal to %s."
  2237. #~ msgstr "必须小于或等于%s。"
  2238. #~ msgid "must be between %s and %s."
  2239. #~ msgstr "必须在%s和%s之间。"
  2240. #~ msgid "must be one of the following:"
  2241. #~ msgstr "必须是下列取值之一:"
  2242. #~ msgid "must be greater than or equal to %.1f."
  2243. #~ msgstr "必须大于或等于%.1f。"
  2244. #~ msgid "must be between %.1f and %.1f."
  2245. #~ msgstr "必须在%.1f 和%.1f之间。"
  2246. #~ msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
  2247. #~ msgstr "必须小于或等于%.1f。"
  2248. #~ msgid "must be a number."
  2249. #~ msgstr "必须是一个数字。"
  2250. #~ msgid "must be greater than or equal to %s."
  2251. #~ msgstr "必须大于或等于%s。"
  2252. #~ msgid " -D, --daemon Run as daemon."
  2253. #~ msgstr " -D, --daemon 以守护进程方式运行(即后台运行)。"
  2254. #~ msgid ""
  2255. #~ " -s, --split=N Download a file using N connections. If "
  2256. #~ "more\n"
  2257. #~ " than N URLs are given, first N URLs are "
  2258. #~ "used and\n"
  2259. #~ " remaining URLs are used for backup. If less "
  2260. #~ "than\n"
  2261. #~ " N URLs are given, those URLs are used more "
  2262. #~ "than\n"
  2263. #~ " once so that N connections total are made\n"
  2264. #~ " simultaneously. Please see -j option too.\n"
  2265. #~ " Please note that in Metalink download, "
  2266. #~ "this\n"
  2267. #~ " option has no effect and use -C option "
  2268. #~ "instead."
  2269. #~ msgstr ""
  2270. #~ " -s, --split=N 使用N个链接下载同一个文件。如果给定的链接多于\n"
  2271. #~ " N个,前N个链接将被使用,剩余\n"
  2272. #~ " 的链接将被用作备份。如果给定\n"
  2273. #~ " 的链接小于N个,这些链接将被\n"
  2274. #~ " 使用不只一次,因此同时会有总\n"
  2275. #~ " 计N个链接。也请参阅-j选项。\n"
  2276. #~ " 请注意,在Metalink下载中,这个\n"
  2277. #~ " 选项无效,可以使用-C选项替换。"
  2278. #~ msgid ""
  2279. #~ " --http-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTP.\n"
  2280. #~ " See also --all-proxy option.\n"
  2281. #~ " This affects all URLs."
  2282. #~ msgstr ""
  2283. #~ " --http-proxy=PROXY 为HTTP使用此代理服务器。\n"
  2284. #~ " 也可以参阅--all-proxy选项。\n"
  2285. #~ " 此设置对所有链接有效。"
  2286. #~ msgid ""
  2287. #~ " --https-proxy=PROXY Use this proxy server for HTTPS.\n"
  2288. #~ " See also --all-proxy option.\n"
  2289. #~ " This affects all URLs."
  2290. #~ msgstr ""
  2291. #~ " --https-proxy=PROXY 为HTTPS使用此代理服务器。\n"
  2292. #~ " 也可以参阅--all-proxy选项。\n"
  2293. #~ " 此设置对所有链接有效。"
  2294. #~ msgid ""
  2295. #~ " --ftp-proxy=PROXY Use this proxy server for FTP.\n"
  2296. #~ " See also --all-proxy option.\n"
  2297. #~ " This affects all URLs."
  2298. #~ msgstr ""
  2299. #~ " --ftp-proxy=PROXY 为FTP使用此代理服务器。\n"
  2300. #~ " 也可以参阅--all-proxy选项。\n"
  2301. #~ " 此设置对所有链接有效。"
  2302. #~ msgid " -o, --out=FILE The file name of the downloaded file."
  2303. #~ msgstr " -o, --out=FILE 已下载文件的名称。"
  2304. #~ msgid ""
  2305. #~ " --http-auth-scheme=SCHEME Set HTTP authentication scheme. Currently, "
  2306. #~ "basic\n"
  2307. #~ " is the only supported scheme."
  2308. #~ msgstr ""
  2309. #~ " --http-auth-scheme=SCHEME 设置HTTP验证方案。当前,基本的\n"
  2310. #~ " 是仅支持的方案。"
  2311. #~ msgid ""
  2312. #~ " --allow-piece-length-change=true|false If false is given, aria2 aborts "
  2313. #~ "download\n"
  2314. #~ " when a piece length is different from one "
  2315. #~ "in\n"
  2316. #~ " a control file. If true is given, you can "
  2317. #~ "proceed\n"
  2318. #~ " but some download progress will be lost."
  2319. #~ msgstr ""
  2320. #~ " --allow-piece-length-change=true|false 如果选择false,当来自控制文件\n"
  2321. #~ " 中的片段长度不相同时,aria2会放弃下\n"
  2322. #~ " 载。如果选择true,您可以继续进行下\n"
  2323. #~ " 载,但某些下载进度会丢失。"
  2324. #~ msgid ""
  2325. #~ " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file "
  2326. #~ "which\n"
  2327. #~ " already exists but the corresponding .aria2 "
  2328. #~ "file\n"
  2329. #~ " doesn't exist."
  2330. #~ msgstr ""
  2331. #~ " --allow-overwrite=true|false 选择false时,如果某个文件已经存在,\n"
  2332. #~ " 但与之对应的.aria2文件不存在时,\n"
  2333. #~ " aria2不下载该文件。"
  2334. #~ msgid ""
  2335. #~ " -c, --continue Continue downloading a partially "
  2336. #~ "downloaded\n"
  2337. #~ " file. Use this option to resume a download\n"
  2338. #~ " started by a web browser or another "
  2339. #~ "program\n"
  2340. #~ " which downloads files sequentially from "
  2341. #~ "the\n"
  2342. #~ " beginning. Currently this option is only\n"
  2343. #~ " applicable to http(s)/ftp downloads."
  2344. #~ msgstr ""
  2345. #~ " -c, --continue 继续下载部分下载的文件(即续传)。\n"
  2346. #~ " 使用此选项可以从开始部分恢复继续\n"
  2347. #~ " 以前的下载,这些下载通常由网络浏\n"
  2348. #~ " 览器由其它启动。目前,此选项只对\n"
  2349. #~ " http(s)/ftp下载有效。"
  2350. #~ msgid ""
  2351. #~ " --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
  2352. #~ "calculating\n"
  2353. #~ " checksum while downloading a file if chunk\n"
  2354. #~ " checksums are provided."
  2355. #~ msgstr ""
  2356. #~ " --realtime-chunk-checksum=true|false 如果提供校验和,下载\n"
  2357. #~ " 文件时以计算检验和的方式\n"
  2358. #~ " 校验数据块。"
  2359. #~ msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
  2360. #~ msgstr " -n, --no-netrc 禁止netrc支持。"
  2361. #~ msgid ""
  2362. #~ " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each "
  2363. #~ "file\n"
  2364. #~ " mentioned in .torrent file."
  2365. #~ msgstr ""
  2366. #~ " --direct-file-mapping=true|false 直接读写.torrent文件中\n"
  2367. #~ " 提及的每个文件。"
  2368. #~ msgid ""
  2369. #~ " --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
  2370. #~ " network."
  2371. #~ msgstr ""
  2372. #~ " --dht-entry-point=HOST:PORT 设置主机和端口作为进入DHT网络的进入点。\n"
  2373. #~ " 网络的进入点。"
  2374. #~ msgid ""
  2375. #~ " --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
  2376. #~ " Multiple ports can be specified by using "
  2377. #~ "',',\n"
  2378. #~ " for example: \"6881,6885\". You can also "
  2379. #~ "use '-'\n"
  2380. #~ " to specify a range: \"6881-6999\". ',' and "
  2381. #~ "'-' can\n"
  2382. #~ " be used together."
  2383. #~ msgstr ""
  2384. #~ " --dht-listen-port=PORT... 为DHT设置UDP侦听端口。\n"
  2385. #~ " 使用','可以指定多个端口,例\n"
  2386. #~ " 如:\"6881,6885\"。您也可以使\n"
  2387. #~ " 用'-'指定一个范围:\"6881-6999\"。\n"
  2388. #~ " ','和'-'可以一起使用。"
  2389. #~ msgid ""
  2390. #~ " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer "
  2391. #~ "ID in\n"
  2392. #~ " BitTorrent is 20 byte length. If more than "
  2393. #~ "20\n"
  2394. #~ " bytes are specified, only first 20\n"
  2395. #~ " bytes are used. If less than 20 bytes are\n"
  2396. #~ " specified, the random alphabet characters "
  2397. #~ "are\n"
  2398. #~ " added to make it's length 20 bytes."
  2399. #~ msgstr ""
  2400. #~ " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX 指定peer ID的前缀。在BT中,peer ID\n"
  2401. #~ " 中,peer ID长度为20 byte。如果指定的\n"
  2402. #~ " 长度大于20,仅前20 byte会被使用。如\n"
  2403. #~ " 果少于20 byte,会添加随机字母来凑足\n"
  2404. #~ " 20 byte长度。"
  2405. #~ msgid ""
  2406. #~ " --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
  2407. #~ msgstr " --dht-file-path=PATH 修改DHT路由表文件,保存到PATH。"
  2408. #~ msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
  2409. #~ msgstr " --enable-dht[=true|false] 启用DHT功能。"
  2410. #~ msgid ""
  2411. #~ " --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept "
  2412. #~ "and\n"
  2413. #~ " establish connection with legacy "
  2414. #~ "BitTorrent\n"
  2415. #~ " handshake. Thus aria2 always uses "
  2416. #~ "Obfuscation\n"
  2417. #~ " handshake."
  2418. #~ msgstr ""
  2419. #~ " --bt-require-crypto=true|false 如果选择true,aria2将不会\n"
  2420. #~ " 和遗留的握手接受并建立\n"
  2421. #~ " 连接。因此aria2问题使用\n"
  2422. #~ " 模糊握手。"
  2423. #~ msgid ""
  2424. #~ " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
  2425. #~ msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE 到.metalink文件的文件路径。"
  2426. #~ msgid ""
  2427. #~ " -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
  2428. #~ " The help messages are classified in "
  2429. #~ "several\n"
  2430. #~ " categories. For example, type \"--help=http"
  2431. #~ "\" for\n"
  2432. #~ " detailed explanation for the options "
  2433. #~ "related to\n"
  2434. #~ " http. If no matching category is found, "
  2435. #~ "search\n"
  2436. #~ " option name using a given word in middle "
  2437. #~ "match\n"
  2438. #~ " and print the result."
  2439. #~ msgstr ""
  2440. #~ " -h, --help[=CATEGORY] 打印使用情况并退出。\n"
  2441. #~ " 帮助信息被分为几个类别。\n"
  2442. #~ " 例如,输入\"--help=http\"可了解与\n"
  2443. #~ " HTTP相关的选项的详细解释。\n"
  2444. #~ " 如果未找到匹配的类别,使用给出\n"
  2445. #~ " 的单词以嘴匹配的方式搜索选项名\n"
  2446. #~ " 称并打印结果。"
  2447. #~ msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
  2448. #~ msgstr " --no-conf 禁止加载aria2.conf文件。"
  2449. #~ msgid ""
  2450. #~ " --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and "
  2451. #~ "several\n"
  2452. #~ " protocols are available for a mirror in a "
  2453. #~ "metalink\n"
  2454. #~ " file, aria2 uses one of them.\n"
  2455. #~ " Use --metalink-preferred-protocol option "
  2456. #~ "to\n"
  2457. #~ " specify the preference of protocol."
  2458. #~ msgstr ""
  2459. #~ " --metalink-enable-unique-protocol=true|false 如果给定true,并且metalink中"
  2460. #~ "的几个协议\n"
  2461. #~ " 有效对于镜像, \n"
  2462. #~ " aria2将使用其中之一。\n"
  2463. #~ " 使用--metalink-preferred-protocol选项可\n"
  2464. #~ " 以指定协议的首选项。"
  2465. #~ msgid "CUID#%d - Abort requested."
  2466. #~ msgstr "CUID#%d - 被请求中止。"
  2467. #~ msgid ""
  2468. #~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because cancel message received. "
  2469. #~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
  2470. #~ msgstr ""
  2471. #~ "CUID#%d - 拒绝队列中的块信息,因为取消了信息接收。索引=%d,开始=%d,长度="
  2472. #~ "%d"
  2473. #~ msgid "CUID#%d - Exception caught while validating file integrity."
  2474. #~ msgstr "CUID#%d - 在确认文件完整时,例外被捕获。"
  2475. #~ msgid ""
  2476. #~ "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
  2477. #~ "index=%d, begin=%d, length=%d"
  2478. #~ msgstr ""
  2479. #~ "CUID#%d - 拒绝队列中的块信息,因为对等机已经被堵塞。索引=%d,开始=%d,长度"
  2480. #~ "=%d"
  2481. #~ msgid ""
  2482. #~ "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
  2483. #~ "blockIndex=%d"
  2484. #~ msgstr "CUID#%d - 接收的块。索引=%d,开始=%d,长度=%d,补偿=%llu,块索引=%d"
  2485. #~ msgid ""
  2486. #~ " -D, --daemon Run as daemon. The current working "
  2487. #~ "directory will\n"
  2488. #~ " be changed to \"/\" and standard input, "
  2489. #~ "standard\n"
  2490. #~ " output and standard error will be "
  2491. #~ "redirected to\n"
  2492. #~ " \"/dev/null\"."
  2493. #~ msgstr ""
  2494. #~ " -D, --daemon 作为守护进程运行。当前工作目录将\n"
  2495. #~ " 被设定为\"/\",而标准输入、标准\n"
  2496. #~ " 输出、标准错误输出将被重定向到\n"
  2497. #~ " \"/dev/null\"。"