Ver Fonte

2007-10-28 Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa at rednoah dot com>

	* po/LINGUAS: Added nl for Dutch translation.
	* po/ja.po: Updated.
	* po/nl.po: Added Dutch translation, thanks to A. Bram Neijt.
	* po/de.po: Updated German translation, thanks to Patrick 
Ruckstuhl.

	* Release 0.11.4
Tatsuhiro Tsujikawa há 18 anos atrás
pai
commit
cdf5ef50ad
14 ficheiros alterados com 467 adições e 506 exclusões
  1. 9 0
      ChangeLog
  2. 10 10
      configure
  3. 1 1
      configure.ac
  4. 1 1
      po/LINGUAS
  5. 1 1
      po/Makefile.in
  6. 60 51
      po/aria2c.pot
  7. BIN
      po/de.gmo
  8. 177 287
      po/de.po
  9. BIN
      po/fr.gmo
  10. 72 51
      po/fr.po
  11. BIN
      po/ja.gmo
  12. 71 53
      po/ja.po
  13. BIN
      po/ru.gmo
  14. 65 51
      po/ru.po

+ 9 - 0
ChangeLog

@@ -1,3 +1,12 @@
+2007-10-28  Tatsuhiro Tsujikawa  <tujikawa at rednoah dot com>
+
+	* po/LINGUAS: Added nl for Dutch translation.
+	* po/ja.po: Updated.
+	* po/nl.po: Added Dutch translation, thanks to A. Bram Neijt.
+	* po/de.po: Updated German translation, thanks to Patrick Ruckstuhl.
+
+	* Release 0.11.4
+
 2007-10-27  Tatsuhiro Tsujikawa  <tujikawa at rednoah dot com>
 
 	Added --no-file-allocation-limit command-line option.

+ 10 - 10
configure

@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.61 for aria2c 0.11.3.
+# Generated by GNU Autoconf 2.61 for aria2c 0.11.4.
 #
 # Report bugs to <t-tujikawa@users.sourceforge.net>.
 #
@@ -574,8 +574,8 @@ SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh}
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='aria2c'
 PACKAGE_TARNAME='aria2c'
-PACKAGE_VERSION='0.11.3'
-PACKAGE_STRING='aria2c 0.11.3'
+PACKAGE_VERSION='0.11.4'
+PACKAGE_STRING='aria2c 0.11.4'
 PACKAGE_BUGREPORT='t-tujikawa@users.sourceforge.net'
 
 ac_unique_file="src/Socket.h"
@@ -1298,7 +1298,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures aria2c 0.11.3 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures aria2c 0.11.4 to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1369,7 +1369,7 @@ fi
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of aria2c 0.11.3:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of aria2c 0.11.4:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1490,7 +1490,7 @@ fi
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-aria2c configure 0.11.3
+aria2c configure 0.11.4
 generated by GNU Autoconf 2.61
 
 Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -1504,7 +1504,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by aria2c $as_me 0.11.3, which was
+It was created by aria2c $as_me 0.11.4, which was
 generated by GNU Autoconf 2.61.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -2300,7 +2300,7 @@ fi
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='aria2c'
- VERSION='0.11.3'
+ VERSION='0.11.4'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -14327,7 +14327,7 @@ exec 6>&1
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by aria2c $as_me 0.11.3, which was
+This file was extended by aria2c $as_me 0.11.4, which was
 generated by GNU Autoconf 2.61.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -14380,7 +14380,7 @@ Report bugs to <bug-autoconf@gnu.org>."
 _ACEOF
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
 ac_cs_version="\\
-aria2c config.status 0.11.3
+aria2c config.status 0.11.4
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.61,
   with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
 

+ 1 - 1
configure.ac

@@ -2,7 +2,7 @@
 # Process this file with autoconf to produce a configure script.
 #
 AC_PREREQ(2.59)
-AC_INIT(aria2c, 0.11.3, t-tujikawa@users.sourceforge.net)
+AC_INIT(aria2c, 0.11.4, t-tujikawa@users.sourceforge.net)
 AC_CANONICAL_HOST
 AC_CANONICAL_SYSTEM
 AM_INIT_AUTOMAKE()

+ 1 - 1
po/LINGUAS

@@ -1 +1 @@
-ja de ru fr
+ja de ru fr nl

+ 1 - 1
po/Makefile.in

@@ -9,7 +9,7 @@
 # General Public License and is *not* in the public domain.
 
 PACKAGE = aria2c
-VERSION = 0.11.3
+VERSION = 0.11.4
 
 SHELL = /bin/sh
 

+ 60 - 51
po/aria2c.pot

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 20:34+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-28 18:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -994,11 +994,20 @@ msgid ""
 "                              before download begins. This may take some "
 "time\n"
 "                              depending on the size of the file.\n"
-"                              Default: none"
+"                              Default: prealloc"
 msgstr ""
 
 #: src/main.cc:195
 msgid ""
+" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
+"                              size is smaller than SIZE.\n"
+"                              You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
+"                              BitTorrent downloads ignore this option.\n"
+"                              Default: 5M"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cc:200
+msgid ""
 " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
 "                              already exists but the corresponding .aria2 "
 "file\n"
@@ -1006,7 +1015,7 @@ msgid ""
 "                              Default: false"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:199
+#: src/main.cc:204
 msgid ""
 " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
 "sequentially\n"
@@ -1016,7 +1025,7 @@ msgid ""
 "                              Default: false"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:203
+#: src/main.cc:208
 msgid ""
 " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
 "already\n"
@@ -1028,7 +1037,7 @@ msgid ""
 "                              Default: true"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:209
+#: src/main.cc:214
 msgid ""
 " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
 "                              You can specify set of parts:\n"
@@ -1045,7 +1054,7 @@ msgid ""
 "                              Default: false"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:221
+#: src/main.cc:226
 msgid ""
 " --check-integrity=true|false  Check file integrity by validating piece "
 "hash.\n"
@@ -1061,7 +1070,7 @@ msgid ""
 "                              Default: false"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:229
+#: src/main.cc:234
 msgid ""
 " --realtime-chunk-checksum=true|false  Validate chunk checksum while\n"
 "                              downloading a file in Metalink mode. This "
@@ -1071,7 +1080,7 @@ msgid ""
 "                              Default: true"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:234
+#: src/main.cc:239
 msgid ""
 " -c, --continue               Continue downloading a partially downloaded\n"
 "                              file. Use this option to resume a download\n"
@@ -1081,15 +1090,15 @@ msgid ""
 "                              applicable to http(s)/ftp downloads."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:240
+#: src/main.cc:245
 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT  Set user agent for http(s) downloads."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:241
+#: src/main.cc:246
 msgid " -n, --no-netrc               Disables netrc support."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:242
+#: src/main.cc:247
 msgid ""
 " -i, --input-file=FILE        Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
 "                              multiple URIs for a single entity: separate\n"
@@ -1098,7 +1107,7 @@ msgid ""
 "                              Reads input from stdin when '-' is specified."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:246
+#: src/main.cc:251
 msgid ""
 " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
 "downloads.\n"
@@ -1106,20 +1115,20 @@ msgid ""
 "                              Default: 5"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:249
+#: src/main.cc:254
 msgid ""
 " --load-cookies=FILE          Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
 "                              the same used by Netscape and Mozilla."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:252
+#: src/main.cc:257
 msgid ""
 " -S, --show-files             Print file listing of .torrent or .metalink "
 "file\n"
 "                              and exit."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:254
+#: src/main.cc:259
 msgid ""
 " --select-file=INDEX...       Set file to download by specifing its index.\n"
 "                              You can find the file index using the\n"
@@ -1133,11 +1142,11 @@ msgid ""
 "options)."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:264
+#: src/main.cc:269
 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE  The path to the .torrent file."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:265
+#: src/main.cc:270
 msgid ""
 " --follow-torrent=true|false  Set to false to prevent aria2 from\n"
 "                              entering BitTorrent mode even if the filename "
@@ -1146,20 +1155,20 @@ msgid ""
 "                              Default: true"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:269
+#: src/main.cc:274
 msgid ""
 " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
 "                              mentioned in .torrent file.\n"
 "                              Default: true"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:272
+#: src/main.cc:277
 msgid ""
 " --listen-port=PORT           Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
 "                              Default: 6881-6999"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:274
+#: src/main.cc:279
 msgid ""
 " --max-upload-limit=SPEED     Set max upload speed in bytes per sec.\n"
 "                              0 means unrestricted.\n"
@@ -1167,13 +1176,13 @@ msgid ""
 "                              Default: 0"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:278
+#: src/main.cc:283
 msgid ""
 " --seed-time=MINUTES          Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
 "                              --seed-ratio option."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:280
+#: src/main.cc:285
 msgid ""
 " --seed-ratio=RATIO           Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
 "                              until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
@@ -1183,7 +1192,7 @@ msgid ""
 "                              least one of the conditions is satisfied."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:285
+#: src/main.cc:290
 msgid ""
 " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
 "in\n"
@@ -1196,35 +1205,35 @@ msgid ""
 "                              Default: -aria2-"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:294
+#: src/main.cc:299
 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:295
+#: src/main.cc:300
 msgid ""
 " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
 "                              simultaneously.\n"
 "                              Default: 5"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:298
+#: src/main.cc:303
 msgid " --metalink-version=VERSION   The version of the file to download."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:299
+#: src/main.cc:304
 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:300
+#: src/main.cc:305
 msgid ""
 " --metalink-os=OS             The operating system of the file to download."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:301
+#: src/main.cc:306
 msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:302
+#: src/main.cc:307
 msgid ""
 " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
 "                              entering Metalink mode even if the filename "
@@ -1233,93 +1242,93 @@ msgid ""
 "                              Default: true"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:307
+#: src/main.cc:312
 msgid " -v, --version                Print the version number and exit."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:308
+#: src/main.cc:313
 msgid " -h, --help                   Print this message and exit."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:311
+#: src/main.cc:316
 msgid ""
 " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
 " or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:316
+#: src/main.cc:321
 msgid ""
 " Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
 "the\n"
 " -T option. This argument is ignored if you specify the --select-file option."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:320
+#: src/main.cc:325
 msgid "Examples:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:321
+#: src/main.cc:326
 msgid " Download a file using 1 connection:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:323
+#: src/main.cc:328
 msgid " Download a file using 2 connections:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:325
+#: src/main.cc:330
 msgid ""
 " Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:327
+#: src/main.cc:332
 msgid " You can mix up different protocols:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:329
+#: src/main.cc:334
 msgid " Parameterized URI:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:331
+#: src/main.cc:336
 msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:335
+#: src/main.cc:340
 msgid " Download a torrent:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:337
+#: src/main.cc:342
 msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:339 src/main.cc:352
+#: src/main.cc:344 src/main.cc:357
 msgid " Download only selected files:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:341
+#: src/main.cc:346
 msgid " Print file listing of .torrent file:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:346
+#: src/main.cc:351
 msgid " Metalink downloading:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:348
+#: src/main.cc:353
 msgid " Download a file using local .metalink file:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:350
+#: src/main.cc:355
 msgid " Metalink downloading with preferences:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:354
+#: src/main.cc:359
 msgid " Download only selected files using index:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:356
+#: src/main.cc:361
 msgid " Print file listing of .metalink file:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:360
+#: src/main.cc:365
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s"
 msgstr ""

BIN
po/de.gmo


+ 177 - 287
po/de.po

@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 20:34+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-05 19:44+0900\n"
-"Last-Translator: Hermann J. Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-28 18:47+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-09 12:17+0100\n"
+"Last-Translator: Patrick Ruckstuhl <patrick@tario.org>\n"
 "Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Abruf ist vollständig. <%s>\n"
 
 #: src/RequestInfo.h:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Some downloads were not complete because of errors. Check the log.\n"
@@ -34,6 +34,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Abruf wegen Fehlern nicht vollständig. Überprüfen Sie die Log-Datei.\n"
+"aria2 wird den Download wiederaufnehmen wenn der Transfer neu gestartet wird."
 
 #: src/message.h:40
 #, c-format
@@ -83,14 +84,14 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: src/message.h:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CUID#%d - Download aborted. URI=%s"
-msgstr "CUID#%d - Abruf abgebrochen."
+msgstr "CUID#%d - Abruf abgebrochen. URI=%s"
 
 #: src/message.h:48
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CUID#%d - Restarting the download. URI=%s"
-msgstr "CUID#%d - Abruf wird erneut gestartet."
+msgstr "CUID#%d - Abruf wird erneut gestartet. URI=%s"
 
 #: src/message.h:49
 #, c-format
@@ -118,29 +119,29 @@ msgid "CUID#%d - we got wrong piece. index=%d"
 msgstr "CUID#%d - falsches Teilstück erhalten. Index=%d"
 
 #: src/message.h:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CUID#%d - Download not complete: %s"
-msgstr "CUID#%d - Abruf abgebrochen."
+msgstr "CUID#%d - Abruf abgebrochen. %s"
 
 #: src/message.h:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CUID#%d - Download has already completed: %s"
-msgstr "CUID#%d - Abruf abgebrochen."
+msgstr "CUID#%d - Wurde bereits beendet: %s"
 
 #: src/message.h:61
 #, c-format
 msgid "CUID#%d - Good checksum: %s"
-msgstr ""
+msgstr "CUID#%d - Prüfsumme ok: %s"
 
 #: src/message.h:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CUID#%d - Bad checksum: %s"
-msgstr "CUID#%d - Weiterleitung zu %s"
+msgstr "CUID#%d - Ungültige Prüfsumme: %s"
 
 #: src/message.h:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CUID#%d - Resolving hostname %s"
-msgstr "CUID#%d - Weiterleitung zu %s"
+msgstr "CUID#%d - Löse Hostnamen auf %s"
 
 #: src/message.h:64
 #, fuzzy, c-format
@@ -158,9 +159,9 @@ msgid "CUID#%d - DNS cache hit: %s -> %s"
 msgstr "CUID#%d - Weiterleitung zu %s"
 
 #: src/message.h:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CUID#%d - Abort requested."
-msgstr "CUID#%d - Abruf abgebrochen."
+msgstr "CUID#%d - Abbruch angefordert."
 
 #: src/message.h:68
 #, fuzzy, c-format
@@ -173,6 +174,8 @@ msgid ""
 "CUID#%d - Piece received. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
 "blockIndex=%d"
 msgstr ""
+"CUID#%d - Stück empfangen. index=%d, begin=%d, length=%d, offset=%llu, "
+"blockIndex=%d"
 
 #: src/message.h:70
 #, fuzzy, c-format
@@ -185,6 +188,8 @@ msgid ""
 "CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
 "index=%d, begin=%d, length=%d"
 msgstr ""
+"CUID#%d - Reject piece message in queue because the peer has been choked. "
+"index=%d, begin=%d, length=%d"
 
 #: src/message.h:72
 #, c-format
@@ -288,9 +293,9 @@ msgid "CUID#%d - Creating new tracker request command #%d"
 msgstr ""
 
 #: src/message.h:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unrecognized URI or unsupported protocol: %s"
-msgstr "URL nicht erkannt oder nicht unterstütztes Protokoll: %s\n"
+msgstr "URL nicht erkannt oder nicht unterstütztes Protokoll: %s"
 
 #: src/message.h:93
 #, c-format
@@ -338,44 +343,47 @@ msgid ""
 "file all over again, then delete it or add --allow-overwrite=true option and "
 "restart aria2."
 msgstr ""
+"Datei %s existiert, aber %s existiert nicht. Der Download wurde abgebrochen "
+"damit die Datei nicht zu 0 geschrumpft wird. Wenn sie sicher sind die Datei "
+"neu herunterzuaden, löschen sie die Datei oder fügen sie die --allow-"
+"overwrite=true option hinzu und starten sie aria2 neu."
 
 #: src/message.h:102
 #, c-format
 msgid "Allocating file %s, %s bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Alloziiere Datei  %s, %s bytes"
 
 #: src/message.h:103
 msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "Datei nicht gefunden"
 
 #: src/message.h:104
-#, fuzzy
 msgid "Not a directory"
-msgstr "%s ist kein Verzeichnis."
+msgstr "Kein Verzeichnis"
 
 #: src/message.h:105
 #, c-format
 msgid "Insufficient checksums. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
-msgstr ""
+msgstr "Ungenügende Prüfsumme. checksumLength=%d, numChecksum=%d"
 
 #: src/message.h:106
 #, c-format
 msgid "Writing file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Schreibe Datei %s"
 
 #: src/message.h:107
 msgid "No peer list received."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Peer-Liste erhalten."
 
 #: src/message.h:108
 #, c-format
 msgid "Adding peer %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "Füge Peer hinzu %s:%d"
 
 #: src/message.h:109
 #, c-format
 msgid "Deleting used piece index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
-msgstr ""
+msgstr "Lösche Teil index=%d, fillRate(%%)=%d<=%d"
 
 #: src/message.h:110
 #, fuzzy
@@ -383,45 +391,42 @@ msgid "Download of selected files was complete."
 msgstr " Nur ausgewählte Dateien abrufen:"
 
 #: src/message.h:111
-#, fuzzy
 msgid "The download was complete."
-msgstr ""
-"\n"
-"Abruf ist vollständig. <%s>\n"
+msgstr "Der Download wurde fertiggestellt."
 
 #: src/message.h:112
 #, c-format
 msgid "Removed %d have entries."
-msgstr ""
+msgstr "Entfernte %d Einträge."
 
 #: src/message.h:113
 #, c-format
 msgid "Validating file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Validiere Datei %s"
 
 #: src/message.h:114
 #, c-format
 msgid "%d seconds to allocate %s byte(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%d Sekunden um %s byte(s) zu alloziieren"
 
 #: src/message.h:115
 #, c-format
 msgid "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
-msgstr ""
+msgstr "Dispatching FileAllocationCommand for CUID#%d."
 
 #: src/message.h:116
 #, c-format
 msgid "Metalink: Queueing %s for download."
-msgstr ""
+msgstr "Metalink: Füge %s zur Downloadwarteschlange hinzu."
 
 #: src/message.h:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Download complete: %s"
-msgstr "CUID#%d - Abruf abgebrochen."
+msgstr "Download fertig: %s"
 
 #: src/message.h:118
 msgid "Seeding is over."
-msgstr ""
+msgstr "Seeding beendet."
 
 #: src/message.h:119
 #, c-format
@@ -430,17 +435,17 @@ msgstr ""
 
 #: src/message.h:120
 msgid "No chunk to verify."
-msgstr ""
+msgstr "Kein Chunk zu verifizieren."
 
 #: src/message.h:121
 #, c-format
 msgid "Good chunk checksum. hash=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Prüfsumme ok. hash=%s"
 
 #: src/message.h:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to load cookies from %s"
-msgstr "Konnte Socket nicht öffnen, Ursache: %s"
+msgstr "Konnte Cookies von %s nicht laden"
 
 #: src/message.h:123
 #, c-format
@@ -448,18 +453,18 @@ msgid ""
 ".netrc file %s does not have correct permissions. It should be 600. netrc "
 "support disabled."
 msgstr ""
+".netrc Datei %s hat ungültige Zugriffsrechte. Korret ist 600. netrc Support "
+"abgeschaltet."
 
 #: src/message.h:124
 msgid "Logging started."
-msgstr ""
+msgstr "Log gestartet."
 
 #: src/message.h:125
-#, fuzzy
 msgid "Specify at least one URL."
-msgstr "Geben Sie zumindest eine URL an"
+msgstr "Geben Sie zumindest eine URL an."
 
 #: src/message.h:126
-#, fuzzy
 msgid "daemon failed."
 msgstr "Daemon-Start nicht erfolgreich"
 
@@ -515,9 +520,9 @@ msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr "Antwortstatus ist nicht in Ordnung. Status=%d"
 
 #: src/message.h:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Too large file size. size=%s"
-msgstr "Dateigröße zu groß. Größe=%lld"
+msgstr "Dateigröße zu groß. Größe=%s"
 
 #: src/message.h:140
 #, c-format
@@ -525,22 +530,22 @@ msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr "Übertragungskodierung %s wird nicht unterstützt."
 
 #: src/message.h:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
-msgstr "SSL-Initialisierung fehlgeschlagen."
+msgstr "SSL-Initialisierung fehlgeschlagen: %s"
 
 #: src/message.h:142
 msgid "SSL I/O error"
-msgstr ""
+msgstr "SSL Ein-/Ausgabe Fehler"
 
 #: src/message.h:143
 msgid "SSL protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "SSL Protokollfehler."
 
 #: src/message.h:144
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannter SSL Fehler %d"
 
 #: src/message.h:145
 #, fuzzy, c-format
@@ -712,7 +717,7 @@ msgstr "Datenermittelung fehlgeschlagen, Ursache: %s"
 #: src/message.h:181
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannter Socket Fehler %d (0x%x)"
 
 #: src/message.h:182
 #, fuzzy, c-format
@@ -722,12 +727,12 @@ msgstr "Die Segmentdatei %s ist nicht vorhanden."
 #: src/message.h:183
 #, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Payload Grösse %s, size=%d. Sollte %d sein."
 
 #: src/message.h:184
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige ID=%d für %s. Sollte %d sein."
 
 #: src/message.h:185
 #, c-format
@@ -735,6 +740,8 @@ msgid ""
 "Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
 "s, actualHash=%s"
 msgstr ""
+"Chunk Prüfusummenvalidierung nicht bestanden. checksumIndex=%d, offset=%s, "
+"expectedHash=%s, actualHash=%s"
 
 #: src/message.h:186
 #, fuzzy
@@ -744,11 +751,11 @@ msgstr "CUID#%d - Abruf abgebrochen."
 #: src/message.h:187
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
-msgstr ""
+msgstr "Datei %s wird von einem anderen Befehl heruntergeladen."
 
 #: src/message.h:188
 msgid "Insufficient checksums."
-msgstr ""
+msgstr "Ungenügende Prüfsummen."
 
 #: src/message.h:189
 #, fuzzy, c-format
@@ -757,7 +764,7 @@ msgstr "Vom Tracker 
 
 #: src/message.h:190
 msgid "Flooding detected."
-msgstr ""
+msgstr "Flooding entdeckt."
 
 #: src/message.h:191
 #, c-format
@@ -765,20 +772,24 @@ msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
 "certain period(%d seconds)."
 msgstr ""
+"Verbindung abgebrochen da während einer gewissen Zeit (%d Sekunden) keine "
+"Anfragen/Teile übetragen wurden."
 
 #: src/message.h:192
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr ""
+"Der infoHash in der torrent Datei stimmt nicht mit dem in der .aria2 Datei "
+"überein."
 
 #: src/message.h:193
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kein passender Dateieintrag %s"
 
 #: src/message.h:194
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
-msgstr ""
+msgstr "Zu langsame Download Geschwindigkeit: %d <= %d(B/s), host:%s"
 
 #: src/message.h:195
 #, fuzzy
@@ -788,30 +799,30 @@ msgstr "Keine Header-Information gefunden."
 #: src/message.h:196
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
-msgstr ""
+msgstr "Erhielt %d Status, aber kein Location Header angegeben.."
 
 #: src/message.h:197
 #, c-format
 msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Bereichs Header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
 
 #: src/message.h:198
 msgid "No file matched with your preference."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Datei passt auf ihre Einstellungen."
 
 #: src/message.h:199
 msgid "Exception caught"
-msgstr ""
+msgstr "Ausnahme aufgetreten"
 
 #: src/message.h:200
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %d"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Payload Länge überschritten oder ungülitge Länge. length = %d"
 
 #: src/message.h:201
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Dateigrösse. Download abgebrochen %s: local %s, remote %s"
 
 #: src/DownloadEngineFactory.cc:197
 #, c-format
@@ -1109,7 +1120,7 @@ msgid ""
 "                              before download begins. This may take some "
 "time\n"
 "                              depending on the size of the file.\n"
-"                              Default: none"
+"                              Default: prealloc"
 msgstr ""
 " --retry-wait=SEC             Setzt Wartezeit in Sekunden zwischen "
 "fehlerhaften\n"
@@ -1120,6 +1131,21 @@ msgstr ""
 #: src/main.cc:195
 #, fuzzy
 msgid ""
+" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
+"                              size is smaller than SIZE.\n"
+"                              You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
+"                              BitTorrent downloads ignore this option.\n"
+"                              Default: 5M"
+msgstr ""
+" --retry-wait=SEC             Setzt Wartezeit in Sekunden zwischen "
+"fehlerhaften\n"
+"                              Anforderungen. Geben Sie einen Wert zwischen 0 "
+"und 60 an.\n"
+"                              Fehlwert: 5"
+
+#: src/main.cc:200
+#, fuzzy
+msgid ""
 " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
 "                              already exists but the corresponding .aria2 "
 "file\n"
@@ -1133,7 +1159,7 @@ msgstr ""
 "                              auf .torrent endet.\n"
 "                              Fehlwert: true"
 
-#: src/main.cc:199
+#: src/main.cc:204
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
@@ -1150,7 +1176,7 @@ msgstr ""
 "                              auf .torrent endet.\n"
 "                              Fehlwert: true"
 
-#: src/main.cc:203
+#: src/main.cc:208
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
@@ -1169,7 +1195,7 @@ msgstr ""
 "                              auf .torrent endet.\n"
 "                              Fehlwert: true"
 
-#: src/main.cc:209
+#: src/main.cc:214
 msgid ""
 " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
 "                              You can specify set of parts:\n"
@@ -1186,7 +1212,7 @@ msgid ""
 "                              Default: false"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:221
+#: src/main.cc:226
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --check-integrity=true|false  Check file integrity by validating piece "
@@ -1208,7 +1234,7 @@ msgstr ""
 "und 60 an.\n"
 "                              Fehlwert: 5"
 
-#: src/main.cc:229
+#: src/main.cc:234
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --realtime-chunk-checksum=true|false  Validate chunk checksum while\n"
@@ -1225,7 +1251,7 @@ msgstr ""
 "                              auf .torrent endet.\n"
 "                              Fehlwert: true"
 
-#: src/main.cc:234
+#: src/main.cc:239
 msgid ""
 " -c, --continue               Continue downloading a partially downloaded\n"
 "                              file. Use this option to resume a download\n"
@@ -1235,15 +1261,15 @@ msgid ""
 "                              applicable to http(s)/ftp downloads."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:240
+#: src/main.cc:245
 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT  Set user agent for http(s) downloads."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:241
+#: src/main.cc:246
 msgid " -n, --no-netrc               Disables netrc support."
-msgstr ""
+msgstr " -n, --no-netrc               Deaktiviert netrc Unterstützung."
 
-#: src/main.cc:242
+#: src/main.cc:247
 msgid ""
 " -i, --input-file=FILE        Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
 "                              multiple URIs for a single entity: separate\n"
@@ -1252,7 +1278,7 @@ msgid ""
 "                              Reads input from stdin when '-' is specified."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:246
+#: src/main.cc:251
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
@@ -1263,24 +1289,22 @@ msgstr ""
 " -m, --max-tries=N            Anzahl Versuche. 0 bedeutet unbegrenzt.\n"
 "                              Fehlwert: 5"
 
-#: src/main.cc:249
+#: src/main.cc:254
 msgid ""
 " --load-cookies=FILE          Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
 "                              the same used by Netscape and Mozilla."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:252
-#, fuzzy
+#: src/main.cc:257
 msgid ""
 " -S, --show-files             Print file listing of .torrent or .metalink "
 "file\n"
 "                              and exit."
 msgstr ""
-" -S, --show-files             Dateiliste der .torrent-Datei ausgeben und "
-"beenden."
+" -S, --show-files             Dateiliste der torrent-Datei oder metalink-"
+"Datei ausgeben und beenden."
 
-#: src/main.cc:254
-#, fuzzy
+#: src/main.cc:259
 msgid ""
 " --select-file=INDEX...       Set file to download by specifing its index.\n"
 "                              You can find the file index using the\n"
@@ -1300,15 +1324,17 @@ msgstr ""
 "                              Option. Mehrere Indexe können mittels \n"
 "                              ',' \"3,6\" angegeben werden.\n"
 "                              Sie können auch '-' verwenden wie in \"1-5\".\n"
-"                              ',' und '-' können zusammen benutzt werden."
+"                              ',' und '-' können zusammen benutzt werden.\n"
+"                             Falls dies mit der -M Option benutzt wird, "
+"kann\n"
+"                             der Index sich verändernd abhängig von der\n"
+"                             Anfrage (beachte --metalink-* Optionen)."
 
-#: src/main.cc:264
-#, fuzzy
+#: src/main.cc:269
 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE  The path to the .torrent file."
 msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE  Datenpfad zur torrent-Datei."
 
-#: src/main.cc:265
-#, fuzzy
+#: src/main.cc:270
 msgid ""
 " --follow-torrent=true|false  Set to false to prevent aria2 from\n"
 "                              entering BitTorrent mode even if the filename "
@@ -1321,9 +1347,9 @@ msgstr ""
 "                              des BitTorrent-Modus, selbst wenn der Abruf-"
 "Dateiname \n"
 "                              auf .torrent endet.\n"
-"                              Fehlwert: true"
+"                              Standart: true"
 
-#: src/main.cc:269
+#: src/main.cc:274
 msgid ""
 " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
 "                              mentioned in .torrent file.\n"
@@ -1333,16 +1359,16 @@ msgstr ""
 "                              .torrent-Datei erwähnten Datei.\n"
 "                              Fehlwert: true"
 
-#: src/main.cc:272
-#, fuzzy
+#: src/main.cc:277
 msgid ""
 " --listen-port=PORT           Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
 "                              Default: 6881-6999"
 msgstr ""
 " --listen-port=PORT           Port-Nummer zum Lauschen auf Peer-Verbindungen "
-"setzen."
+"setzen.\n"
+"                              Standart: 6881-6999"
 
-#: src/main.cc:274
+#: src/main.cc:279
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --max-upload-limit=SPEED     Set max upload speed in bytes per sec.\n"
@@ -1356,7 +1382,7 @@ msgstr ""
 "und 60 an.\n"
 "                              Fehlwert: 5"
 
-#: src/main.cc:278
+#: src/main.cc:283
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --seed-time=MINUTES          Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
@@ -1365,7 +1391,7 @@ msgstr ""
 " -m, --max-tries=N            Anzahl Versuche. 0 bedeutet unbegrenzt.\n"
 "                              Fehlwert: 5"
 
-#: src/main.cc:280
+#: src/main.cc:285
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --seed-ratio=RATIO           Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
@@ -1382,7 +1408,7 @@ msgstr ""
 "                              Daher verbindet sich aria2 zu jeder URL mit\n"
 "                              N Verbindungen."
 
-#: src/main.cc:285
+#: src/main.cc:290
 msgid ""
 " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
 "in\n"
@@ -1395,44 +1421,39 @@ msgid ""
 "                              Default: -aria2-"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:294
-#, fuzzy
+#: src/main.cc:299
 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
-msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE  Datenpfad zur torrent-Datei."
+msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE  Datenpfad zur metalink-Datei."
 
-#: src/main.cc:295
-#, fuzzy
+#: src/main.cc:300
 msgid ""
 " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
 "                              simultaneously.\n"
 "                              Default: 5"
 msgstr ""
-" --follow-torrent=true|false  Setzen dieser Option auf false verhindert die "
-"Nutzung\n"
-"                              des BitTorrent-Modus, selbst wenn der Abruf-"
-"Dateiname \n"
-"                              auf .torrent endet.\n"
-"                              Fehlwert: true"
+" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS Die Anzahl Server zu der \n"
+"                              gleichzeitig verbunden wird\n"
+"                              Standart: 5"
 
-#: src/main.cc:298
+#: src/main.cc:303
 msgid " --metalink-version=VERSION   The version of the file to download."
-msgstr ""
+msgstr " --metalink-version=VERSION   Die Version der Datei zum herunterladen."
 
-#: src/main.cc:299
+#: src/main.cc:304
 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
-msgstr ""
+msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Die Sprache der Datei zum herunterladen."
 
-#: src/main.cc:300
+#: src/main.cc:305
 msgid ""
 " --metalink-os=OS             The operating system of the file to download."
 msgstr ""
+" --metalink-os=OS             Das Betriebssystem der Datei zum herunterladen."
 
-#: src/main.cc:301
+#: src/main.cc:306
 msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
-msgstr ""
+msgstr " --metalink-location=LOCATION Standort des bevorzugten Servers."
 
-#: src/main.cc:302
-#, fuzzy
+#: src/main.cc:307
 msgid ""
 " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
 "                              entering Metalink mode even if the filename "
@@ -1440,23 +1461,22 @@ msgid ""
 "                              the downloaded file ends with .metalink.\n"
 "                              Default: true"
 msgstr ""
-" --follow-torrent=true|false  Setzen dieser Option auf false verhindert die "
+" --follow-metalink=true|false  Setzen dieser Option auf false verhindert die "
 "Nutzung\n"
-"                              des BitTorrent-Modus, selbst wenn der Abruf-"
+"                              des Metalink-Modus, selbst wenn der Abruf-"
 "Dateiname \n"
-"                              auf .torrent endet.\n"
-"                              Fehlwert: true"
+"                              auf .metalink endet.\n"
+"                              Standart: true"
 
-#: src/main.cc:307
+#: src/main.cc:312
 msgid " -v, --version                Print the version number and exit."
 msgstr " -v, --version                Versionsnummer ausgeben und beenden."
 
-#: src/main.cc:308
+#: src/main.cc:313
 msgid " -h, --help                   Print this message and exit."
 msgstr " -h, --help                   Diese Anzeige ausgeben und beenden."
 
-#: src/main.cc:311
-#, fuzzy
+#: src/main.cc:316
 msgid ""
 " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
 " or downloading will fail."
@@ -1465,8 +1485,7 @@ msgstr ""
 "verweisen\n"
 "oder der Abruf schlägt fehl."
 
-#: src/main.cc:316
-#, fuzzy
+#: src/main.cc:321
 msgid ""
 " Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
 "the\n"
@@ -1477,81 +1496,74 @@ msgstr ""
 " -T-Option. Diese Argumente werden ignoriert, wenn sie die Option --select-"
 "file angeben."
 
-#: src/main.cc:320
+#: src/main.cc:325
 msgid "Examples:"
 msgstr "Beispiele:"
 
-#: src/main.cc:321
-#, fuzzy
+#: src/main.cc:326
 msgid " Download a file using 1 connection:"
 msgstr " Abruf einer Datei über 1 Verbindung:"
 
-#: src/main.cc:323
-#, fuzzy
+#: src/main.cc:328
 msgid " Download a file using 2 connections:"
 msgstr " Abruf einer Datei mit 2 Verbindungen:"
 
-#: src/main.cc:325
-#, fuzzy
+#: src/main.cc:330
 msgid ""
 " Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
 msgstr ""
 " Abruf einer Datei über 2 Verbindungen, jede verbindet zu einem anderen "
 "Server:"
 
-#: src/main.cc:327
+#: src/main.cc:332
 msgid " You can mix up different protocols:"
 msgstr " Sie können verschiedene Protokolle mischen:"
 
-#: src/main.cc:329
+#: src/main.cc:334
 msgid " Parameterized URI:"
-msgstr ""
+msgstr "Parameterisierte URI:"
 
-#: src/main.cc:331
+#: src/main.cc:336
 msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
-msgstr ""
+msgstr "Parameterisierte URI. -Z Option wird benötigt:"
 
-#: src/main.cc:335
+#: src/main.cc:340
 msgid " Download a torrent:"
 msgstr " Einen torrent abrufen:"
 
-#: src/main.cc:337
-#, fuzzy
+#: src/main.cc:342
 msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
 msgstr " Einen torrent mit einer lokalen .torrent-Datei abrufen:"
 
-#: src/main.cc:339 src/main.cc:352
+#: src/main.cc:344 src/main.cc:357
 msgid " Download only selected files:"
 msgstr " Nur ausgewählte Dateien abrufen:"
 
-#: src/main.cc:341
+#: src/main.cc:346
 msgid " Print file listing of .torrent file:"
 msgstr " Dateiliste einer .torrent-Datei ausgeben:"
 
-#: src/main.cc:346
+#: src/main.cc:351
 msgid " Metalink downloading:"
-msgstr ""
+msgstr "Metalink am herunterladen:"
 
-#: src/main.cc:348
-#, fuzzy
+#: src/main.cc:353
 msgid " Download a file using local .metalink file:"
-msgstr " Einen torrent mit einer lokalen .torrent-Datei abrufen:"
+msgstr " Einen torrent mit einer lokalen .metalink-Datei abrufen:"
 
-#: src/main.cc:350
+#: src/main.cc:355
 msgid " Metalink downloading with preferences:"
-msgstr ""
+msgstr "Metalink am herunterladen mit Einstellungen:"
 
-#: src/main.cc:354
-#, fuzzy
+#: src/main.cc:359
 msgid " Download only selected files using index:"
-msgstr " Nur ausgewählte Dateien abrufen:"
+msgstr " Nur ausgewählte Dateien mittels Index abrufen:"
 
-#: src/main.cc:356
-#, fuzzy
+#: src/main.cc:361
 msgid " Print file listing of .metalink file:"
-msgstr " Dateiliste einer .torrent-Datei ausgeben:"
+msgstr " Dateiliste einer .metalink-Datei ausgeben:"
 
-#: src/main.cc:360
+#: src/main.cc:365
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s"
 msgstr "Fehler an %s melden"
@@ -1569,125 +1581,3 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "erledigt\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --http-proxy=HOST:PORT       Use HTTP proxy server. This affects to all\n"
-#~ "                              URLs."
-#~ msgstr ""
-#~ " --http-proxy=HOST:PORT       HTTP-Proxyserver benutzen. Dies betrifft "
-#~ "alle\n"
-#~ "                              URLs."
-
-#~ msgid "Files:"
-#~ msgstr "Dateien:"
-
-#~ msgid "unrecognized proxy format"
-#~ msgstr "nicht erkanntes Proxy-Format"
-
-#~ msgid "Currently, supported authentication scheme is basic."
-#~ msgstr "Derzeit unterstütztes Authentifizierungsschema ist basic."
-
-#~ msgid "retry-wait must be between 0 and 60."
-#~ msgstr "retry-wait muss zwischen 0 und 60 liegen."
-
-#~ msgid "ftp-type must be either 'binary' or 'ascii'."
-#~ msgstr "ftp-type muss entweder 'binary' oder 'ascii' sein."
-
-#~ msgid "ftp-via-http-proxy must be either 'get' or 'tunnel'."
-#~ msgstr "ftp-via-http-proxy muss entweder 'get' oder 'tunnel' sein."
-
-#~ msgid "min-segment-size invalid"
-#~ msgstr "min-segment-size ungültig"
-
-#~ msgid "http-proxy-method must be either 'get' or 'tunnel'."
-#~ msgstr "http-proxy-method muss entweder 'get' oder 'tunnel' sein."
-
-#~ msgid "listen-port must be between 1024 and 65535."
-#~ msgstr "listen-port muss zwischen 1024 und 65535 liegen."
-
-#~ msgid "follow-torrent must be either 'true' or 'false'."
-#~ msgstr "follow-torrent muss entweder 'true' oder 'false' sein."
-
-#~ msgid "direct-file-mapping must be either 'true' or 'false'."
-#~ msgstr "direct-file-mapping muss entweder 'true' oder 'false' sein."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "seed-time must be greater than or equal to 0."
-#~ msgstr "upload-limit muss größer oder gleich 0 sein."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "seed-ratio must be greater than or equal to 0.0."
-#~ msgstr "upload-limit muss größer oder gleich 0 sein."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "max-upload-limit must be greater than or equal to 0"
-#~ msgstr "upload-limit muss größer oder gleich 0 sein."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "follow-metalink must be either 'true' or 'false'."
-#~ msgstr "follow-torrent muss entweder 'true' oder 'false' sein."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "lowest-speed-limit must be greater than or equal to 0"
-#~ msgstr "upload-limit muss größer oder gleich 0 sein."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "max-download-limit must be greater than or equal to 0"
-#~ msgstr "upload-limit muss größer oder gleich 0 sein."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "allow-overwrite must be either 'true' or 'false'."
-#~ msgstr "follow-torrent muss entweder 'true' oder 'false' sein."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "check-integrity must be be either 'true' or 'false'."
-#~ msgstr "direct-file-mapping muss entweder 'true' oder 'false' sein."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "realtime-chunk-checksum must be either 'true' or 'false'."
-#~ msgstr "follow-torrent muss entweder 'true' oder 'false' sein."
-
-#~ msgid "split must be between 1 and 5."
-#~ msgstr "split muss zwischen 1 und 5 liegen."
-
-#~ msgid "timeout must be between 1 and 600"
-#~ msgstr "timeout muss zwischen 1 und 600 liegen."
-
-#~ msgid "max-tries invalid"
-#~ msgstr "max-tries ungültig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "metalink-servers must be greater than 0."
-#~ msgstr "upload-limit muss größer oder gleich 0 sein."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file-allocation must be either 'none' or 'prealloc'."
-#~ msgstr "follow-torrent muss entweder 'true' oder 'false' sein."
-
-#~ msgid "upload-limit must be greater than or equal to 0."
-#~ msgstr "upload-limit muss größer oder gleich 0 sein."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " --min-segment-size=SIZE[K|M] Set minimum segment size. You can append\n"
-#~ "                              K or M(1K = 1024, 1M = 1024K). This\n"
-#~ "                              value must be greater than or equal to\n"
-#~ "                              1024. Default: 1M"
-#~ msgstr ""
-#~ " --min-segment-size=SIZE[K|M] Setzt die minimale Segment-Größe. Sie "
-#~ "können \n"
-#~ "                              K oder M(1K = 1024, 1M = 1024K) anhängen. "
-#~ "Dieser\n"
-#~ "                              Wert muss größer oder gleich \n"
-#~ "                              1024 sein."
-
-#~ msgid ""
-#~ " --upload-limit=SPEED         Set upload speed limit in KB/sec. aria2 "
-#~ "tries to\n"
-#~ "                              keep upload speed under SPEED. 0 means "
-#~ "unlimited."
-#~ msgstr ""
-#~ " --upload-limit=SPEED         Sende-Begrenzung auf KB/sec. setzen. aria2 "
-#~ "versucht, die\n"
-#~ "                              Sendegeschwindigkeit unter SPEED zu halten. "
-#~ "0 bedeutet keine Begrenzung."

BIN
po/fr.gmo


+ 72 - 51
po/fr.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 20:34+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-28 18:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:47+0100\n"
 "Last-Translator: Sebastien WILLEMIJNS <seb@willemijns.com>\n"
 "Language-Team: Fran&ccedil;ais\n"
@@ -1112,6 +1112,7 @@ msgstr ""
 "                              Défaut: 0"
 
 #: src/main.cc:189
+#, fuzzy
 msgid ""
 " --file-allocation=METHOD     Specify file allocation method. METHOD is "
 "either\n"
@@ -1122,7 +1123,7 @@ msgid ""
 "                              before download begins. This may take some "
 "time\n"
 "                              depending on the size of the file.\n"
-"                              Default: none"
+"                              Default: prealloc"
 msgstr ""
 " --file-allocation=METHOD     Spécifier la méthode d'allocation de fichier. "
 "METHOD est soit\n"
@@ -1136,6 +1137,26 @@ msgstr ""
 "                              Défaut: none"
 
 #: src/main.cc:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
+"                              size is smaller than SIZE.\n"
+"                              You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
+"                              BitTorrent downloads ignore this option.\n"
+"                              Default: 5M"
+msgstr ""
+" --lowest-speed-limit=SPEED   Fermer la connexiion si la vitesse de "
+"téléchargement est inférieure à \n"
+"                              ou égal à cette valeur(octets par sec).\n"
+"                              0 veut dire que aria2 n'a pas de vitesse "
+"minimale.\n"
+"                              Vous pouvez ajouter K ou M(1K = 1024, 1M = "
+"1024K).\n"
+"                              Cette option n'affecte pas le téléchargement "
+"BitTorrent .\n"
+"                              Default: 0"
+
+#: src/main.cc:200
 msgid ""
 " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
 "                              already exists but the corresponding .aria2 "
@@ -1149,7 +1170,7 @@ msgstr ""
 "                              l'ordinateur\n"
 "                              Défaut: false"
 
-#: src/main.cc:199
+#: src/main.cc:204
 msgid ""
 " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
 "sequentially\n"
@@ -1159,7 +1180,7 @@ msgid ""
 "                              Default: false"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:203
+#: src/main.cc:208
 msgid ""
 " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
 "already\n"
@@ -1171,7 +1192,7 @@ msgid ""
 "                              Default: true"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:209
+#: src/main.cc:214
 msgid ""
 " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
 "                              You can specify set of parts:\n"
@@ -1188,7 +1209,7 @@ msgid ""
 "                              Default: false"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:221
+#: src/main.cc:226
 msgid ""
 " --check-integrity=true|false  Check file integrity by validating piece "
 "hash.\n"
@@ -1215,7 +1236,7 @@ msgstr ""
 "                              si le fichier .aria2 n'existe pas.\n"
 "                              Défaut: false"
 
-#: src/main.cc:229
+#: src/main.cc:234
 msgid ""
 " --realtime-chunk-checksum=true|false  Validate chunk checksum while\n"
 "                              downloading a file in Metalink mode. This "
@@ -1231,7 +1252,7 @@ msgstr ""
 "                              Metalink avec vérification d'intégrité.\n"
 "                              Défaut: true"
 
-#: src/main.cc:234
+#: src/main.cc:239
 msgid ""
 " -c, --continue               Continue downloading a partially downloaded\n"
 "                              file. Use this option to resume a download\n"
@@ -1251,17 +1272,17 @@ msgstr ""
 "                              En ce moment cette option s'applique aux\n"
 "                              téléchargements http(s)/ftp."
 
-#: src/main.cc:240
+#: src/main.cc:245
 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT  Set user agent for http(s) downloads."
 msgstr ""
 " -U, --user-agent=USER_AGENT  Définit le nom du programme pour les "
 "téléchargements http(s)."
 
-#: src/main.cc:241
+#: src/main.cc:246
 msgid " -n, --no-netrc               Disables netrc support."
 msgstr " -n, --no-netrc               Désactiver le support netrc."
 
-#: src/main.cc:242
+#: src/main.cc:247
 msgid ""
 " -i, --input-file=FILE        Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
 "                              multiple URIs for a single entity: separate\n"
@@ -1276,7 +1297,7 @@ msgstr ""
 "                              URIs par des tabulations sur une seule ligne.\n"
 "                              Lit la sortie de stdin quand '-' est spécifié."
 
-#: src/main.cc:246
+#: src/main.cc:251
 msgid ""
 " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
 "downloads.\n"
@@ -1288,7 +1309,7 @@ msgstr ""
 "                              Doit être utilisé avec l'option -i.\n"
 "                              Défaut: 5"
 
-#: src/main.cc:249
+#: src/main.cc:254
 msgid ""
 " --load-cookies=FILE          Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
 "                              the same used by Netscape and Mozilla."
@@ -1297,7 +1318,7 @@ msgstr ""
 "est\n"
 "                              celui utilisé par Netscape et Mozilla."
 
-#: src/main.cc:252
+#: src/main.cc:257
 msgid ""
 " -S, --show-files             Print file listing of .torrent or .metalink "
 "file\n"
@@ -1307,7 +1328,7 @@ msgstr ""
 "metalink\n"
 "                              et quitte."
 
-#: src/main.cc:254
+#: src/main.cc:259
 msgid ""
 " --select-file=INDEX...       Set file to download by specifing its index.\n"
 "                              You can find the file index using the\n"
@@ -1334,12 +1355,12 @@ msgstr ""
 "varier selon\n"
 "                              la requête (consultez l'option --metalink-*)."
 
-#: src/main.cc:264
+#: src/main.cc:269
 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE  The path to the .torrent file."
 msgstr ""
 " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE  Le chemin complet du fichier .torrent."
 
-#: src/main.cc:265
+#: src/main.cc:270
 msgid ""
 " --follow-torrent=true|false  Set to false to prevent aria2 from\n"
 "                              entering BitTorrent mode even if the filename "
@@ -1354,7 +1375,7 @@ msgstr ""
 "                              téléchargé termine pas l'extension .torrent.\n"
 "                              Défaut: true"
 
-#: src/main.cc:269
+#: src/main.cc:274
 msgid ""
 " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
 "                              mentioned in .torrent file.\n"
@@ -1365,7 +1386,7 @@ msgstr ""
 "                              mentioné dans le fichier .torrent.\n"
 "                              Défaut: true"
 
-#: src/main.cc:272
+#: src/main.cc:277
 msgid ""
 " --listen-port=PORT           Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
 "                              Default: 6881-6999"
@@ -1374,7 +1395,7 @@ msgstr ""
 "cas d'une connexion P2P.\n"
 "                              Default: 6881-6999"
 
-#: src/main.cc:274
+#: src/main.cc:279
 msgid ""
 " --max-upload-limit=SPEED     Set max upload speed in bytes per sec.\n"
 "                              0 means unrestricted.\n"
@@ -1388,7 +1409,7 @@ msgstr ""
 "1024K).\n"
 "                              Défaut: 0"
 
-#: src/main.cc:278
+#: src/main.cc:283
 msgid ""
 " --seed-time=MINUTES          Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
 "                              --seed-ratio option."
@@ -1397,7 +1418,7 @@ msgstr ""
 "Consultez aussi\n"
 "                              l'option --seed-ratio."
 
-#: src/main.cc:280
+#: src/main.cc:285
 msgid ""
 " --seed-ratio=RATIO           Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
 "                              until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
@@ -1416,7 +1437,7 @@ msgstr ""
 "conditions\n"
 "                              est satisfaite."
 
-#: src/main.cc:285
+#: src/main.cc:290
 msgid ""
 " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
 "in\n"
@@ -1429,12 +1450,12 @@ msgid ""
 "                              Default: -aria2-"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:294
+#: src/main.cc:299
 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
 msgstr ""
 " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Le chemin vers le fichier .metalink."
 
-#: src/main.cc:295
+#: src/main.cc:300
 msgid ""
 " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
 "                              simultaneously.\n"
@@ -1445,26 +1466,26 @@ msgstr ""
 "                              simultanément.\n"
 "                              Défaut: 5"
 
-#: src/main.cc:298
+#: src/main.cc:303
 msgid " --metalink-version=VERSION   The version of the file to download."
 msgstr " --metalink-version=VERSION   La version du fichier à télécharger."
 
-#: src/main.cc:299
+#: src/main.cc:304
 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
 msgstr " --metalink-language=LANGUAGE La langua du fichier à télécharger."
 
-#: src/main.cc:300
+#: src/main.cc:305
 msgid ""
 " --metalink-os=OS             The operating system of the file to download."
 msgstr ""
 " --metalink-os=OS             Le système d'exploitation auquel est destiné "
 "le fichier."
 
-#: src/main.cc:301
+#: src/main.cc:306
 msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
 msgstr " --metalink-location=LOCATION La localisation du serveur préféré."
 
-#: src/main.cc:302
+#: src/main.cc:307
 msgid ""
 " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
 "                              entering Metalink mode even if the filename "
@@ -1480,15 +1501,15 @@ msgstr ""
 "metalink.\n"
 "                              Défaut: true"
 
-#: src/main.cc:307
+#: src/main.cc:312
 msgid " -v, --version                Print the version number and exit."
 msgstr " -v, --version                Imprime le numéro de version et quitte."
 
-#: src/main.cc:308
+#: src/main.cc:313
 msgid " -h, --help                   Print this message and exit."
 msgstr " -h, --help                   Imprime ce message et quitte."
 
-#: src/main.cc:311
+#: src/main.cc:316
 msgid ""
 " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
 " or downloading will fail."
@@ -1497,7 +1518,7 @@ msgstr ""
 "même fichier\n"
 " sinon le téléchargement échoue."
 
-#: src/main.cc:316
+#: src/main.cc:321
 msgid ""
 " Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
 "the\n"
@@ -1507,74 +1528,74 @@ msgstr ""
 "avec l'option\n"
 " -T. Ces arguments sont ignorés si vous spécifiez l'option --select-file."
 
-#: src/main.cc:320
+#: src/main.cc:325
 msgid "Examples:"
 msgstr " Exemples:"
 
-#: src/main.cc:321
+#: src/main.cc:326
 msgid " Download a file using 1 connection:"
 msgstr "Téléchargez un fichier avec 1 connexion:"
 
-#: src/main.cc:323
+#: src/main.cc:328
 msgid " Download a file using 2 connections:"
 msgstr "Téléchargez un fichier avec 2 connexions:"
 
-#: src/main.cc:325
+#: src/main.cc:330
 msgid ""
 " Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
 msgstr ""
 "Téléchargez un fichier avec 2 connexions, chacune se connectant à un serveur "
 "différent:"
 
-#: src/main.cc:327
+#: src/main.cc:332
 msgid " You can mix up different protocols:"
 msgstr "Vous pouvez mélanger différents protocoles:"
 
-#: src/main.cc:329
+#: src/main.cc:334
 msgid " Parameterized URI:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:331
+#: src/main.cc:336
 msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:335
+#: src/main.cc:340
 msgid " Download a torrent:"
 msgstr "Téléchargez un torrent:"
 
-#: src/main.cc:337
+#: src/main.cc:342
 msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
 msgstr "Téléchargez un torrent en utilisant un fichier local .torrent:"
 
-#: src/main.cc:339 src/main.cc:352
+#: src/main.cc:344 src/main.cc:357
 msgid " Download only selected files:"
 msgstr "Télécharger seulement les fichiers séléctionnés:"
 
-#: src/main.cc:341
+#: src/main.cc:346
 msgid " Print file listing of .torrent file:"
 msgstr "Imprimer la liste des fichiers .torrent:"
 
-#: src/main.cc:346
+#: src/main.cc:351
 msgid " Metalink downloading:"
 msgstr "Téléchargement Metalink:"
 
-#: src/main.cc:348
+#: src/main.cc:353
 msgid " Download a file using local .metalink file:"
 msgstr "Télécharger un fichier en utilisant un fichier local .metalink:"
 
-#: src/main.cc:350
+#: src/main.cc:355
 msgid " Metalink downloading with preferences:"
 msgstr "Téléchargement Metalink avec comme préférences:"
 
-#: src/main.cc:354
+#: src/main.cc:359
 msgid " Download only selected files using index:"
 msgstr "Télécharger seulement les fichiers sélectionnés en utilisant l'index:"
 
-#: src/main.cc:356
+#: src/main.cc:361
 msgid " Print file listing of .metalink file:"
 msgstr "Imprimer la liste de fichiers du fichier .metalink:"
 
-#: src/main.cc:360
+#: src/main.cc:365
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s"
 msgstr "Faire part des bugs à %s"

BIN
po/ja.gmo


+ 71 - 53
po/ja.po

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 20:34+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-03 20:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-28 18:47+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-28 18:52+0900\n"
 "Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa@rednoah.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgid ""
 "                              before download begins. This may take some "
 "time\n"
 "                              depending on the size of the file.\n"
-"                              Default: none"
+"                              Default: prealloc"
 msgstr ""
 " --file-allocation=METHOD     ファイル領域を確保する方法を指定します. 'none' "
 "又\n"
@@ -1156,10 +1156,28 @@ msgstr ""
 "                              す. この処理は, ファイルサイズによって時間がか"
 "か\n"
 "                              る場合があります.\n"
-"                              デフォルト値: none"
+"                              デフォルト値: prealloc"
 
 #: src/main.cc:195
 msgid ""
+" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
+"                              size is smaller than SIZE.\n"
+"                              You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
+"                              BitTorrent downloads ignore this option.\n"
+"                              Default: 5M"
+msgstr ""
+" --no-file-allocation-limit=SIZE 指定した SIZE 以下のファイルに対して, ファイ"
+"ル\n"
+"                              領域確保を行いません.\n"
+"                              K または M を付加することができます (1K = "
+"1024,\n"
+"                              1M = 1024K). このオプションは, BitTorrent ダウ"
+"ンロ\n"
+"                              ードには影響しません.\n"
+"                              デフォルト値: 5M"
+
+#: src/main.cc:200
+msgid ""
 " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
 "                              already exists but the corresponding .aria2 "
 "file\n"
@@ -1175,7 +1193,7 @@ msgstr ""
 "                              中止します.\n"
 "                              デフォルト値: false"
 
-#: src/main.cc:199
+#: src/main.cc:204
 msgid ""
 " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
 "sequentially\n"
@@ -1199,7 +1217,7 @@ msgstr ""
 "                              うはずである.\n"
 "                              デフォルト値: false"
 
-#: src/main.cc:203
+#: src/main.cc:208
 msgid ""
 " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
 "already\n"
@@ -1220,7 +1238,7 @@ msgstr ""
 "                             (1..9999) を付加する.\n"
 "                             デフォルト値: true"
 
-#: src/main.cc:209
+#: src/main.cc:214
 msgid ""
 " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
 "                              You can specify set of parts:\n"
@@ -1253,7 +1271,7 @@ msgstr ""
 "                              ない場合は, -Z オプションが必要である.\n"
 "                              デフォルト値: false"
 
-#: src/main.cc:221
+#: src/main.cc:226
 msgid ""
 " --check-integrity=true|false  Check file integrity by validating piece "
 "hash.\n"
@@ -1280,7 +1298,7 @@ msgstr ""
 "                              かもしれません.\n"
 "                              デフォルト値: false"
 
-#: src/main.cc:229
+#: src/main.cc:234
 msgid ""
 " --realtime-chunk-checksum=true|false  Validate chunk checksum while\n"
 "                              downloading a file in Metalink mode. This "
@@ -1296,7 +1314,7 @@ msgstr ""
 "                              Metalink でのみ使用できます.\n"
 "                              デフォルト値: true"
 
-#: src/main.cc:234
+#: src/main.cc:239
 msgid ""
 " -c, --continue               Continue downloading a partially downloaded\n"
 "                              file. Use this option to resume a download\n"
@@ -1315,15 +1333,15 @@ msgstr ""
 "用\n"
 "                              できます."
 
-#: src/main.cc:240
+#: src/main.cc:245
 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT  Set user agent for http(s) downloads."
 msgstr " -U, --user-agent=USER_AGENT  ユーザーエージェントを設定します."
 
-#: src/main.cc:241
+#: src/main.cc:246
 msgid " -n, --no-netrc               Disables netrc support."
 msgstr " -n, --no-netrc               netrc サポートを止めます."
 
-#: src/main.cc:242
+#: src/main.cc:247
 msgid ""
 " -i, --input-file=FILE        Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
 "                              multiple URIs for a single entity: separate\n"
@@ -1343,7 +1361,7 @@ msgstr ""
 "ま\n"
 "                              す."
 
-#: src/main.cc:246
+#: src/main.cc:251
 msgid ""
 " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
 "downloads.\n"
@@ -1355,7 +1373,7 @@ msgstr ""
 "                              と共に使ってください.\n"
 "                              デフォルト値: 5"
 
-#: src/main.cc:249
+#: src/main.cc:254
 msgid ""
 " --load-cookies=FILE          Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
 "                              the same used by Netscape and Mozilla."
@@ -1365,7 +1383,7 @@ msgstr ""
 "                              トは, Netscape や Mozilla で使われているもので"
 "す."
 
-#: src/main.cc:252
+#: src/main.cc:257
 msgid ""
 " -S, --show-files             Print file listing of .torrent or .metalink "
 "file\n"
@@ -1374,7 +1392,7 @@ msgstr ""
 " -S, --show-files             .torrent/.metalink ファイルに含まれるファイル\n"
 "                              リストを出力し終了します."
 
-#: src/main.cc:254
+#: src/main.cc:259
 msgid ""
 " --select-file=INDEX...       Set file to download by specifing its index.\n"
 "                              You can find the file index using the\n"
@@ -1402,11 +1420,11 @@ msgstr ""
 "よっ\n"
 "                              てインデックスは変化する場合があります."
 
-#: src/main.cc:264
+#: src/main.cc:269
 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE  The path to the .torrent file."
 msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE  .torrent ファイルのパスを指定."
 
-#: src/main.cc:265
+#: src/main.cc:270
 msgid ""
 " --follow-torrent=true|false  Set to false to prevent aria2 from\n"
 "                              entering BitTorrent mode even if the filename "
@@ -1421,7 +1439,7 @@ msgstr ""
 "                              は, BitTorrent モードに入りません.\n"
 "                              デフォルト値: true"
 
-#: src/main.cc:269
+#: src/main.cc:274
 msgid ""
 " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
 "                              mentioned in .torrent file.\n"
@@ -1432,7 +1450,7 @@ msgstr ""
 "                              します.\n"
 "                              デフォルト値: true"
 
-#: src/main.cc:272
+#: src/main.cc:277
 msgid ""
 " --listen-port=PORT           Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
 "                              Default: 6881-6999"
@@ -1440,7 +1458,7 @@ msgstr ""
 " --listen-port=PORT           ピアからの接続を受け付けるポート番号を指定.\n"
 "                              デフォルト値: 6881-6999"
 
-#: src/main.cc:274
+#: src/main.cc:279
 msgid ""
 " --max-upload-limit=SPEED     Set max upload speed in bytes per sec.\n"
 "                              0 means unrestricted.\n"
@@ -1455,7 +1473,7 @@ msgstr ""
 "1024K).\n"
 "                              デフォルト値: 0"
 
-#: src/main.cc:278
+#: src/main.cc:283
 msgid ""
 " --seed-time=MINUTES          Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
 "                              --seed-ratio option."
@@ -1463,7 +1481,7 @@ msgstr ""
 " --seed-time=MINUTES          シードを行う時間を分単位で指定します. \n"
 "                              --seed-ratio オプションも参照してください."
 
-#: src/main.cc:280
+#: src/main.cc:285
 msgid ""
 " --seed-ratio=RATIO           Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
 "                              until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
@@ -1481,7 +1499,7 @@ msgstr ""
 "く\n"
 "                              とも一方の条件が成立するとシードを終了します."
 
-#: src/main.cc:285
+#: src/main.cc:290
 msgid ""
 " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
 "in\n"
@@ -1505,11 +1523,11 @@ msgstr ""
 "す.\n"
 "                               デフォルト値: -aria2-"
 
-#: src/main.cc:294
+#: src/main.cc:299
 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
 msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE .metalink ファイルのパスを指定."
 
-#: src/main.cc:295
+#: src/main.cc:300
 msgid ""
 " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
 "                              simultaneously.\n"
@@ -1518,15 +1536,15 @@ msgstr ""
 " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS 同時に接続するサーバの数を指定します.\n"
 "                              デフォルト値: 5"
 
-#: src/main.cc:298
+#: src/main.cc:303
 msgid " --metalink-version=VERSION   The version of the file to download."
 msgstr " --metalink-version=VERSION   ダウンロードするファイルのバージョン."
 
-#: src/main.cc:299
+#: src/main.cc:304
 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
 msgstr " --metalink-language=LANGUAGE ダウンロードするファイルの言語."
 
-#: src/main.cc:300
+#: src/main.cc:305
 msgid ""
 " --metalink-os=OS             The operating system of the file to download."
 msgstr ""
@@ -1534,11 +1552,11 @@ msgstr ""
 "レー\n"
 "                              ティング・システム."
 
-#: src/main.cc:301
+#: src/main.cc:306
 msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
 msgstr " --metalink-location=LOCATION 優先的にダウンロードするサーバーの場所."
 
-#: src/main.cc:302
+#: src/main.cc:307
 msgid ""
 " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
 "                              entering Metalink mode even if the filename "
@@ -1553,16 +1571,16 @@ msgstr ""
 "                              は, Metalink モードに入りません.\n"
 "                              デフォルト値: true"
 
-#: src/main.cc:307
+#: src/main.cc:312
 msgid " -v, --version                Print the version number and exit."
 msgstr " -v, --version                バージョン番号を表示し, 終了します."
 
-#: src/main.cc:308
+#: src/main.cc:313
 msgid " -h, --help                   Print this message and exit."
 msgstr ""
 " -h, --help                   このヘルプメッセージを表示し, 終了します."
 
-#: src/main.cc:311
+#: src/main.cc:316
 msgid ""
 " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
 " or downloading will fail."
@@ -1571,7 +1589,7 @@ msgstr ""
 "れ\n"
 " ばなりません. さもなくばダウンロードは失敗します."
 
-#: src/main.cc:316
+#: src/main.cc:321
 msgid ""
 " Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
 "the\n"
@@ -1581,72 +1599,72 @@ msgstr ""
 "ン\n"
 " と共に使用します. --select-file オプションと併用はできません."
 
-#: src/main.cc:320
+#: src/main.cc:325
 msgid "Examples:"
 msgstr "例:"
 
-#: src/main.cc:321
+#: src/main.cc:326
 msgid " Download a file using 1 connection:"
 msgstr " 1 コネクションでのダウンロード:"
 
-#: src/main.cc:323
+#: src/main.cc:328
 msgid " Download a file using 2 connections:"
 msgstr " 2 コネクションでのダウンロード:"
 
-#: src/main.cc:325
+#: src/main.cc:330
 msgid ""
 " Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
 msgstr " 二つの異なるサーバーに接続してダウンロード:"
 
-#: src/main.cc:327
+#: src/main.cc:332
 msgid " You can mix up different protocols:"
 msgstr " 異なるプロトコルを混合させてダウンロード:"
 
-#: src/main.cc:329
+#: src/main.cc:334
 msgid " Parameterized URI:"
 msgstr " パラメータ化された URI:"
 
-#: src/main.cc:331
+#: src/main.cc:336
 msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
 msgstr " パラメータ化された URI. この場合, -Z オプションが必要:"
 
-#: src/main.cc:335
+#: src/main.cc:340
 msgid " Download a torrent:"
 msgstr " torrent をダウンロード:"
 
-#: src/main.cc:337
+#: src/main.cc:342
 msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
 msgstr " ローカル .torrent ファイルを使ってダウンロード:"
 
-#: src/main.cc:339 src/main.cc:352
+#: src/main.cc:344 src/main.cc:357
 msgid " Download only selected files:"
 msgstr " ファイルを指定してダウンロード:"
 
-#: src/main.cc:341
+#: src/main.cc:346
 msgid " Print file listing of .torrent file:"
 msgstr " この .torrent ファイルに含まれるファイルリストを表示:"
 
-#: src/main.cc:346
+#: src/main.cc:351
 msgid " Metalink downloading:"
 msgstr " Metalink でダウンロード:"
 
-#: src/main.cc:348
+#: src/main.cc:353
 msgid " Download a file using local .metalink file:"
 msgstr " ローカル .metalink ファイルを使ってダウンロード:"
 
-#: src/main.cc:350
+#: src/main.cc:355
 msgid " Metalink downloading with preferences:"
 msgstr " ユーザ設定による Metalink ダウンロード:"
 
-#: src/main.cc:354
+#: src/main.cc:359
 msgid " Download only selected files using index:"
 msgstr " ファイルのインデックスを指定してダウンロード:"
 
-#: src/main.cc:356
+#: src/main.cc:361
 msgid " Print file listing of .metalink file:"
 msgstr " この .metalink ファイルに含まれるファイルリストを表示:"
 
-#: src/main.cc:360
+#: src/main.cc:365
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s"
 msgstr "バグレポートはこちらへ: %s"

BIN
po/ru.gmo


+ 65 - 51
po/ru.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 20:34+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-28 18:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-28 18:04+0600\n"
 "Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <ru@li.org>\n"
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid ""
 "                              before download begins. This may take some "
 "time\n"
 "                              depending on the size of the file.\n"
-"                              Default: none"
+"                              Default: prealloc"
 msgstr ""
 " --retry-wait=SEC             Установить промежуток времени между запросами\n"
 "                              при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
@@ -1116,6 +1116,20 @@ msgstr ""
 #: src/main.cc:195
 #, fuzzy
 msgid ""
+" --no-file-allocation-limit=SIZE No file allocation is made for files whose\n"
+"                              size is smaller than SIZE.\n"
+"                              You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
+"                              BitTorrent downloads ignore this option.\n"
+"                              Default: 5M"
+msgstr ""
+" --retry-wait=SEC             Установить промежуток времени между запросами\n"
+"                              при ошибках. Значение должно быть между 0 и "
+"60.\n"
+"                              По умолчанию: 5"
+
+#: src/main.cc:200
+#, fuzzy
+msgid ""
 " --allow-overwrite=true|false If false, aria2 doesn't download a file which\n"
 "                              already exists but the corresponding .aria2 "
 "file\n"
@@ -1128,7 +1142,7 @@ msgstr ""
 "                              файлы.\n"
 "                              По умолчанию: true"
 
-#: src/main.cc:199
+#: src/main.cc:204
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -Z, --force-sequential[=true|false] Fetch URIs in the command-line "
@@ -1144,7 +1158,7 @@ msgstr ""
 "                              файлы.\n"
 "                              По умолчанию: true"
 
-#: src/main.cc:203
+#: src/main.cc:208
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file "
@@ -1162,7 +1176,7 @@ msgstr ""
 "                              файлы.\n"
 "                              По умолчанию: true"
 
-#: src/main.cc:209
+#: src/main.cc:214
 msgid ""
 " -P, --parameterized-uri[=true|false] Enable parameterized URI support.\n"
 "                              You can specify set of parts:\n"
@@ -1179,7 +1193,7 @@ msgid ""
 "                              Default: false"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:221
+#: src/main.cc:226
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --check-integrity=true|false  Check file integrity by validating piece "
@@ -1200,7 +1214,7 @@ msgstr ""
 "60.\n"
 "                              По умолчанию: 5"
 
-#: src/main.cc:229
+#: src/main.cc:234
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --realtime-chunk-checksum=true|false  Validate chunk checksum while\n"
@@ -1216,7 +1230,7 @@ msgstr ""
 "                              файлы.\n"
 "                              По умолчанию: true"
 
-#: src/main.cc:234
+#: src/main.cc:239
 msgid ""
 " -c, --continue               Continue downloading a partially downloaded\n"
 "                              file. Use this option to resume a download\n"
@@ -1226,15 +1240,15 @@ msgid ""
 "                              applicable to http(s)/ftp downloads."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:240
+#: src/main.cc:245
 msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT  Set user agent for http(s) downloads."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:241
+#: src/main.cc:246
 msgid " -n, --no-netrc               Disables netrc support."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:242
+#: src/main.cc:247
 msgid ""
 " -i, --input-file=FILE        Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
 "                              multiple URIs for a single entity: separate\n"
@@ -1243,7 +1257,7 @@ msgid ""
 "                              Reads input from stdin when '-' is specified."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:246
+#: src/main.cc:251
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of concurrent "
@@ -1254,13 +1268,13 @@ msgstr ""
 " -m, --max-tries=N            Установить число попыток. 0 означает\n"
 "                              неограниченное число. По умолчанию: 5"
 
-#: src/main.cc:249
+#: src/main.cc:254
 msgid ""
 " --load-cookies=FILE          Load cookies from FILE. The format of FILE is\n"
 "                              the same used by Netscape and Mozilla."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:252
+#: src/main.cc:257
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -S, --show-files             Print file listing of .torrent or .metalink "
@@ -1269,7 +1283,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " -S, --show-files             Вывести перечисленные .torrent файлы и выйти."
 
-#: src/main.cc:254
+#: src/main.cc:259
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --select-file=INDEX...       Set file to download by specifing its index.\n"
@@ -1291,12 +1305,12 @@ msgstr ""
 "                              Также вы можете использовать тире (\"1-5\").\n"
 "                              \",\" и \"-\" могут быть использованы вместе."
 
-#: src/main.cc:264
+#: src/main.cc:269
 #, fuzzy
 msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE  The path to the .torrent file."
 msgstr " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE  Путь до .torrent-файла."
 
-#: src/main.cc:265
+#: src/main.cc:270
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --follow-torrent=true|false  Set to false to prevent aria2 from\n"
@@ -1311,7 +1325,7 @@ msgstr ""
 "                              файлы.\n"
 "                              По умолчанию: true"
 
-#: src/main.cc:269
+#: src/main.cc:274
 msgid ""
 " --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
 "                              mentioned in .torrent file.\n"
@@ -1321,7 +1335,7 @@ msgstr ""
 "                              описанный в .torrent-файл.\n"
 "                              По умолчанию: true"
 
-#: src/main.cc:272
+#: src/main.cc:277
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --listen-port=PORT           Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
@@ -1329,7 +1343,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " --listen-port=PORT           Установить порт для прослушивания соединения."
 
-#: src/main.cc:274
+#: src/main.cc:279
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --max-upload-limit=SPEED     Set max upload speed in bytes per sec.\n"
@@ -1342,7 +1356,7 @@ msgstr ""
 "60.\n"
 "                              По умолчанию: 5"
 
-#: src/main.cc:278
+#: src/main.cc:283
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --seed-time=MINUTES          Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
@@ -1351,7 +1365,7 @@ msgstr ""
 " -m, --max-tries=N            Установить число попыток. 0 означает\n"
 "                              неограниченное число. По умолчанию: 5"
 
-#: src/main.cc:280
+#: src/main.cc:285
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --seed-ratio=RATIO           Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
@@ -1368,7 +1382,7 @@ msgstr ""
 "                              Следуя этому, aria2 соединяется к каждому URL\n"
 "                              используя N соединений."
 
-#: src/main.cc:285
+#: src/main.cc:290
 msgid ""
 " --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
 "in\n"
@@ -1381,12 +1395,12 @@ msgid ""
 "                              Default: -aria2-"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:294
+#: src/main.cc:299
 #, fuzzy
 msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
 msgstr " -M, --metalink-file=METALINK_FILE Путь к .metalink-файлу."
 
-#: src/main.cc:295
+#: src/main.cc:300
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
@@ -1399,27 +1413,27 @@ msgstr ""
 "параметр -s.\n"
 "                              По умолчанию: 15"
 
-#: src/main.cc:298
+#: src/main.cc:303
 #, fuzzy
 msgid " --metalink-version=VERSION   The version of the file to download."
 msgstr " --metalink-version=VERSION   Версия файла для скачивания."
 
-#: src/main.cc:299
+#: src/main.cc:304
 #, fuzzy
 msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
 msgstr " --metalink-language=LANGUAGE Язык файла для скачивания."
 
-#: src/main.cc:300
+#: src/main.cc:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --metalink-os=OS             The operating system of the file to download."
 msgstr " --metalink-os=OS             Целевая операционная система файла."
 
-#: src/main.cc:301
+#: src/main.cc:306
 msgid " --metalink-location=LOCATION The location of the prefered server."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:302
+#: src/main.cc:307
 #, fuzzy
 msgid ""
 " --follow-metalink=true|false Set to false to prevent aria2 from\n"
@@ -1434,15 +1448,15 @@ msgstr ""
 "                              файлы.\n"
 "                              По умолчанию: true"
 
-#: src/main.cc:307
+#: src/main.cc:312
 msgid " -v, --version                Print the version number and exit."
 msgstr " -v, --version                Вывести номер версии и выйти."
 
-#: src/main.cc:308
+#: src/main.cc:313
 msgid " -h, --help                   Print this message and exit."
 msgstr " -h, --help                   Вывести это сообщение и выйти."
 
-#: src/main.cc:311
+#: src/main.cc:316
 #, fuzzy
 msgid ""
 " You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
@@ -1451,7 +1465,7 @@ msgstr ""
 " Вы можете указать несколько URL. Все URL должны указывать на один и тот же\n"
 " файл, иначе скачивание завершится неудачей."
 
-#: src/main.cc:316
+#: src/main.cc:321
 #, fuzzy
 msgid ""
 " Specify files in multi-file torrent to download. Use in conjunction with "
@@ -1461,78 +1475,78 @@ msgstr ""
 " Указать файлы для скачивания при многофайловом torent. Используйте вместе\n"
 " с параметром -T. Этот параметр игнорируется при указании --select-file."
 
-#: src/main.cc:320
+#: src/main.cc:325
 msgid "Examples:"
 msgstr "Примеры:"
 
-#: src/main.cc:321
+#: src/main.cc:326
 #, fuzzy
 msgid " Download a file using 1 connection:"
 msgstr " Скачать файл с помощью 1 соединения:"
 
-#: src/main.cc:323
+#: src/main.cc:328
 #, fuzzy
 msgid " Download a file using 2 connections:"
 msgstr " Скачать файл с помощью 2 соединений:"
 
-#: src/main.cc:325
+#: src/main.cc:330
 #, fuzzy
 msgid ""
 " Download a file using 2 connections, each connects to a different server:"
 msgstr " Скачать файл с помощью 2 соединений к различным серверам:"
 
-#: src/main.cc:327
+#: src/main.cc:332
 msgid " You can mix up different protocols:"
 msgstr " Вы можете смешивать различные протоколы:"
 
-#: src/main.cc:329
+#: src/main.cc:334
 msgid " Parameterized URI:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:331
+#: src/main.cc:336
 msgid " Parameterized URI. -Z option is required in this case:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cc:335
+#: src/main.cc:340
 msgid " Download a torrent:"
 msgstr " Скачать torrent:"
 
-#: src/main.cc:337
+#: src/main.cc:342
 #, fuzzy
 msgid " Download a torrent using a local .torrent file:"
 msgstr " Скачать torrent с помощью локального .torrent-файла:"
 
-#: src/main.cc:339 src/main.cc:352
+#: src/main.cc:344 src/main.cc:357
 msgid " Download only selected files:"
 msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
 
-#: src/main.cc:341
+#: src/main.cc:346
 msgid " Print file listing of .torrent file:"
 msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
 
-#: src/main.cc:346
+#: src/main.cc:351
 msgid " Metalink downloading:"
 msgstr " Скачать metalink:"
 
-#: src/main.cc:348
+#: src/main.cc:353
 msgid " Download a file using local .metalink file:"
 msgstr " Скачать файл с помощью локального .metalink-файла:"
 
-#: src/main.cc:350
+#: src/main.cc:355
 msgid " Metalink downloading with preferences:"
 msgstr " Скачивание metalink с настройками:"
 
-#: src/main.cc:354
+#: src/main.cc:359
 #, fuzzy
 msgid " Download only selected files using index:"
 msgstr " Скачать только выбранные файлы:"
 
-#: src/main.cc:356
+#: src/main.cc:361
 #, fuzzy
 msgid " Print file listing of .metalink file:"
 msgstr " Вывести список фалов из .torrent"
 
-#: src/main.cc:360
+#: src/main.cc:365
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s"
 msgstr "Сообщения об ошибках направляйте на адрес %s"