|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2010-03-10 00:09+0900\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2010-03-13 00:38+0900\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:49+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Curaga <Unknown>\n"
|
|
|
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
|
@@ -59,49 +59,49 @@ msgstr " Tagit: "
|
|
|
msgid " Possible Values: "
|
|
|
msgstr " Mahdolliset arvot: "
|
|
|
|
|
|
-#: src/OptionHandlerImpl.h:136
|
|
|
+#: src/OptionHandlerImpl.h:137
|
|
|
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
|
|
msgstr "täytyy olla joko 'true' tai 'false'."
|
|
|
|
|
|
-#: src/OptionHandlerImpl.h:170 src/OptionHandlerImpl.h:219
|
|
|
+#: src/OptionHandlerImpl.h:171 src/OptionHandlerImpl.h:220
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "must be between %s and %s."
|
|
|
msgstr "täytyy olla välillä %s ja %s."
|
|
|
|
|
|
-#: src/OptionHandlerImpl.h:216
|
|
|
+#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
|
|
msgstr "täytyy olla pienempi tai yhtä suuri kuin %s."
|
|
|
|
|
|
-#: src/OptionHandlerImpl.h:222
|
|
|
+#: src/OptionHandlerImpl.h:223
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
|
|
msgstr "täytyy olla suurempi tai yhtä suuri kuin %s."
|
|
|
|
|
|
-#: src/OptionHandlerImpl.h:225 src/OptionHandlerImpl.h:303
|
|
|
+#: src/OptionHandlerImpl.h:226 src/OptionHandlerImpl.h:304
|
|
|
msgid "must be a number."
|
|
|
msgstr "täytyy olla numero."
|
|
|
|
|
|
-#: src/OptionHandlerImpl.h:294
|
|
|
+#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
|
|
msgstr "täytyy olla pienempi tai yhtä suuri kuin %.1f."
|
|
|
|
|
|
-#: src/OptionHandlerImpl.h:297
|
|
|
+#: src/OptionHandlerImpl.h:298
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
|
|
msgstr "täytyy olla välillä %.1f ja %.1f"
|
|
|
|
|
|
-#: src/OptionHandlerImpl.h:300
|
|
|
+#: src/OptionHandlerImpl.h:301
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
|
|
msgstr "täytyy olla suurempi tai yhtä suuri kuin %.1f"
|
|
|
|
|
|
-#: src/OptionHandlerImpl.h:478
|
|
|
+#: src/OptionHandlerImpl.h:479
|
|
|
msgid "must be one of the following:"
|
|
|
msgstr "täytyy olla yksi seuraavista:"
|
|
|
|
|
|
-#: src/OptionHandlerImpl.h:528 src/OptionHandlerImpl.h:574
|
|
|
+#: src/OptionHandlerImpl.h:529 src/OptionHandlerImpl.h:664
|
|
|
msgid "unrecognized proxy format"
|
|
|
msgstr "tunnistamaton välityspalvelinmuoto"
|
|
|
|
|
@@ -1635,6 +1635,62 @@ msgid ""
|
|
|
" left."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+#: src/usage_text.h:622
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid " --all-proxy-user=USER Set user for --all-proxy option."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+" --http-proxy-user=USER Aseta http-välityspalvelin-käyttäjänimi. Tämä "
|
|
|
+"vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
|
|
|
+
|
|
|
+#: src/usage_text.h:624
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid " --all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy option."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+" --http-proxy-passwd=SALASANA Aseta http-välityspalvelin-salasana. Tämä "
|
|
|
+"vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
|
|
|
+
|
|
|
+#: src/usage_text.h:626
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid " --http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy option."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+" --http-proxy-user=USER Aseta http-välityspalvelin-käyttäjänimi. Tämä "
|
|
|
+"vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
|
|
|
+
|
|
|
+#: src/usage_text.h:628
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid " --http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy option."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+" --http-proxy-passwd=SALASANA Aseta http-välityspalvelin-salasana. Tämä "
|
|
|
+"vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
|
|
|
+
|
|
|
+#: src/usage_text.h:630
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid " --https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy option."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+" --http-proxy-user=USER Aseta http-välityspalvelin-käyttäjänimi. Tämä "
|
|
|
+"vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
|
|
|
+
|
|
|
+#: src/usage_text.h:632
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid " --https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy option."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+" --http-proxy-passwd=SALASANA Aseta http-välityspalvelin-salasana. Tämä "
|
|
|
+"vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
|
|
|
+
|
|
|
+#: src/usage_text.h:634
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid " --ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy option."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+" --http-proxy-user=USER Aseta http-välityspalvelin-käyttäjänimi. Tämä "
|
|
|
+"vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
|
|
|
+
|
|
|
+#: src/usage_text.h:636
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid " --ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy option."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+" --http-proxy-passwd=SALASANA Aseta http-välityspalvelin-salasana. Tämä "
|
|
|
+"vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
|
|
|
+
|
|
|
#: src/version_usage.cc:57
|
|
|
msgid " version "
|
|
|
msgstr " versio "
|
|
@@ -2784,19 +2840,6 @@ msgstr "Virheitä tapahtui sitoessa porttia.\n"
|
|
|
#~ " --http-proxy=HOST:PORT Käytä http-välityspalvelinta. Tämä vaikuttaa "
|
|
|
#~ "kaikkiin URL:hin."
|
|
|
|
|
|
-#~ msgid ""
|
|
|
-#~ " --http-proxy-user=USER Set HTTP proxy user. This affects all URLs."
|
|
|
-#~ msgstr ""
|
|
|
-#~ " --http-proxy-user=USER Aseta http-välityspalvelin-käyttäjänimi. Tämä "
|
|
|
-#~ "vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid ""
|
|
|
-#~ " --http-proxy-passwd=PASSWD Set HTTP proxy password. This affects all "
|
|
|
-#~ "URLs."
|
|
|
-#~ msgstr ""
|
|
|
-#~ " --http-proxy-passwd=SALASANA Aseta http-välityspalvelin-salasana. Tämä "
|
|
|
-#~ "vaikuttaa kaikkiin URL:hin."
|
|
|
-
|
|
|
#~ msgid " -p, --ftp-pasv Use passive mode in FTP."
|
|
|
#~ msgstr " -p, --ftp-pasv Käytä passiivista tilaa ftp:ssä."
|
|
|
|