Browse Source

Updated po templates

Tatsuhiro Tsujikawa 13 năm trước cách đây
mục cha
commit
c1ef86fd58
31 tập tin đã thay đổi với 3316 bổ sung2326 xóa
  1. 101 75
      po/ar.po
  2. 102 76
      po/aria2.pot
  3. 112 75
      po/bg.po
  4. 112 75
      po/ca.po
  5. 110 75
      po/da.po
  6. 115 75
      po/de.po
  7. 114 75
      po/el.po
  8. 101 75
      po/es.po
  9. 109 75
      po/fi.po
  10. 112 75
      po/fr.po
  11. 101 75
      po/he.po
  12. 101 75
      po/hu.po
  13. 114 75
      po/id.po
  14. 113 75
      po/it.po
  15. 113 75
      po/ja.po
  16. 101 75
      po/ko.po
  17. 101 75
      po/nl.po
  18. 101 75
      po/nn.po
  19. 101 75
      po/pl.po
  20. 101 75
      po/pt.po
  21. 101 75
      po/pt_BR.po
  22. 113 75
      po/ru.po
  23. 105 75
      po/sk.po
  24. 112 75
      po/sr.po
  25. 113 75
      po/sv.po
  26. 101 75
      po/th.po
  27. 112 75
      po/tr.po
  28. 114 75
      po/uk.po
  29. 101 75
      po/vi.po
  30. 108 75
      po/zh_CN.po
  31. 101 75
      po/zh_TW.po

+ 101 - 75
po/ar.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-16 03:29+0000\n"
 "Last-Translator: ChArLoK_16 <Unknown>\n"
 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr "بدأت خطوات الإغلاق الإضطراري / الإجباري ...."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr "aria2 سيستأنف التحميل إذا أعيد النقل"
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
@@ -40,42 +40,42 @@ msgstr ""
 "إذا كانت هناك أية أخطاء، راجع السجل. أنظر الخيار 'l-' في الصفحة help/man "
 "لمزيد من التفاصيل."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr "نتائج التحميل"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "وصف الحالة"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1644,6 +1644,17 @@ msgid ""
 "                              options at startup."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:871
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -2215,304 +2226,319 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
-msgid "Timeout."
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
 msgstr ""
 
 #: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
+msgid "Timeout."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
 "Expected:%s Actual:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
 "certain period(%ld seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 102 - 76
po/aria2.pot

@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: aria2 1.14.2\n"
+"Project-Id-Version: aria2 1.15.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26,52 +26,52 @@ msgstr ""
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1638,6 +1638,17 @@ msgid ""
 "                              options at startup."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:871
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -2209,304 +2220,319 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
-msgid "Timeout."
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
 msgstr ""
 
 #: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
+msgid "Timeout."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
 "Expected:%s Actual:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
 "certain period(%ld seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 112 - 75
po/bg.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 12:32+0000\n"
 "Last-Translator: Plamen Atanasov <Unknown>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr "Извънредно започване на поредица за изключване..."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr "aria2 ще продължи даунлоуда ако трансферът е рестартиран."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
@@ -41,43 +41,43 @@ msgstr ""
 "Ако има някакви грешки, тогава вижте лог файла. Вижте '-l' опцията в "
 "страницата на помощника/наръчника за подробности."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "ServerStat файла %s записан успешно."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "Неуспех при записването на ServerStat към %s."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr "Даунлоудът е завършен: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Резултати от даунлоуда:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Легенда за състоянието:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "Даунлоудът е завършен."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Даунлоудът е преустановен."
@@ -2290,6 +2290,28 @@ msgstr ""
 "                              Тази опция оказва ефект само върху BitTorrent\n"
 "                              даунлоуди."
 
+#: src/usage_text.h:871
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+" --bt-hash-check-seed[=true|false] Ако true е дадено, след проверката на "
+"хеша използвайки\n"
+"                              опцията --check-integrity и файлът е "
+"завършен,\n"
+"                              се продължава да се сийдва файла. Ако искате "
+"да проверите файла\n"
+"                              и да го даунлоуднете само ако е повреден или\n"
+"                              недовършен, определете тази опция на false.\n"
+"                              Тази опция оказва ефект само върху BitTorrent\n"
+"                              даунлоуди."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " версия "
@@ -2889,44 +2911,59 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
 msgid "Timeout."
 msgstr "Таймаут."
 
-#: src/message.h:200
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr "Невалиден размер на парчето."
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr "Твърде голям размер на парчето. размер=%d"
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr "Невалидна заглавна част."
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr "Невалиден отговор."
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr "Не е намерена заглавна част."
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr "Няма състоятелна заглавна част."
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr "Неуспешен опит за връзка през прокси."
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Неуспешен опит за връзка."
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
@@ -2935,220 +2972,220 @@ msgstr ""
 "Заявеното име на файла и предишното регистрирано не са едни и същи. Очакван:"
 "%s Настоящ:%s"
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr "Състоянието на отговора е неуспешно. състояние=%d"
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr "Трансферната кодировка %s не се поддържа."
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr "Инициализацията на SSL е неуспешна: %s"
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr "SSL Входно/Изходна грешка"
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr "Грешка в SSL протокола"
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr "Неизвестна SSL грешка %d"
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr "Инициализацията на SSL е неуспешна: Грешка в свързването на OpenSSL %d"
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Упълномощаването е неуспешно."
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr "Получен край на файла от сървъра."
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr "Получен край на файла от пера."
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr "Деформирана мета информация."
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr "Неуспех при отварянето на файла %s, причина: %s"
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr "Неуспех при записването на файла %s, причина: %s"
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr "Неуспех при четенето на файла %s, причина: %s"
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr "Неуспех при четенето на данни от диска."
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 "Неуспех при изчисляването на SHA1 класификация или част от файла %s, "
 "причина: %s"
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr "Неуспех при търсенето на файл %s, причина: %s"
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr "%s не е директория."
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr "Неуспех при създаването на директория %s, причина: %s"
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr "Неуспех при отварянето на сокет, причина: %s"
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr "Неуспех при задаването на опция на сокета, причина: %s"
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr "Неуспех при задаването на сокет като блокиращ, причина: %s"
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr "Неуспех при задаването на сокет като неблокиращ, причина: %s"
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr "Неуспех при свързването със сокета, причина: %s"
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr "Неуспех при вслушването в сокета, причина: %s"
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr "Неуспех при приемането на връзка от пера, причина: %s"
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr "Неуспех при получаването на името на сокета, причина: %s"
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr "Неуспех при получаването на името на свързаният пер, причина: %s"
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr "Неуспех при анализирането на името на хоста %s, причина: %s"
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr "Неуспех при свързването към хост %s, причина: %s"
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr "Неуспех при проверката дали в сокета може да се записва, причина: %s"
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr "Неуспех при проверката дали сокета е четлив, причина: %s"
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr "Неуспех при изпращането на данни, причина: %s"
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr "Неуспех при приемането на данни, причина: %s"
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr "Неуспех при надничането в данните, причина: %s"
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr "Неизвестна грешка в сокета %d (0x%x)"
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr "Файлът %s съществува, но %s не съществува."
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr ""
 "Невалиден размер на полезния товар за %s, размер=%d. Трябва да бъде %d."
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr "Невалдно ID=%d за %s. Трябва да бъде %d."
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr "Даунлоудът е преустановен."
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr "Файлът %s е даунлоудван от друга команда."
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr "Недостатъчни контролни суми."
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr "Тракерът върна неуспех причина: %s"
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr "Засечено е наводнение."
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@@ -3157,46 +3194,46 @@ msgstr ""
 "Отпадане на връзката защото никакви заявени/частни съобщениея не бяха "
 "разменени в определен период(%d секунди)."
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr ""
 "Информационният хеш в торент файла не съответства на този в .aria2 файла."
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr "Няма такъв файлов запис %s"
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr "Твърде ниска Скорост на даунлоуда: %d <= %d(B/s), хост:%s"
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr "Не е намерен Http запис за заявка."
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr "Получено %d състояние, но никаква местна заглавна част не е доставена."
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr "Никакъв файл не съответства с Вашето предпочитание."
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr "Прихванато е изключение"
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr ""
 "Максималната дължина на полезния товар е превишена или невалидна. дължина = "
 "%u"
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 112 - 75
po/ca.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-02 23:14+0900\n"
 "Last-Translator: Jordi Pujol <Unknown>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr "Començant la seqüència d'aturada d'emergència."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr "aria2 continuarà la descàrrega si es torna a arrancar la transferència"
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
@@ -41,43 +41,43 @@ msgstr ""
 "Si hi han errors, llavors miri el fitxer d'anotacions. Per més informació "
 "vegi l'opció '-l' en les pàgines help/man."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "Fallo al posar una opció del sòcol, causa: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr "Descàrrega completa: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Resultats de la descàrrega:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "llegenda d'estat:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "S'ha completat la descàrrega."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Descàrrega cancel·lada."
@@ -1767,6 +1767,28 @@ msgid ""
 "                              options at startup."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:871
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+" -c, --continue               Continua descarregant un fitxer parcialment "
+"descarregat.\n"
+"                              Feu servir aquesta opció per seguir la "
+"descàrrega\n"
+"                              començada per un navegador Web o un altre "
+"programa\n"
+"                              que descarrega els fitxers seqüèncialment des "
+"del\n"
+"                              principi. Aquesta opció només és\n"
+"                              aplicable a descàrregues http(s)/ftp."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " versió "
@@ -2364,44 +2386,59 @@ msgstr "Ha fallat guardar la signatura com %s. Potser el fitxer ja existeix."
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
 msgid "Timeout."
 msgstr "S'ha exhaurit el temps d'espera."
 
-#: src/message.h:200
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr "Mida del tros incorrecte."
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr "Mida del tros massa llarga. mida=%d"
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr "Capçalera incorrecte."
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr "Resposta incorrecte."
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr "No s'ha trobat la capçalera."
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr "No hi ha capçalera d'estat."
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr "Ha fallat la connexió amb el proxy."
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Ha fallat la connexió."
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
@@ -2410,219 +2447,219 @@ msgstr ""
 "El nom del fitxer demanat i l'anotat prèviament no son el mateix. Esperàvem:"
 "%s Actual:%s"
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr "L'estat de la resposta no és satisfactori. estat=%d"
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr "No està suportada la codificació %s de la transferència."
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr "Ha fallat la inicialització SSL: %s"
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr "Error d'E/S SSL"
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr "Error de protocol SSL"
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr "Error SSL desconegut  %d"
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr "Ha fallat la inicialització SSL: error de connexió OpenSSL %d"
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Ha fallat l'autorització."
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr "Rebut EOF des del servidor."
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr "Rebut EOF des de l'igual."
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr "meta info mal formada."
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr "Fallo al obrir el fitxer %s, causa: %s"
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr "Fallo al escriure en el fitxer %s, causa: %s"
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr "Fallo al llegir del fitxer %s, causa: %s"
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr "Fallo al llegir dades del disc."
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr "Fallo al calcular resum SHA1 de o d'una part del fitxer %s, causa: %s"
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr "Fallo al buscar en el fitxer %s, causa: %s"
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr "%s no és un directori."
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr "Fallo al crear el directori %s, causa: %s"
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr "Fallo al obrir un sòcol, causa: %s"
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr "Fallo al posar una opció del sòcol, causa: %s"
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr "Fallo al posar un sòcol com bloquejant, causa: %s"
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr "Fallo al posar un sòcol com no-bloquejant, causa: %s"
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr "Fallo al connectar un sòcol, causa: %s"
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr "Fallo escoltant un sòcol, causa: %s"
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr "Fallo al acceptar una connexió d'igual, causa: %s"
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr "Fallo al agafar el nom del sòcol, causa: %s"
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr "Fallo al agafar el nom d'un igual connectat, causa: %s"
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr "Fallo al resoldre el nom de host %s,causa: %s"
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr "Fallo al connectar al host %s, causa: %s"
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr "Fallo al comprovar si es pot escriure en un sòcol, causa: %s"
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr "Fallo al comprovar si es pot llegir un sòcol, causa: %s"
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr "Fallo al enviar dades, causa: %s"
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr "Fallo al rebre dades, causa: %s"
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr "Fallo al agafar dades, causa: %s"
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr "Error desconegut de sòcol %d (0x%x)"
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr "Fitxer %s existeix, però %s no existeix."
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr ""
 "La mida de càrrega útil (payload) és incorrecte per %s, mida=%d. Ha de ser "
 "%d."
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr "Incorrecte ID=%d per %s. Ha de ser %d."
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr "Descàrrega cancel·lada."
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr "El fitxer %s està sent descarregat per una altre ordre."
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr "No hi ha prou sumes de comprovació."
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr "El Seguidor ha tornat fallida. Raó: %s"
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr "Detectat vessament."
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@@ -2631,43 +2668,43 @@ msgstr ""
 "Lliberem la connexió degut a que no hem intercanviat missatges de peticions "
 "o peces en el període establert (%d segons)."
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr "L' infoHash en el fitxer torrent no concorda amb el del fitxer .aria2."
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr "No hi ha aquesta entrada a l'arxiu %s"
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr "Velocitat de descàrrega massa lenta: %d <= %d(B/s), host:%s"
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr "No hem trobat HttpRequestEntry."
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr "Hem rebut estat %d, però no ens dona la capçalera d'ubicació."
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr "No hi ha cap fitxer que concordi amb la vostre preferència."
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr "Hem trobat una excepció."
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 110 - 75
po/da.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-20 12:18+0000\n"
 "Last-Translator: Josso <Unknown>\n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Afslutningsprocedure i gang... Tryk Ctrl-C igen for nød-afslutning."
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr "Nød-afslutningsprocedure i gang..."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr "aria2 vil forsætte filhentningen hvis overførslen bliver genstartet."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
@@ -39,42 +39,42 @@ msgstr ""
 "Hvis der er nogle fejl, så kig i logfilen. Se '-l' flaget i hjælp/man siden "
 "for mere information."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Overførsels resultater:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Status forklaring:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1843,6 +1843,26 @@ msgid ""
 "                              options at startup."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:871
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+" -c, --continue Fortsæt med at downloade en delvist hentet\n"
+"                              fil. Brug dette flag til at genoptage et "
+"download\n"
+"                              startet af en web browser eller et andet "
+"program,\n"
+"                              som downloader filer fortløbende fra\n"
+"                              starten. Denne mulighed er virker kun\n"
+"                              til http(s)/ftp forbindelser."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -2414,304 +2434,319 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
-msgid "Timeout."
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
 msgstr ""
 
 #: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
+msgid "Timeout."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
 "Expected:%s Actual:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
 "certain period(%ld seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 115 - 75
po/de.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-12 00:46+0900\n"
 "Last-Translator: Daniel Winzen <d@winzen4.de>\n"
 "Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
@@ -28,13 +28,13 @@ msgstr ""
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr "Sofortiger Abbruch wurde eingeleitet..."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr ""
 "aria2 wird den Download wiederaufnehmen, wenn die Übertragung neugestartet "
 "wird."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
@@ -42,42 +42,42 @@ msgstr ""
 "Sollten Fehler aufgetreten sein, bitte die Mitschnitt-Datei beachten. Für "
 "Details hierzu siehe die Option \"-l\" in den Hilfe- und man-Seiten."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr "Herunterladen GID#%lld nicht vollständig: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Download-Ergebnisse:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Statuserläuterung:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "(OK):Herunterladen abgeschlossen."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr "(ERR):ein Fehler ist unterlaufen."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr "(INPR):wird heruntergeladen."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1887,6 +1887,31 @@ msgstr ""
 "BitTorrent\n"
 "                              Downloads."
 
+#: src/usage_text.h:871
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+" --bt-hash-check-seed[=true|false] Wenn 'true' angegeben ist, wird nach "
+"einer\n"
+"                              Integritätsprüfung mit der --check-integrity\n"
+"                              Option und nach dem vollständigen Download "
+"die\n"
+"                              Datei verteilt (geseeded). Wollen Sie die "
+"Datei\n"
+"                              überprüfen und nur herunterladen wenn sie\n"
+"                              beschädigt oder unvollständig ist, setzen Sie\n"
+"                              diese Option auf 'false'.\n"
+"                              Diese Option hat nur Auswirkungen auf "
+"BitTorrent\n"
+"                              Downloads."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " Version "
@@ -2477,44 +2502,59 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
 msgid "Timeout."
 msgstr "Zeitüberschreitung."
 
-#: src/message.h:200
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr "Ungültige Teilgröße."
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr "Teilstück zu groß. Größe=%d"
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr "Ungültige Header-Information."
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr "Ungültige Antwort."
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr "Keine Header-Information gefunden."
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr "Keine Status-Information."
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr "Proxy-Verbindung fehlgeschlagen."
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
@@ -2523,263 +2563,263 @@ msgstr ""
 "Der angeforderte Dateiname und der vorher registrierte stimmen nicht "
 "überein. Erwartet:%s Tatsächlich:%s"
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr "Antwortstatus ist nicht in Ordnung. Status=%d"
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr "Übertragungskodierung %s wird nicht unterstützt."
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr "SSL-Initialisierung fehlgeschlagen: %s"
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr "SSL Ein-/Ausgabe Fehler"
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr "SSL Protokollfehler."
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr "Unbekannter SSL Fehler %d"
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr "SSL-Initialisierung schlug fehl: OpenSSL-Verbindungsfehler %d"
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen."
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr "Erhielt EOF vom Server."
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr "Erhielt EOF von Gegenstelle."
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr "Fehlerhafte Meta-Information."
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen, Ursache: %s"
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr "Konnte nicht in Datei %s schreiben, Ursache: %s"
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr "Konnte nicht von Datei %s lesen, Ursache: %s"
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr "Der Versuch Daten von der Festplatte zu lesen ist fehlgeschlagen."
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 "Konnte SHA1-Digest (eines Teils) der Datei %s nicht berechnen, Ursache: %s"
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr "Konnte nicht in Datei %s positionieren, Ursache: %s"
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr "%s ist kein Verzeichnis."
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen, Ursache: %s"
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr "Konnte Socket nicht öffnen, Ursache: %s"
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr "Konnte eine Socket-Option nicht setzen, Ursache: %s"
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr "Socket kann nicht auf blockierend geändert werden, Ursache: %s"
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr "Socket kann nicht auf nicht-blockierend geändert werden, Ursache: %s"
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr "Konnte Socket nicht binden, Ursache: %s"
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr "Konnte nicht auf Socket lauschen, Ursache: %s"
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr "Konnte Peer-Verbindung nicht akzeptieren, Ursache: %s"
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr "Konnte Socketnamen nicht ermitteln, Ursache: %s"
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr "Konnte Namen der verbundenen Gegenstelle nicht ermitteln, Ursache: %s"
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr "Konnte Rechnername %s nicht auflösen, Ursache: %s"
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr "Konnte nicht zum Rechner %s verbinden, Ursache: %s"
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr "Konnte nicht testen, ob der Socket beschreibbar ist, Ursache: %s"
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr "Konnte nicht testen, ob der Socket lesbar ist, Ursache: %s"
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr "Konnte Daten nicht senden, Ursache: %s"
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr "Konnte Daten nicht erhalten, Ursache: %s"
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr "Datenermittelung fehlgeschlagen, Ursache: %s"
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr "Unbekannter Socket Fehler %d (0x%x)"
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr "Die Datei %s existiert, %s jedoch nicht."
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr "Ungültige ID=%d für %s. Sollte %d sein."
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr "Download abgebrochen."
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr "Datei %s wird von einem anderen Befehl heruntergeladen."
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr "Ungenügende Prüfsummen."
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr "Der Tracker gab als Grund des Fehlschlags an: %s"
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr "Flooding entdeckt."
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
 "certain period(%ld seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr ""
 "Der infoHash in der torrent Datei stimmt nicht mit dem in der .aria2 Datei "
 "überein."
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr "Kein passender Dateieintrag %s"
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr "Zu langsame Download Geschwindigkeit: %d <= %d(B/s), host:%s"
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr "Es wurde kein HttpRequestEntry gefunden."
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr "Erhielt %d Status, aber kein Location Header angegeben.."
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr "Keine Datei passt auf ihre Einstellungen."
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr "Ausnahme aufgetreten"
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr "Maximale Nutzdatenlänge überschritten oder ungültig. Länge = %u"
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr "Ungültige Dateigrösse. Download abgebrochen %s: local %s, remote %s"

+ 114 - 75
po/el.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-09 21:24+0900\n"
 "Last-Translator: Kostas Milonas <milonas.ko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr "Η διαδικασία άμεσου τερματισμού ξεκινά..."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr "Το aria2 θα συνεχίσει τη λήψη εάν η μεταφορά επανεκκινηθεί."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
@@ -40,43 +40,43 @@ msgstr ""
 "Αν υπάρχουν σφάλματα, δείτε το αρχείο καταγραφών. Για περαιτέρω "
 "λεπτομέρειες, δείτε την παράμετρο -l στη σελίδα βοήθειας/man."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "Το αρχείο ServerStat %s αποθηκεύτηκε επιτυχώς."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "Αποτυχία εγγραφής του ServerStat στο %s."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Αποτελέσματα λήψης:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Υπόμνημα Κατάστασης:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Η λήψη ματαιώθηκε."
@@ -2634,6 +2634,30 @@ msgstr ""
 "                              Αυτή η επιλογή λειτουργεί μόνο στις λήψεις "
 "μέσω BitTorrent."
 
+#: src/usage_text.h:871
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+" --bt-hash-check-seed[=true|false] Αν δοθεί true, μετά τον έλεγχο του hash\n"
+"                              χρησιμοποιώντας την επιλογή --check-integrity\n"
+"                              και αν το αρχείο είναι ολοκληρωμένο, "
+"συνεχίζεται\n"
+"                              ο διαμοιρασμός του αρχείου. Αν θέλετε να γίνει "
+"έλεγχος\n"
+"                              του αρχείου και να γίνει λήψη μόνο αν είναι "
+"κατεστραμμένο\n"
+"                              ή μη ολοκληρωμένο, ορίστε αυτήν την επιλογή σε "
+"false.\n"
+"                              Αυτή η επιλογή λειτουργεί μόνο στις λήψεις "
+"μέσω BitTorrent."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " έκδοση "
@@ -3248,44 +3272,59 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr "Εντοπίστηκε οδηγία directory traversal στο %s"
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
 msgid "Timeout."
 msgstr "Υπέρβαση χρονικού ορίου."
 
-#: src/message.h:200
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος τμήματος."
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr "Πολύ μεγάλο τμήμα. μέγεθος=%d"
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr "Μη έγκυρη κεφαλίδα."
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr "Μη έγκυρη απάντηση."
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr "Δε βρέθηκε κεφαλίδα."
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr "Δεν υπάρχει κεφαλίδα κατάστασης."
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή μεσολάβησης."
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης."
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
@@ -3294,219 +3333,219 @@ msgstr ""
 "Το όνομα αρχείου που ζητήθηκε και εκείνο που δηλώθηκε προηγουμένως, δεν "
 "είναι τα ίδια. Αναμενόμενο:%s Πραγματικό:%s"
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr "Η κατάσταση της απάντησης δεν είναι επιτυχής. status=%d"
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr "Η κωδικοποίηση μεταφοράς %s δεν υποστηρίζεται."
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr "Η αρχικοποίηση του SSL απέτυχε: %s"
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr "Σφάλμα SSL I/O"
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου SSL"
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα του SSL %d"
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr "Η αρχικοποίηση του SSL απέτυχε: Σφάλμα σύνδεσης του OpenSSL %d"
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Αποτυχία εξουσιοδότησης."
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr "Έγινε λήψη EOF από το διακομιστή."
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr "Έγινε λήψη EOF από το χρήστη."
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr "Λανθασμένες metainfo."
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου %s, λόγω: %s"
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο αρχείο %s, λόγω: %s"
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του αρχείου %s, λόγω: %s"
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από το δίσκο."
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 "Αποτυχία υπολογισμού του αλγορίθμου SHA1 για το αρχείο %s ή ενός μέρους του, "
 "λόγω: %s"
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr "Αποτυχία αναζήτησης του αρχείου %s, λόγω: %s"
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr "Το %s δεν είναι κατάλογος."
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας του καταλόγου %s, λόγω: %s"
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr "Αποτυχία ανοίγματος ενός socket, λόγω: %s"
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr "Αποτυχία ορισμού μιας επιλογής του socket, λόγω: %s"
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr "Αποτυχία ρύθμισης ενός socket ως κλειστό, λόγω: %s"
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr "Αποτυχία ρύθμισης ενός socket ως ανοιχτό, λόγω: %s"
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr "Αποτυχία δέσμευσης ενός socket, λόγω: %s"
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr "Αποτυχία ακρόασης σε ένα socket, λόγω: %s"
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr "Αποτυχία αποδοχής μιας σύνδεσης χρήστη, λόγω: %s"
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr "Αποτυχία λήψης του ονόματος του socket, λόγω: %s"
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr "Αποτυχία λήψης του ονόματος του συνδεδεμένου χρήστη, λόγω: %s"
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr "Αποτυχία επίλυσης του ονόματος υπολογιστή %s, λόγω: %s"
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στον υπολογιστή %s, λόγω: %s"
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr "Αποτυχία ελέγχου αν το socket είναι εγγράψιμο, λόγω: %s"
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr "Αποτυχία ελέγχου αν το socket είναι αναγνώσιμο, λόγω: %s"
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr "Αποτυχία αποστολής δεδομένων, λόγω: %s"
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr "Αποτυχία λήψης δεδομένων, λόγω: %s"
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr "Αποτυχία εύρεσης δεδομένων, λόγω: %s"
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα του socket %d (0x%x)"
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr "Το αρχείο %s υπάρχει, αλλά το %s δεν υπάρχει."
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος φόρτου για το %s, size=%lu. Θα έπρεπε να είναι %lu."
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr "Μη έγκυρο ID=%d για το %s. Θα έπρεπε να είναι %d."
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr "Η λήψη ματαιώθηκε."
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr "Γίνεται λήψη του αρχείου %s από κάποια άλλη εντολή."
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr "Μη επαρκή checksums."
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr "Ο tracker επέστρεψε το λόγο αποτυχίας: %s"
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr "Εντοπίστηκε υπερχείλιση."
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@@ -3515,44 +3554,44 @@ msgstr ""
 "Κλείσιμο της σύνδεσης γιατί δεν ανταλλάχτηκαν μηνύματα αιτήσεων/κομματιών "
 "μέσα σε μια συγκεκριμένη περίοδο (%ld δευτερόλεπτα)."
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr ""
 "Το infoHash στο αρχείο torrent δεν ταιριάζει με κάποιο στο αρχείο .aria2."
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr "Δε βρέθηκε η εγγραφή αρχείου %s"
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr "Πολύ αργή ταχύτητα λήψης: %d <= %d(B/s), υπολογιστής:%s"
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr "Δε βρέθηκε HttpRequestEntry."
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr "Ελήφθη η κατάσταση %d, αλλά δεν παρέχεται η κεφαλίδα τοποθεσίας."
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr "Δε βρέθηκε αρχείο που να ταιριάζει με τις προτιμήσεις σας."
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr "Ελήφθη εξαίρεση"
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr "Υπέρβαση του μέγιστου μήκους φόρτου ή μη έγκυρο μήκος = %u"
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 101 - 75
po/es.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
 "Last-Translator: Sergio Álvarez <xergio@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr "Iniciando secuencia de parada de urgencia..."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr "Si reinicia la transferencia, aria2 continuará con la descarga."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
@@ -41,42 +41,42 @@ msgstr ""
 "Compruebe el archivo de registro si se producen errores. Para más "
 "información vea la opción '-l' en las páginas help/man."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "Serializado sesión a '%s'"
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "No se pudo sereliar la sesión a '%s'."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr "Descarga GID#%lld incompleta: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Resultados de la descarga:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Leyenda:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "(OK):descarga completada."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr "(ERR):a ocurrido un error."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr "(INPR):descarga en progreso."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "(RM):descarga eliminada."
 
@@ -1703,6 +1703,17 @@ msgid ""
 "                              options at startup."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:871
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " versión "
@@ -2285,44 +2296,59 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
 msgid "Timeout."
 msgstr "Ha expirado el tiempo de espera."
 
-#: src/message.h:200
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr "Tamaño del trozo invalido"
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr "Medida del trozo demasiado larga. Medida=%d"
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr "Cabecera incorrecta."
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr "Respuesta incorrecta."
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr "No se ha encontrado la cabecera."
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr "No hay cabecera de estado."
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr "Ha fallado la conexión con el proxy."
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Ha fallado la conexión."
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
@@ -2331,262 +2357,262 @@ msgstr ""
 "El nombre del fichero pedido y el anotado previamente no son el mismo. "
 "Esperábamos:%s Actual:%s"
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr "El estado de la respuesta no es satisfactorio. estado=%d"
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr "No està soportada la codificación %s de la transferencia."
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: %s"
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr "Error de E/S SSL"
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr "Error de protocolo SSL"
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr "Error SSL desconocido %d"
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr "Ha fallado la inicialización SSL: error de conexión OpenSSL %d"
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Ha fallado la autorización."
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr "Recibido EOF desde el servidor."
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr "Recibido EOF desde el igual."
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr "meta info mal formada."
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr "Fallo al abrir el fichero %s, causa: %s"
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr "Fallo al escribir en el fichero %s, causa: %s"
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr "Fallo al leer del fichero %s, causa: %s"
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr "Fallo al leer datos del disco."
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 "Fallo al calcular resumen SHA1 de o de una parte del fichero %s, causa: %s"
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr "Fallo al buscar en el fichero %s, causa: %s"
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr "%s no es un directorio."
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr "Fallo al crear el directorio %s, causa: %s"
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr "Fallo al abrir un zócalo, causa: %s"
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr "Fallo al poner una opción del zócalo, causa: %s"
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr "Fallo al poner un zócalo como bloqueante, causa: %s"
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr "Fallo al poner un zócalo como no-bloqueante, causa: %s"
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr "Fallo al conectar un zócalo, causa: %s"
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr "Fallo escuchando un zócalo, causa: %s"
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr "Fallo al aceptar una conexión de igual, causa: %s"
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr "Fallo al coger el nombre del zócalo, causa: %s"
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr "Fallo al coger el nombre de un igual conectado, causa: %s"
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr "Fallo al resolver el nombre de host %s,causa: %s"
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr "Fallo al conectar al host %s, causa: %s"
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr "Fallo al comprobar si se puede escribir en un zócalo, causa: %s"
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr "Fallo al comprovar si se puede leer un zócalo, causa: %s"
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr "Fallo al enviar datos, causa: %s"
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr "Fallo al recibir datos, causa: %s"
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr "Fallo al revisar datos, causa: %s"
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr "Error desconocido de zócalo %d (0x%x)"
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr "fichero %s existe, pero %s no existe."
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr "Incorrecto ID=%d para %s. Ha de ser %d."
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr "Descarga abortada."
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr "El fichero %s està siendo descargado por otra orden."
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr "No hay bastantes sumas de comprobación."
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr "El Seguidor ha devuelto fallo. razón: %s"
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr "Detectado sobrepasamiento."
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
 "certain period(%ld seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr ""
 "El infoHash en el fichero torrent no concuerda con el del fichero .aria2."
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr "No hay esta entrada en el fichero %s"
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr "Velocidad de descarga demasiado lenta: %d <= %d(B/s), host:%s"
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr "No hemos encontrado HttpRequestEntry."
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr "Hemos recibido estado %d, pero no nos da la cabecera de ubicación."
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr "No hay ningún fichero que concuerde con vuestra preferencia."
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr "Excepcion capturada"
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr "Longitud de carga ulti excedida o es invalida,  longitud   = %u"
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 109 - 75
po/fi.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:49+0000\n"
 "Last-Translator: Curaga <Unknown>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Sammutus alkaa... Paina Ctrl-C uudestaan hätäsammutukselle."
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr "Hätäsammutus alkaa..."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr "aria2 jatkaa latausta, jos siirto käynnistetään uudelleen."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
@@ -39,43 +39,43 @@ msgstr ""
 "Jos virheitä tapahtuu, katso lokitiedostoa. Ks. '-l' parametri ohjeessa/man-"
 "sivulla."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "Osatiedosto tallennettu onnistuneesti."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "Dataa ei voitu vastaanottaa, syy: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr "Lataus on valmis: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Lataustulokset:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Tilalegenda:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "Lataus on valmis."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Lataus keskeytettiin."
@@ -2245,6 +2245,25 @@ msgstr ""
 "jakaminen\n"
 "                             päättyy kun toinen ehdoista täyttyy."
 
+#: src/usage_text.h:871
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+" --seed-ratio=SUHDE Aseta jakamissuhde. Jaat valmistuneita torrentteja\n"
+"                              kunnes jaon suhde saavuttaa SUHTEEN. 1.0 on\n"
+"                              suositeltava. Käytä 0.0 jakaaksesi "
+"välittämättä suhteesta.\n"
+"                             Jos sekä tämä että --seed-time ovat käytössä, "
+"jakaminen\n"
+"                             päättyy kun toinen ehdoista täyttyy."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " versio "
@@ -2847,44 +2866,59 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
 msgid "Timeout."
 msgstr "Aikakatkaisu."
 
-#: src/message.h:200
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr "Väärä palan koko."
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr "Liian suuri pala. Koko %d"
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr "Väärä otsake."
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr "Epäkelpo vastaus."
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr "Ei löydetty otsaketta."
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr "Ei tila-otsikkoa."
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr "Välityspalvelinyhteys epäonnistui."
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Yhteys epäonnistui."
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
@@ -2893,217 +2927,217 @@ msgstr ""
 "Pyydetty tiedostonimi ja aiemmin rekisteröity eivät täsmää. Odotettu: %s  "
 "Oikea: %s"
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr "Vastauksen tila ei ole onnistunut. Tila=%d"
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr "Siirron koodausta %s ei tueta."
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr "SSL-aloitus epäonnistui: %s"
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr "SSL I/O-virhe"
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr "SSL protokollavirhe"
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr "SSL: tuntematon virhe %d"
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr "SSL valmistelu epäonnistui: OpenSSL yhdistysvirhe %d"
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Kirjautuminen epäonnistui."
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr "Saatiin tiedoston lopetus palvelimelta."
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr "Saatiin tiedoston lopetus käyttäjältä."
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr "Vioittunut metatieto."
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr "Tiedoston %s avaaminen epäonnistui, syy: %s"
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr "Tiedostoon %s ei voi kirjoittaa, syy: %s"
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr "Tiedostosta %s ei voi lukea, syy: %s"
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr "Lukeminen levyltä epäonnistui."
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr "SHA1-summaa ei voitu laskea tiedostosta tai sen osasta %s, syy: %s"
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr "Tiedostoa %s ei löydy, syy: %s"
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr "%s ei ole hakemisto."
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr "Hakemistoa %s ei voi luoda, syy: %s"
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr "Sockettia ei voi avata, syy: %s"
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr "Socket-asetuksen asetus epäonnistui, syy: %s"
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr "Socketin asetus estäväksi epäonnistui, syy: %s"
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr "Socketin asetus ei-estäväksi epäonnistui, syy: %s"
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr "Socketin sitominen epäonnistui, syy: %s"
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr "Socketin kuuntelu epäonnistui, syy: %s"
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr "Käyttäjäyhteyttä ei voitu hyväksyä, syy: %s"
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr "Socketin nimen saaminen epäonnistui, syy: %s"
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr "Yhdistyneen käyttäjän nimeä ei saatu, syy: %s"
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr "Koneen %s osoitetta ei pystytty selvittämään, syy: %s"
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr "Yhteyttä koneeseen %s ei saatu, syy: %s"
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr "Socketin kirjoitettavuutta ei voitu tarkistaa, syy: %s"
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr "Socketin luettavuutta ei voitu tarkistaa, syy: %s"
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr "Dataa ei voitu lähettää, syy: %s"
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr "Dataa ei voitu vastaanottaa, syy: %s"
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr "Dataa ei voitu katsoa, syy: %s"
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr "Tuntematon socket-virhe %d (0x%x)"
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr "Tiedosto %s on olemassa, mutta %s ei."
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr "Väärä payload-koko %s:lla (%d), pitäisi olla %d."
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr "Epäkelpo ID=%d %s:lla. Pitäisi olla %d."
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr "Lataus keskeytettiin."
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr "Tiedostoa %s lataa joku toinen komento."
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr "Riittämättömät tarkistussummat."
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr "Tracker palautti epäonnistumisen syyn: %s"
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr "Tulva huomattu."
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@@ -3112,43 +3146,43 @@ msgstr ""
 "Sulje yhteys koska yhtään pyyntöä/palaa ei vaihdettu tietyssä ajassa (%d "
 "sekunnissa)."
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr "InfoHash torrent-tiedostossa ei täsmää .aria2-tiedostossa olevaan."
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr "Tiedostokohtaa %s ei ole."
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr "Liian hidas latausnopeus: %d <= %d(B/s), kone:%s"
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr "HttpRequestEntry:ä ei löydy."
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr "Saatiin %d-tila, mutta ei osoiteotsaketta."
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr "Yksikään tiedosto ei vastaa asetuksiasi."
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr "Poikkeus löytyi"
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr "Suurin payload-koko ylitetty tai väärä. Pituus = %u"
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 112 - 75
po/fr.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-26 01:03+0900\n"
 "Last-Translator: Arzelier <polochonstreet@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Fran&ccedil;ais\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr "Séquence d'arrêt d'urgence débutée..."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr "aria2c va recommencer ce téléchargement si le transfert est relancé."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
@@ -41,42 +41,42 @@ msgstr ""
 "En cas d'érreurs, merci de lire le fichier log. Voir l'option '-l' pour plus "
 "d'informations."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Résultats du téléchargement:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Légende du statut:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "(OK): téléchargement terminé."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr "(ERR): Une erreur est survenue."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr "(INPR):téléchargement en cours."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "(RM):téléchargement supprimé"
 
@@ -1957,6 +1957,28 @@ msgstr ""
 "                              Cette option n'est effective que lors de "
 "téléchargements via BitTorrent."
 
+#: src/usage_text.h:871
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+" --bt-hash-check-seed[=true|false] Si 'true' est spécifié, une fois le "
+"contrôle du hash effectué\n"
+"                              en utilisant --check-integrity et que le "
+"fichier est terminé, continuer de seeder.\n"
+"                              Si vous souhaitez contrôler le fichier et le "
+"télécharger seulement s'il est endommagé\n"
+"                              ou incomplet, définir cette option sur "
+"'false'.\n"
+"                              Cette option n'est effective que lors de "
+"téléchargements via BitTorrent."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " version "
@@ -2544,44 +2566,59 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
 msgid "Timeout."
 msgstr "Temps d'attente dépassé (timeout)"
 
-#: src/message.h:200
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr "Taille de block invalide"
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr "Bloc trop grand. taille=%d"
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr "En-tête invalide"
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr "Réponse invalide"
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr "Aucun en-tête trouvé"
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr "Aucun en-tête de status."
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr "La connexion proxy a échoué."
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr "La connexion a échoué."
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
@@ -2590,269 +2627,269 @@ msgstr ""
 "Le fichié demandé et celui enregistré précédemment sont différents. Taille "
 "du fichier attendue: %s En réalité: %s"
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr "La réponse a échoué. Status=%d"
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr "Le type de transfert %s n'est pas supporté."
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr "L'initialisation SSL a échouée: %s"
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr "Erreur E/S SSL"
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr "erreur de protocole SSL"
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr "érreur SSL inconnue %d"
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr "L'initialisation SSL a échouée: érreur de connexion OpenSSL SSL %d"
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "L'autorisation a échoué."
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr "Obtenir la fin du fichier (EOF) du serveur."
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr "Obtenir la fin du fichier (EOF) du partenaire."
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr "Métainfos malformées."
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s, cause: %s"
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr "Impossible d'écrire le fichier %s, cause: %s"
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr "Impossible de lire le fichier %s, cause: %s"
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr "Impossible de lire les données depuis le disque."
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 "Impossible de calculer la somme SHA1 du ou d'une partie du fichier %s, "
 "cause: %s"
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr "Impossible de chercher le fichier %s, cause: %s"
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr "%s n'est pas un dossier"
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr "Impossible de créer le dossier %s, cause: %s"
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir une connexion socket, cause: %s"
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr "Impossible de définir une option de connexion socket, cause: %s"
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr "Impossible d'unir une connexion socket, cause: %s"
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr "Impossible d'écouter une connexion socket, cause: %s"
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr "Impossible d'accepter une connexion à un autre ordinateur, cause: %s"
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr "Impossible de récupérer le nom de la connexion socket, cause: %s"
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr "Impossible d'obtenir le nom de l'autre ordinateur, cause: %s"
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr "Impossible de récupérer le nom de l'hôte %s, cause: %s"
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr "Impossible de se connecter à l'hôte %s, cause: %s"
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr ""
 "Impossible de vérifier si la connexion socket est inscriptible, cause: %s"
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr "Impossible de vérifier si la connexion socket est lisible, cause: %s"
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr "Impossible d'envoyer les données, cause: %s"
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr "Impossible de recevoir les données, cause: %s"
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr "Impossible de lire les données, cause: %s"
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr "Erreur de socket inconnue %d (0x%x)"
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr "Le fichier %s existe, mais %s n'existe pas"
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr "ID invalide=%d pour %s. Ça devrait être %d."
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr "Téléchargement interrompu."
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr ""
 "Le fichier %s est déjà en train d'être téléchargé par une autre commande."
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr "Somme de vérification insuffisante."
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr "Le Tracker a retourné le message d'alerte suivant: %s"
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr ""
 "Réception d'une quantité anormalement élevée de données (\"flood\") détectée."
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
 "certain period(%ld seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr ""
 "Les informations du hash contenu dans le fichier torrent ne correspondent "
 "pas à celles du fichier .aria2 ."
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr "Aucune entrée de ce type %s"
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr "La vitesse de téléchargement est trop lente: %d <= %d(B/s), hôte:%s"
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr "Aucune en-tête trouvée."
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr "Obtention du status %d, mais aucune en-tête de location proposée."
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr "Aucun fichier ne correspond à votre préférence"
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr "Exception détectée"
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr ""
 "La longueur maximale du \"payload\" est excédentaire ou invalide. Longueur = "
 "%u"
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 101 - 75
po/he.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-13 11:01+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -27,53 +27,53 @@ msgstr ""
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "קובץ המקטע נשמר בהצלחה."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "שגיאה בעת קריאה מהכונן."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr "ההורדה הושלמה: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "ההורדה הושלמה."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "ההורדה בוטלה."
@@ -1641,6 +1641,17 @@ msgid ""
 "                              options at startup."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:871
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -2218,304 +2229,319 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
 msgid "Timeout."
 msgstr "תם הזמן."
 
-#: src/message.h:200
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr "גודל נתח בלתי חוקי."
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr "נתח גדול מדי. גודל=%d"
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr "כותרת בלתי חוקית."
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr "תגובה בלתי חוקית."
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr "לא נמצאה כותרת"
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr "אין כותרת מצב."
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr "החיבור למתווך נכשל."
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr "החיבור נכשל."
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
 "Expected:%s Actual:%s"
 msgstr "שם הקובץ המבוקש והשם הקודם שרשמת אינם זהים. צפוי:%s ממשי:%s"
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr "מצב התגובה אינו מוצלח. מצב=%d"
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr "קידוד ההעברה %s אינו נתמך."
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr "הפעלת ה-SSL נכשלה: %s"
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr "שגיאת קלט/פלט עם SSL"
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr "שגיאת פרוטוקול SSL"
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr "שגיאת SSL לא ידועה %d"
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr "הפעלת SSL נכשלה: שגיאת חיבור OpenSSL %d"
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "אימות נכשל."
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr "קבל את סיום הקובץ מהשרת."
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr "התקבל סיום הקובץ מהעמית."
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr "מידע מטא לא תקני"
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr "כשל בפתיחת הקובץ %s, סיבה: %s"
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr "שגיאה בכתיבה לקובץ %s, סיבה: %s"
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr "שגיאה בקריאה מהקובץ %s, סיבה: %s"
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr "שגיאה בעת קריאה מהכונן."
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr "שגיאה בחישוב תמצית SHA1 או חלק מהקובץ %s, סיבה: %s"
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr "שגיאה בחיפוש אחר הקובץ %s, סיבה: %s"
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr "%s אינו תיקיה."
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr "שגיאה ביצירת התיקיה %s, סיבה: %s"
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr "שגיאה בפתיחת החיבור, סיבה: %s"
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr "שגיאה בהגדרת אפשרויות החיבור, סיבה: %s"
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr "שגיאה בהגדרת החיבור כחוסם, סיבה: %s"
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr "שגיאה בהגדרת החיבור כלא חוסם, סיבה: %s"
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr "שגיאה בקישור החיבור, סיבה: %s"
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr "שגיאה בהאזנה לחיבור, סיבה: %s"
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr "שגיאה בקבלת חיבור מהעמית, סיבה: %s"
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr "שגיאה בקבלת שם החיבור, סיבה: %s"
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr "שגיאת חיבור לא ידועה %d (0x%x)"
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr "הקובץ %s קיים, אך %s לא קיים."
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr "מטען תכליתי קטן מדי עבור %s, גודל=%d."
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr "ההורדה בוטלה."
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr "בדיקות שגויות."
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr "העוקב השיב בשגיאה מהסיבה: %s"
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr "נתגלתה הצפה."
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
 "certain period(%ld seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 101 - 75
po/hu.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-18 06:37+0000\n"
 "Last-Translator: Szabo Lorant <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -27,52 +27,52 @@ msgstr "Leállítás megkezdése... Nyomj Ctrl-C-t újra az azonnali leállítá
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr "Azonnali leállítás megkezdése..."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr "A letöltést az aria2 újra fogja indítani, ha az adatátvitel újraindul."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr "CUID#%d - A letöltés nincs befejezve: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1639,6 +1639,17 @@ msgid ""
 "                              options at startup."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:871
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -2210,304 +2221,319 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
-msgid "Timeout."
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
 msgstr ""
 
 #: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
+msgid "Timeout."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
 "Expected:%s Actual:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
 "certain period(%ld seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 114 - 75
po/id.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-05 06:58+0000\n"
 "Last-Translator: pepoluan <Unknown>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr "Memulai proses shutdown darurat..."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr "aria2 akan melanjutkan unduh jika proses transfer dimulai kembali."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
@@ -40,43 +40,43 @@ msgstr ""
 "Jika terjadi error, silakan lihat berkas log. Lihat opsi '-l' pada laman "
 "help/man untuk keterangan lebih lanjut."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "Berkas ServerStat %s sukses tersimpan."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "Gagal menulis ServerStat ke %s."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr "Unduhan selesai: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Hasil pengunduhan:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Legenda Status:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "Unduh telah selesai."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Unduh dibatalkan."
@@ -2194,6 +2194,30 @@ msgstr ""
 "                              Opsi ini hanya berpengaruh pada unduhan\n"
 "                              BitTorrent."
 
+#: src/usage_text.h:871
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+" --bt-hash-check-seed[=true|false] Jika diberi nilai 'true', setelah "
+"memeriksa\n"
+"                              hash menggunakan opsi --check-integrity dan "
+"berkas\n"
+"                              sudah lengkap, lanjutkan men-seed berkas. Jika "
+"Anda\n"
+"                              ingin memeriksa berkas dan mengunduh hanya "
+"saat\n"
+"                              berkas rusak atau tidak lengkap, beri nilai "
+"'false'.\n"
+"                              Opsi ini hanya berpengaruh pada unduhan\n"
+"                              BitTorrent."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " versi "
@@ -2771,44 +2795,59 @@ msgstr "Gagal menyimpan tanda tangan sebagai %s. Mungkin berkas telah ada."
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
 msgid "Timeout."
 msgstr "Waktu habis."
 
-#: src/message.h:200
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr "Ukuran potongan tidak sah."
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr "Potongan terlalu besar. ukuran=%d"
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr "Tajuk tidak sah."
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr "Respon tidak sah."
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr "Tak ada tajuk ditemukan."
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr "Tak ada tajuk status."
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr "Koneksi proxy gagal."
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Koneksi gagal."
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
@@ -2817,218 +2856,218 @@ msgstr ""
 "Nama berkas yang diminta dengan yang didaftarkan sebelumnya tidak sama. "
 "Mengharapkan:%s Sebenarnya:%s"
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr "Status respon tidak berhasil. status=%d"
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr "Penyandian transfer %s tidak disokong."
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr "Inisialisasi SSL gagal: %s"
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr "Galat I/O SSL"
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr "Galat protokol SSL"
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr "Galat tak dikenal SSL %d"
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr "Inisialisasi SSL gagal: Galat sambungan OpenSSL %d"
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Otorisasi gagal."
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr "Dapat EOF dari server."
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr "Dapat EOF dari peer."
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr "Info meta salah bentuk."
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr "Gagal membuka berkas %s, penyebab: %s"
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr "Gagal menulis ke berkas %s, penyebab: %s"
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr "Gagal membaca dari berkas %s, penyebab: %s"
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr "Gagal membaca data dari cakram."
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 "Gagal mengkalkulasi ringkasan SHA1 atau bagian dari berkas %s, penyebab: %s"
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr "Gagal mencari berkas %s, penyebab: %s"
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr "%s bukan direktori"
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr "Gagal membuat direktori %s, penyebab: %s"
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr "Gagal membuka soket, penyebab: %s"
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr "Gagal mengatur opsi soket, penyebab: %s"
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr "Gagal mengatur soket sebagai penghalang, penyebab: %s"
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr "Gagal mengatur soket sebagai bukan penghalang, penyebab: %s"
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr "Gagal mengikat soket, penyebab: %s"
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr "Gagal mendengarkan soket, penyebab: %s"
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr "Gagal mendapatkan nama soket, penyebab: %s"
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr "Gagal menyambung ke host %s, penyebab: %s"
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr "Gagal memeriksa apakah soket dapat ditulis, penyebab: %s"
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr "Gagal memeriksa apakah soket dapat dibaca, penyebab: %s"
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr "Gagal mengirim data, penyebab: %s"
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr "Gagal menerima data, penyebab: %s"
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr "Gagal mengintip data, penyebab: %s"
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr "Galat soket %d tak diketahui (0x%x)"
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr "Berkas %s ada, tapi %s tidak ada"
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr "Unduh dibatalkan."
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr "Banjir terdeteksi."
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@@ -3037,44 +3076,44 @@ msgstr ""
 "Koneksi jatuh karena tak ada pesan permintaan/bagian yang ditukar dalam "
 "periode tertentu (%d detik)."
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr ""
 "infoHash dalam berkas torrent tidak cocok dengan yang ada di berkas .aria2."
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr "Tak ada entri berkas %s"
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr "Terlalu pelan kecepatan Unduh: %d <= %d(B/s), host:%s"
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr "Tak ada HttpRequestEntry yang ditemukan."
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr "Dapat status %d, tapi tak ada tajuk lokasi yang diberikan."
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr "Tidak ada berkas yang cocok dengan pilihan Anda."
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr "Pengecualian tertangkap"
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr "Panjang muatan maksimum terlampaui atau tidak sah. panjang = %u"
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 113 - 75
po/it.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-27 11:38+0000\n"
 "Last-Translator: stian1990 <crizan90@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr ""
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr "Sequenza di arresto di emergenza avviata..."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr "aria2 continuerà a scaricare se il trasferimento verrà riavviato."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
@@ -42,42 +42,42 @@ msgstr ""
 "Se avvengono errori, controllare il file di log. Vedi l'opzione '-l' nella "
 "pagina di man/help per informazioni."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Riepilogo scaricamenti:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Legenda degli stati:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "Download completato."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr "Errore."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr "Download in corso."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Download rimosso."
 
@@ -2149,6 +2149,29 @@ msgid ""
 "                              options at startup."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:871
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+" --bt-hash-check-seed[=true|false]\n"
+"                              Se impostato true, dopo il controllo hash,\n"
+"                              con l'opzione --check-integrity e il file è "
+"completo,\n"
+"                              continua a ridistribuire (seed) il file. Se si "
+"vuole verificare il\n"
+"                              file e scaricarlo sol se corrotto o "
+"incompleto, impostare\n"
+"                              questa opzione come false.\n"
+"                              Questa opzione riguarda solo gli scaricamenti\n"
+"                              di BitTorrent."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " versione "
@@ -2732,44 +2755,59 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr "È stata individuata una direttiva di attraversamento directory in %s"
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
 msgid "Timeout."
 msgstr "Tempo scaduto."
 
-#: src/message.h:200
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr "Dimensione della parte invalida."
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr "Parte troppo grande. dimensione=%d"
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr "Intestazione non corretta."
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr "Risposta non corretta."
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr "Nessuna intestazione trovata."
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr "Nessuna intestazione relativa allo stato."
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr "La connessione al proxy è fallita."
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Connessione fallita."
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
@@ -2778,262 +2816,262 @@ msgstr ""
 "Il nome di file richiesto e quello precedentemente registrato non sono lo "
 "stesso. Atteso:%s Attuale:%s"
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr "Lo stato della risposta è non riuscito. stato=%d"
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr "La codifica del trasferimento %s non è supportata."
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr "Inizializzazione SSL fallita: %s"
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr "Errore nell'I/O SSL"
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr "Errore col protocollo SSL"
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr "Errore sconosciuto in SSL %d"
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr "Inizializzazione SSL fallita: errore di connessione OpenSSL %d"
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Autenticazione fallita."
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr "Ricevuto EOF dal server."
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr "Ricevuto EOF dal peer."
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr "Metainformazioni non correttamente codificate."
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file %s, causa: %s"
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr "Scrittura fallita sul file %s, causa: %s"
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr "Lettura fallita dal file %s, causa: %s"
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr "Fallita lettura dei dati dal disco."
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 "Il calcolo del digest SHA1 di una parte del file %s è fallito, causa: %s"
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr "È fallito lo spostamento all'interno del file %s, causa: %s"
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr "%s non è una directory."
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr "La creazione della directory %s è fallita, causa: %s"
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr "Fallita l'apertura di un socket, causa: %s"
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr "L'abilitazione di una opzione sul socket è fallita, causa: %s"
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr "Il settaggio di un socket come bloccante è fallita, causa: %s"
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr "Fallita l'impostazione di un socket a non-bloccante, causa: %s"
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr "Il binding di un socket è fallito, causa: %s"
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr "Fallito l'ascolto su di un socket, causa: %s"
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr "L'accettazione di una connessione da un peer è fallita, causa: %s"
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr "Il recupero del nome del socket è fallito, causa: %s"
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr "Il recupero del nome di un peer connesso è fallito, causa: %s"
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr "La risoluzione del nome %s è fallita, causa :%s"
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr "La connessione all'host %s è fallita, causa: %s"
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr "Non sono riuscito a verificare che il socket sia scrivibile, causa: %s"
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr "Non sono riuscito a verificare che il socket sia leggibile, causa: %s"
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr "Invio dati fallito, causa: %s"
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr "Ricezione dati fallita, causa: %s"
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr "Reperimento dati fallito, causa: %s"
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr "Errore sconosciuto del socket %d (0x%x)"
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr "Il file %s esiste, ma %s non esiste."
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr "ID=%d errato per %s. Dovrebbe essere %d."
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr "Scaricamento annullato."
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr "Il file %s viene scaricato già da un altro comando."
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr "Checksum insufficienti."
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr "Il tracker ha ritornato un messaggio di fallimento: %s"
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr "Rilevato flooding."
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
 "certain period(%ld seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr "L'infoHash nel file torrent è diverso da quello nel file .aria2."
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr "Nessun file con il nome %s"
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr "Velocità di scaricamento troppo bassa: %d <= %d(B/s), host:%s"
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr "Non è stata trovata la HttpRequestEntry."
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr ""
 "Ho ricevuto lo stato %d, ma nessun header di locazione è stato fornito."
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr "Nessun file riconosciuto con le tue preferenze."
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr "È stata rilevata un'eccezione."
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr "Lunghezza massima del payload superata o invalida. Lughezza = %u"
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 113 - 75
po/ja.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-21 00:09+0900\n"
 "Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr "緊急シャットダウン中です..."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr "aria2 は次回, ダウンロードを再開します."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
@@ -41,43 +41,43 @@ msgstr ""
 "エラーが表示された場合, ログファイルを見てください. 詳しくはヘルプ/man ページ"
 "の '-l' オプションの項を見てください."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "ServerStat ファイル %s を保存しました."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "ServerStat ファイル %s の書き込みに失敗しました."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr "ダウンロード完了: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr "ダウンロード結果:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "凡例:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "ダウンロードが完了."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "ダウンロードを中止します."
@@ -2562,6 +2562,29 @@ msgstr ""
 "ロー\n"
 "                              ドでのみ有効です."
 
+#: src/usage_text.h:871
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+" --bt-hash-check-seed[=true|false] true が指定された場合, --check-integrity "
+"オプ\n"
+"                              ションによるハッシュ チェック後にファイルが完全"
+"で\n"
+"                              ある場合, 引き続きシードを行います. ダウンロー"
+"ドが\n"
+"                              未完の場合のみダウンロードをしたい場合は, "
+"false を\n"
+"                              指定します. このオプションは BitTorrent ダウン"
+"ロー\n"
+"                              ドでのみ有効です."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " バージョン "
@@ -3175,44 +3198,59 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
 msgid "Timeout."
 msgstr "タイムアウトしました."
 
-#: src/message.h:200
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr "chunk サイズが不正です."
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr "chunk サイズ (%d) が大きすぎます."
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr "ヘッダーが不正です."
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr "サーバーから不正なレスポンスを受け取りました."
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr "ヘッダーが見つかりません."
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr "status ヘッダーが見つかりません."
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr "Proxy 接続に失敗しました."
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr "接続に失敗しました."
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
@@ -3221,267 +3259,267 @@ msgstr ""
 "リクエストしたファイル名と登録済みファイル名が異なります. 期待するファイル"
 "名: %s 実際のファイル名: %s"
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr "レスポンスのステータス (%d) が異常です."
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr "トランスファー・エンコーディング %s はサポートされていません."
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr "SSL 初期化に失敗しました. 原因:%s"
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr "SSL 入出力エラー"
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr "SSL プロトコルエラー"
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr "SSL 未定義のエラー %d"
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr "SSL 初期化に失敗しました. 原因: OpenSSL connect error %d"
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "認証に失敗しました."
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr "サーバーから EOF を受けとりました."
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr "ピアから EOF を受け取りました."
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr "メタ情報ファイルの記述が不正です."
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr "ファイル %s をオープンできませんでした. 原因: %s"
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr "ファイル %s への書き込みに失敗しました. 原因: %s"
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr "ファイル %s からの読みとりに失敗しました. 原因: %s"
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr "データの読み込みに失敗しました."
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 "ファイル %s の (またはその一部の) SHA1 ダイジェストの計算に失敗しました. 原"
 "因: %s"
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr "ファイル %s のシークに失敗しました. 原因: %s"
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr "%s はディレクトリではありません."
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr "ディレクトリ %s を作成できませんでした. 原因: %s"
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr "ソケットをオープンできませんでした. 原因: %s"
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr "ソケットのオプションの設定に失敗しました. 原因: %s"
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr "ソケットをブロッキングモードにすることに失敗しました. 原因: %s"
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr "ソケットをノンブロッキングモードにすることに失敗しました. 原因: %s"
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr "ソケットの bind に失敗しました. 原因: %s"
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr "ソケットの listen に失敗しました. 原因: %s"
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr "ピアからの接続の受付に失敗しました. 原因: %s"
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr "ソケットの名前の取得に失敗しました. 原因: %s"
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr "接続ピアの名前の取得に失敗しました. 原因: %s"
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr "ホスト名 %s のアドレス解決に失敗しました. 原因: %s"
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr "ホスト %s への接続に失敗しました. 原因: %s"
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr ""
 "ソケットへデータを書き込み可能かどうかのチェックに失敗しました. 原因: %s"
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr ""
 "ソケットからデータを読みとり可能かどうかのチェックに失敗しました. 原因: %s"
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr "データの送信に失敗しました. 原因: %s"
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr "データの受信に失敗しました. 原因: %s"
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr "データの peek に失敗しました. 原因: %s"
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr "未定義のソケットエラー %d (0x%x)"
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr ""
 "ファイル %s が存在しますが, それに対応するセグメントファイル %s が存在しませ"
 "ん."
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr "ID %d は %s に対して使用できません. 期待する ID:%d"
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr "ダウンロードを中止します."
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr "ファイル %s は他のコマンドがダウンロード中です."
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr "チェックサムが足りません."
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr "トラッカーがエラーを返しました: %s"
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr "フラッディング (いわゆる荒らし行為) を検出しました."
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
 "certain period(%ld seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr ""
 "torrent ファイル中の infoHash と .aria2 ファイル中のそれが一致しません."
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr "ファイルエントリー %s は存在しません."
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr "ダウンロード速度が遅すぎます: %d <= %d(B/s), host:%s"
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr "HttpRequestEntry が見つかりません."
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr "ステータス %d を受けとりましたが, location ヘッダーが見つかりません."
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr "検索条件に合致するファイルが見つかりません."
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr "例外発生"
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr "ペイロード長が許容最大値を越えているか, 不正です. ペイロード長 = %u"
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 101 - 75
po/ko.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-30 06:00+0000\n"
 "Last-Translator: Bundo <bundo@bundo.biz>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "종료 중입니다 ... 비상시에 즉시 종료하려면 : Ctrl-C를
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr "긴급 종료 중입니다 ..."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr "aria2는 다음 다운로드를 다시 시작합니다."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
@@ -39,42 +39,42 @@ msgstr ""
 "오류가 발생하면 로그 파일을 보십시오. 자세한 내용은 help/man 페이지의 '-l' 옵"
 "션 항목을 보십시오."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr "다운로드 결과:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "상태 설명:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1683,6 +1683,17 @@ msgid ""
 "                              options at startup."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:871
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -2254,304 +2265,319 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
-msgid "Timeout."
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
 msgstr ""
 
 #: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
+msgid "Timeout."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
 "Expected:%s Actual:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
 "certain period(%ld seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 101 - 75
po/nl.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:10+0000\n"
 "Last-Translator: Joram Pereira <joramrp@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -27,53 +27,53 @@ msgstr ""
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "Het segmentsbestand is succesvol opgeslagen"
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "Kon geen data van de hardeschijf lezen."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr "Download afgerond: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "De download was compleet."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Download afgebroken."
@@ -1673,6 +1673,17 @@ msgid ""
 "                              options at startup."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:871
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -2263,306 +2274,321 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
 msgid "Timeout."
 msgstr "Time-out."
 
-#: src/message.h:200
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr "Ongeldige chunk grootte."
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr "Te groot stuk. grootte=%d"
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr "Ongeldige header."
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr "Ongeldige respons."
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr "Geen header gevonden"
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr "Geen status header"
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr "Proxy connectie mislukt."
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Verbinding mislukt"
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
 "Expected:%s Actual:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr "SSL initialisatie mislukt: %s"
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr "SSL I/O fout"
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr "SSL protocol fout"
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr "Onbekende SSL fout %d"
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Autorisatie mislukt."
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr "Ontving EOF van de server."
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr "Verkeerd geformuleerde meta informatie."
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr "Kon bestand %s niet openen, oorzaak: %s"
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr "Kon in bestand %s niet schrijven, oorzaak: %s"
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr "Kon niet lezen uit bestand %s, reden: %s"
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr "Kon geen data van de hardeschijf lezen."
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 "Kon geen SHA1 checksum berekenen van het bestand %s of een deel hiervan, "
 "reden: %s"
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr "%s is geen map."
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr "Kon socket niet openen, oorzaak: %s"
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr "Kon niet luisteren op socket, oorzaak: %s"
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr "Download afgebroken."
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
 "certain period(%ld seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 101 - 75
po/nn.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 21:14+0000\n"
 "Last-Translator: Tor Christian Tovslid <tctovsli@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Avsluttingssekvens undervegs... Trykk Ctrl-C att for nødavslutning."
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr "Nødavslutning undervegs..."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr "aria2 vil fortsette nedlastinga dersom overføringa vert omstarta."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
@@ -39,42 +39,42 @@ msgstr ""
 "Dersom det er nokon feil, sjå loggfila. Sjå '-l' val i hjelp/manual for "
 "detaljar."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr "CUID#%d - Nedlasting ikkje ferdig: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Nedlastingsresultat:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Statusforklaring:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1641,6 +1641,17 @@ msgid ""
 "                              options at startup."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:871
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -2212,304 +2223,319 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
-msgid "Timeout."
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
 msgstr ""
 
 #: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
+msgid "Timeout."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
 "Expected:%s Actual:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
 "certain period(%ld seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 101 - 75
po/pl.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-07 13:12+0000\n"
 "Last-Translator: Dominik Szynk <dominik@szynk.net>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr "Kończenie awaryjne..."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr "aria2 wznowi pobieranie jeśli transfer zostanie zrestartowany."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
@@ -40,42 +40,42 @@ msgstr ""
 "Jeśli pojawią się błędy, przejrzył plik logu. Żeby dowiedzieć się więcej, "
 "zobacz opcję '-l' na stronie pomocy lub stronie manual'a."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Wyniki Pobierania:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Legenda Statusu:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "(OK): pobieranie zakończone."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr "(ERR): wystąpił błąd."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr "(INPR): w trakcie pobierania."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "(RM): usunięto pobieranie."
 
@@ -1660,6 +1660,17 @@ msgid ""
 "                              options at startup."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:871
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -2235,304 +2246,319 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
-msgid "Timeout."
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
 msgstr ""
 
 #: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
+msgid "Timeout."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
 "Expected:%s Actual:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
 "certain period(%ld seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 101 - 75
po/pt.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-25 12:49+0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr "aria2 irá retomar a transferência se reiniciar."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
@@ -39,43 +39,43 @@ msgstr ""
 "Se ocorrerem erros, veja o ficheiro de registo. Veja a opção '-l'  na página "
 "help/man para detalhes."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Resultados de Transferência"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Legenda de Estado:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "Transferência abortada."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Transferência abortada."
@@ -1682,6 +1682,17 @@ msgid ""
 "                              options at startup."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:871
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -2253,304 +2264,319 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
-msgid "Timeout."
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
 msgstr ""
 
 #: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
+msgid "Timeout."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
 "Expected:%s Actual:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr "Falha ao definir a socket como não bloqueadora. Causa: %s"
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr "Falha ao ligar à socket. Causa: %s"
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr "Falha ao escutar a socket. Causa: %s"
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr "Falha ao aceitar a ligação peer. Causa: %s"
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr "Falha ao obter o nome da socket. Causa: %s"
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr "Falha ao obter o nome do peer. Causa: %s"
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr "Falha ao verificar permissões de escrita na socket. causa: %s"
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr "Falha ao verificar as permissões de leitura na socket. Causa: %s"
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr "Falha ao enviar dados. Causa: %s"
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr "Falha ao receber dados. Causa: %s"
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr "Falha ao espreitar dados. Causa: %s"
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr "Erro de socket desconhecido %d (0x%x)"
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr "O ficheiro %s existe mas %s  não."
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr "Tamanho inválido para %s, tamanho=%d. Devia ser %d."
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr "ID Inválida=%d para %s. Devia ser %d."
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr "Transferência abortada."
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr "O ficheiro %s está a ser transferido por outro comando."
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr "Checksum insuficiente."
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr "O acompanhante retornou a razão: %s"
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
 "certain period(%ld seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr "O infoHash no ficheiro torrent não coincide com o do ficheiro .aria2."
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr "Nenhuma entrada %s"
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr "Velocidade de transferência muito baixa: %d <= %d(B/s), anfitrião:%s"
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr "Nenhuma HttpRequestEntry encontrada."
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr "Obteve o estado %d, mas sem cabeçalho fornecido."
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr "Nenhum ficheiro coincidente com a sua preferência."
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr "Apanhada a excepção."
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr "Quantidade máxima excedida ou inválida. quantidade = %u"
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 101 - 75
po/pt_BR.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-24 00:44+0000\n"
 "Last-Translator: Diogo Oliveira Mascarenhas <Unknown>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
@@ -27,52 +27,52 @@ msgstr ""
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr "Sequencia de desligamento emergencial começando..."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr "aria2 continuará o download se a transferência for reiniciada."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Resultados do Download"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1640,6 +1640,17 @@ msgid ""
 "                              options at startup."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:871
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -2211,304 +2222,319 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
-msgid "Timeout."
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
 msgstr ""
 
 #: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
+msgid "Timeout."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
 "Expected:%s Actual:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
 "certain period(%ld seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 113 - 75
po/ru.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-26 12:48+0000\n"
 "Last-Translator: ITriskTI <Unknown>\n"
 "Language-Team: <ru@li.org>\n"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr ""
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr "Экстренное завершение..."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr "aria2 продолжит загрузку, если передача будет перезапущена."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
@@ -44,42 +44,42 @@ msgstr ""
 "Если возникли какие-либо ошибки, проверьте log-файл. Для более подробной "
 "информации смотрите описание параметра '-l'."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "Удачное преобразование сессии '%s'."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "Неудачное преобразование сессии '%s'."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr "Загрузка с GID#%lld не завершена: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Результаты загрузки:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Использованные обозначения:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "(OK): загрузка завершена."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr "(ERR): произошла ошибка."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr "(INPR): загрузка в процессе."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "(RM): загрузка удаленна."
 
@@ -2589,6 +2589,29 @@ msgstr ""
 "                              false, aria2 при запуске считывает все URI и\n"
 "                              параметры."
 
+#: src/usage_text.h:871
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+" --bt-hash-check-seed[=true|false] Если задано true (да), то после проверки "
+"хеша с использованием\n"
+"                              параметра --check-integrity , когда файл "
+"целостен,\n"
+"                              продолжается сидирование файла. Если Вы "
+"желаете проверить файл\n"
+"                              и загрузить его только ежели он поврежден или\n"
+"                              неполный, то установите в этом параметре false "
+"(нет).\n"
+"                              Этот параметр влияет лишь на BitTorrent\n"
+"                              загрузки."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " версия "
@@ -3229,44 +3252,59 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr "Обнаружена директива directory traversal (обход каталога) в %s"
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
 msgid "Timeout."
 msgstr "Время ожидания вышло."
 
-#: src/message.h:200
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr "Неверный размер блока."
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr "Блок слишком большой. Размер=%d"
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr "Неверный заголовок."
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr "Неверный ответ."
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr "Заголовок не найден."
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr "Нет заголовка-статуса."
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr "Ошибка подключения к proxy-серверу."
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Не удалось установить соединение."
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
@@ -3275,217 +3313,217 @@ msgstr ""
 "Запрошенное имя файла и зарегистрированное до этого не совпадают. Ожидалось: "
 "%s, фактическое: %s"
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr "Ошибочный статус ответа. Статус=%d"
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr "Кодировка передачи %s не поддерживается."
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr "Ошибка инициализации SSL: %s"
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr "Ошибка ввода/вывода SSL"
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr "Ошибка SSL протокола"
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr "Неизвестная SSL ошибка %d"
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr "инициализация SSL не удалась: ошибка номер %d соединения OpenSSL"
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Ошибка авторизации."
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr "От сервера получен EOF."
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr "От узла получен EOF."
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr "Неверные метаданные."
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr "Ошибка открытия файл %s: %s"
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr "Ошибка записи в файл %s, причина: %s"
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr "Ошибка чтения файла %s, причина: %s"
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr "Ошибка чтения диска."
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr "Ошибка подсчета SHA1-дайджеста файла %s или его части, причина: %s"
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr "Ошибка позиционирования файла %s, причина: %s"
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr "%s не является каталогом."
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr "Ошибка создания каталога %s, причина: %s"
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr "Ошибка открытия сокета, причина: %s"
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr "Ошибка установки настроек для сокета, причина: %s"
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr "Ошибка в установлении блокирующего сокета, причина: %s"
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr "Ошибка в установлении неблокирующего сокета, причина: %s"
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr "Ошибка инициализации сокета, причина: %s"
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr "Ошибка прослушивания сокета, причина: %s"
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr "Ошибка принятия подключения от узла, причина: %s"
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr "Ошибка получения имени сокета, причина: %s"
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr "Ошибка получения имени подключенного узла, причина: %s"
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr "Ошибка преобразования имени узла %s, причина: %s"
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr "Ошибка подключения к хосту %s, причина: %s"
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr "Ошибка проверки сокета на запись, причина: %s"
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr "Ошибка проверки сокета на чтение, причина: %s"
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr "Ошибка отправки данных, причина: %s"
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr "Ошибка получения данных, причина: %s"
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr "Ошибка запроса данных, причина: %s"
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr "Неизвестная ошибка сокета %d (0x%x)"
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr "Файл %s существует, а %s - нет."
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr "Неверный размер полезной нагрузки для %s, размер=%lu. Должен быть %lu."
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr "Неправильный ID=%d для %s. Должен быть %d."
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr "Загрузка отменена."
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr "Файл %s загружается другой программой."
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr "Недостаточные контрольные суммы."
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr "Трекер вернул информацию про сбой, причина: %s"
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr "Обнаружен флудинг."
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@@ -3494,46 +3532,46 @@ msgstr ""
 "Прервать соединение, поскольку за определенный период (%ld сек.) не было "
 "обмена сообщениями о запросе/блоке."
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr ""
 "infoHash в файле торрента не идентичный тому, который находится в файле ."
 "aria2."
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr "Нет такого файла %s"
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr "Слишком медленная скорость загрузки: %d <= %d(B/s), хост: %s"
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr "Не найдено HttpRequestEntry"
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr "Получен статус %d, но нет заголовка о местонахождении."
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr "Нет файла соответствующего вашим настройкам."
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr "Обнаружено исключение"
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr ""
 "Максимальная длина полезной загрузки превышена или неправильная. длина = %u"
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 105 - 75
po/sk.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-05 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: minkob <minkobasa@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr "Spúšťa sa sekvencia núdzového vypnutia."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr "aria2 obnoví sťahovanie, ak je reštartovaný prenos."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
@@ -40,42 +40,42 @@ msgstr ""
 "Ak máte nejaké chybové hlášky, pozrite si log súbor. Pozrite možnosť '-l' v "
 "help/man stránkach kvôli detailom."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Výsledky sťahovania:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Stavová legenda:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1688,6 +1688,21 @@ msgid ""
 "                              options at startup."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:871
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+" --ftp-proxy=PROXY Použije tento proxy server pre FTP.\n"
+"                              Pozrite tiež možnosť --all-proxy .\n"
+"                              Toto ovplyvní všetky URL."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -2259,304 +2274,319 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
-msgid "Timeout."
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
 msgstr ""
 
 #: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
+msgid "Timeout."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
 "Expected:%s Actual:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
 "certain period(%ld seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 112 - 75
po/sr.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: Marko <Unknown>\n"
 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr "Започиње след хитног искључивања..."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr "aria2 ће наставити преузимање уколико пренос буде рестартован."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
@@ -39,42 +39,42 @@ msgstr ""
 "Уколико постоје било какве грешке, онда погледај log фајл.  Погледај '-l'  "
 "опцију у помоћним man страницама за детаље."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Резултати преузимања"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Статусна легенда"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1827,6 +1827,28 @@ msgid ""
 "                              options at startup."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:871
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+" -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
+"                              онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
+"коришћено и\n"
+"                              остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
+"је мање\n"
+"                              N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
+"више од\n"
+"                              једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
+"                              истовремено.  Молим вас погледајте и -j опцију "
+"такође."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -2398,304 +2420,319 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
-msgid "Timeout."
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
 msgstr ""
 
 #: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
+msgid "Timeout."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
 "Expected:%s Actual:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
 "certain period(%ld seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 113 - 75
po/sv.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-23 21:17+0900\n"
 "Last-Translator: Swedie <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -27,52 +27,52 @@ msgstr "Avslut påbörjat... Tryck ner Ctrl-C igen för att tvinga fram avslut."
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr "Avslut tvingas..."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Nedladdningsresultat:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Statusförklaring:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1925,6 +1925,29 @@ msgstr ""
 "                              Detta alternativ används bara vid BitTorrent-\n"
 "                              nedladdningar."
 
+#: src/usage_text.h:871
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+" --bt-hash-check-seed[=true|false] Om 'true' används kommer filen att ligga "
+"öppen \n"
+"                              även efter att hashnycklar verifierats med \n"
+"                              alternativet --check-integrity och filen "
+"laddats \n"
+"                              ner i sin helhet. Om du endast vill "
+"verifiera \n"
+"                              och ladda ner filen om den är skadad eller \n"
+"                              ofullständig ska du använda värdet 'false'. \n"
+"                              Detta alternativ används bara vid BitTorrent-\n"
+"                              nedladdningar."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -2496,304 +2519,319 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
-msgid "Timeout."
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
 msgstr ""
 
 #: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
+msgid "Timeout."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
 "Expected:%s Actual:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
 "certain period(%ld seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 101 - 75
po/th.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-29 20:22+0000\n"
 "Last-Translator: pruet <Unknown>\n"
 "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -27,52 +27,52 @@ msgstr ""
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr "CUID#%d  - การดาวน์โหลดไม่สิ้นสุด: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1639,6 +1639,17 @@ msgid ""
 "                              options at startup."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:871
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -2210,304 +2221,319 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
-msgid "Timeout."
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
 msgstr ""
 
 #: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
+msgid "Timeout."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
 "Expected:%s Actual:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
 "certain period(%ld seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 112 - 75
po/tr.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-19 18:10+0000\n"
 "Last-Translator: Fatih Aşıcı <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr "Acil kapanış başlıyor..."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr "Transferi tekrar başlatırsanız, aria2 indirmeye devam edecek."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
@@ -40,43 +40,43 @@ msgstr ""
 "Bir hatayla karşılaşırsanız log dosyasına bakın. Detaylar için yardım ve man "
 "sayfalarındaki '-l' seçeneğine bakın."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "%s sebebiyle soket yerleştirilemedi"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr "İndirme tamamlandı: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr "İndirme Sonuçları:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Durum Kısaltmaları:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "İndirme tamamlandı."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "İndirme iptal edildi."
@@ -1886,6 +1886,28 @@ msgstr ""
 "                              tutulur.Eğer false seçilirse, yukarıda "
 "anlatılan işler yapılmaz."
 
+#: src/usage_text.h:871
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+" --follow-torrent=true|false|mem  True veya mem seçilirse, .torrent uzantılı "
+"bir dosya ya da \n"
+"                              içerik tipi application/x-bittorrent olan bir "
+"dosya indirildiğinde, aria2\n"
+"                              onu bir torrent dosyası olarak okur ve "
+"içindeki dosyaları indirir.\n"
+"                              Eğer mem seçilirse, torrent dosyası diske "
+"yazılmaz sadece hafızada\n"
+"                              tutulur.Eğer false seçilirse, yukarıda "
+"anlatılan işler yapılmaz."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " sürüm "
@@ -2464,44 +2486,59 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
 msgid "Timeout."
 msgstr "Zamanaşımı."
 
-#: src/message.h:200
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr "Geçersiz parça büyüklüğü."
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr "Çok büyük parça. büyüklük=%d"
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr "Geçersiz başlık."
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr "Geçersiz cevap."
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr "Hiç başlık bulunamadı."
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr "Durum başlığı yok."
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr "Proxy bağlantısı oluşturulamadı."
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Bağlantı başarısız."
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
@@ -2510,218 +2547,218 @@ msgstr ""
 "İstenilen ve daha önce kaydedilen dosya isimleri aynı değil. Beklenen:%s "
 "Verilen:%s"
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr "Cevap durumu başarılı değil. durum=%d"
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr "Transfer şifrelemesi %s desteklenmiyor."
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr "SSl başlatılamadı: %s"
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr "SSL G/Ç hatası"
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr "SSL protokol hatası"
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr "SSL bilinmeyen hata %d"
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr "SSL başlatılamadı: OpenSSL bağlantı hatası %d"
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Yetkilendirme başarısız."
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr "Sunucudan EOF alındı."
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr "Peerden EOF alındı."
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr "Yanlış formatlı meta bilgisi."
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr "%s dosyası %s sebebinden açılamadı"
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr "%s dosyasına %s sebebinden yazılamadı"
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr "%s dosyasından %s sebebiyle okunamadı"
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr "Diskten veri okunamadı."
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 "%s dosyasının bir parçası veya SHA1 özeti hesaplaması %s sebebiyle yapılamadı"
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr "%s dosyası %s sebebiyle aranamadı"
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr "%s bir dizin değil"
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr "%s dizini %s sebebiyle oluşturulamadı"
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr "%s sebebiyle soket açılamadı"
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr "%s sebebiyle soket yerleştirilemedi"
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr "%s sebebiyle soket bloke edilemedi"
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr "%s sebebiyle soket bloke olmayan olarak ayarlanamadı"
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr "%s sebebiyle soket tutulamadı"
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr "%s sebebiyle soket dinlenemedi"
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr "%s sebebiyle peer bağlantısı kabul edilmedi"
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr "%s sebeiyle soketin adı alınamadı"
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr "%s sebebiyle bağlanılan peer in adı alınamadı"
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr "%s makinesinin adı çözülemedi sebep: %s"
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr "%s makinesine %s sebebinden dolayı bağlanılamyor"
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr "%s sebebinden dolayı soketin yazılabilir olduğu anlaşılamıyor"
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr "%s sebebinden dolayı soketin okunabilir olduğu anlaşılamıyor"
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr "%s sebebiyle veri gönderilemiyor"
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr "%s sebebinden dolayı veri alınamıyor"
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr "%s sebebinden dolayı veri gözlenemiyor"
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr "Bilinmeyen soket hatası %d (0x%x)"
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr "%s dosyası var ama %s dosyası yok."
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr "%s için geçersiz payload büyüklüğü,büyüklük=%d. %d olmalıydı."
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr "Geçersiz ID=%d %s için . %d olmalıydı."
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr "İndirme iptal edildi."
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr "%s dosyası başka bir komut tarafından indiriliyor."
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr "Yetersiz checksumlar."
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr "İzleyici başarısızlık sebebi olarak %s gönderdi."
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr "Flooding algılandı."
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
@@ -2730,43 +2767,43 @@ msgstr ""
 "%d saniyede herhangi istek/parça mesajı alişverişi yapılmadığı için bağlantı "
 "kapatıldı."
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr "Torrent dosyasındaki infoHash .aria2 dosyasındaki ile tutmuyor."
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr "%s dosya girdisi yok."
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr "Download hızı çok yavaş: %d <= %d(B/s), makine:%s"
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr "HttpRequestEntry bulunamadı."
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr "%d durumu alındı ama yer başlığı gönderilmedi."
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr "Tercihlerinizle eşleşen dosya yok."
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr "Öngörülmeyen hata algılandı."
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr "Maksimum payload uzunluğu aşıldı ve geçersiz. uzunluk= %u"
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 114 - 75
po/uk.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-21 06:58+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander10 <desyatnichenko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr "Розпочинається послідовність операцій термінового вимкнення..."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr "aria2 відновить завантаження, якщо трансфер буде перезапущено."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
@@ -41,43 +41,43 @@ msgstr ""
 "При наявності помилок дивіться log файл. Дивіться параметр '-l' в допомозі "
 "(help/man-сторінки) для детальнішої інформації."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "Файл ServerStat %s було вдало збережено."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "Не вдалося записати ServerStat до %s."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr "Завантаження повністю закінчено: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Результати завантаження:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Роз'яснення позначень:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "Завантаження було повністю закінчено."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Завантаження скасовано."
@@ -2147,6 +2147,30 @@ msgstr ""
 "                              Цей параметр впливає лише на BitTorrent\n"
 "                              завантаження."
 
+#: src/usage_text.h:871
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+" --bt-hash-check-seed[=true|false] Якщо надано true (так), то після "
+"перевірки хешу з використанням\n"
+"                              параметру --check-integrity  коли файл є "
+"повним,\n"
+"                              триває сідування файлу. Якщо ж Ви бажаєте "
+"перевірити файл\n"
+"                              та завантажити його тільки якщо він ушкоджений "
+"або\n"
+"                              неповний, то встановіть у цьому параметрі "
+"false (ні).\n"
+"                              Цей параметр впливає лише на BitTorrent\n"
+"                              завантаження."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " версія "
@@ -2731,44 +2755,59 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
 msgid "Timeout."
 msgstr "Тайм-аут."
 
-#: src/message.h:200
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr "Невірний розмір блоку."
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr "Блок занадто великий. Розмір=%d"
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr "Невірний заголовок."
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr "Невірна відповідь."
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr "Не знайдено заголовок."
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr "Немає заголовку статусу."
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr "Помилка підключення проксі."
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Помилка під час з'єднання."
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
@@ -2777,263 +2816,263 @@ msgstr ""
 "Ім'я файлу із запиту та те, що зареєстровано раніше не однакові. Очікуване:"
 "%s, фактичне:%s"
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr "Помилковий статус відповіді. Статус=%d"
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr "Кодування трансферу (обміну) %s не підтримується."
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr "Помилка ініціалізації SSL: %s"
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr "Помилка I/O (вводу/виводу) SSL"
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr "Помилка протоколу SSL"
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr "Невідома SSL помилка %d"
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr "Не вдалося ініціалізувати SSL: Помилка OpenSSL з'єднання %d"
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Помилка авторизації."
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr "З сервера отримано EOF (кінець файлу)."
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr "Від вузла отримано EOF (кінець файлу)."
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr "Невірні метадані."
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr "Помилка відкриття файлу %s: %s"
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr "Помилка під час запису до файлу %s: %s"
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr "Помилка читання з файлу %s: %s"
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr "Помилка читання з диску."
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr "Помилка обрахунку SHA1 суми файлу %s, з причини: %s"
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr "Помилка позиціонування файлу %s: %s"
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr "%s не є каталогом."
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr "Помилка утворення каталогу %s, обумовлена: %s"
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr "Помилка відкриття сокету, обумовлена: %s"
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr "Помилка встановлення налаштувань сокету, обумовлена: %s"
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr "Помилка встановлення блокувального сокету, обумовлена: %s"
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr "Помилка встановлення не-блокувального сокету, обумовлена: %s"
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr "Помилка прив'язки до сокету, обумовлена: %s"
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr "Помилка прослуховування сокету, обумовлена:%s"
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr "Помилка прийняття підключення від вузла:%s"
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr "Помилка під час отримання ім'я сокету, обумовлена:%s"
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr "Помилка під час отримання ім'я підключеної точки, обумовлена:%s"
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr "Помилка перетворення імені вузла %s, обумовлена:%s"
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr "Помилка підключення до вузла %s, обумовлена: %s"
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr "Помилка перевірки сокету на можливість запису, обумовлена: %s"
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr "Помилка перевірки сокету на можливість читання, обумовлена: %s"
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr "Помилка пересилання даних, обумовлена: %s"
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr "Помилка отримання даних, обумовлена: %s"
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr "Помилка запиту даних, обумовлена: %s"
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr "Невідома помилка сокету %d (0x%x)"
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr "Файл %s існує, проте %s не існує."
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr "Не дійсний ID=%d для %s. Має бути %d."
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr "Завантаження скасовано."
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr "Файл %s було завантажено із використанням іншої команди."
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr "Недостатня контрольна сума."
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr "Трекер повернув інформацію про збій з причини: %s"
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr "Виявлено флудінг (лавинну адресацію)."
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
 "certain period(%ld seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr ""
 "infoHash в файлі торенту не тотожній до того, що знаходиться в файлі .aria2."
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr "Нема такого файлу %s"
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr "Занадто мала швидкість завантаження: %d <= %d(Б/с), хост:%s"
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr "Не знайдено HttpRequestEntry (входження Http запиту)"
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr "Отримано %d статус, проте не забезпечено місцезнаходження заголовку."
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr "Нема файлу відповідного до Ваших налаштувань."
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr "Виявлено виняток"
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr ""
 "Максимальна довжина корисного завантаження завищена або не вірна. довжина = "
 "%u"
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 101 - 75
po/vi.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-10 13:17+0000\n"
 "Last-Translator: Thuat <hoctro0104@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
@@ -29,53 +29,53 @@ msgstr ""
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr "Quá trình đóng chương trình bắt đầu..."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr "aria2 sẽ tiếp tục tải về nếu quá trình chuyển dữ liệu bắt đầu lại"
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
 msgstr ""
 "Nếu gặp lỗi, vui lòng xem tập tin log. Nhấn tuỳ chọn \"-l\" ở phần help/man"
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Kết quả tải tập tin"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Tình trạng"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1642,6 +1642,17 @@ msgid ""
 "                              options at startup."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:871
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -2213,304 +2224,319 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
-msgid "Timeout."
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
 msgstr ""
 
 #: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
+msgid "Timeout."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
 "Expected:%s Actual:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
 "certain period(%ld seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""

+ 108 - 75
po/zh_CN.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-26 11:18+0000\n"
 "Last-Translator: multiSnow <Unknown>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "正在关闭程序... 紧急关闭请再按Ctrl-C"
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr "紧急关闭程序..."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr "重新启动aria2,自动继续下载文件"
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
@@ -39,42 +39,42 @@ msgstr ""
 "如果发生任何错误,请参阅日志文件。要了解详细信息,请在help/man页面中参阅'-"
 "l'选项。"
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr "GID为 %lld 的下载未完成: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr "下载结果:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "状态标识:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "(OK):完成下载。"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr "(ERR):发生错误。"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr "(INPR):下载中断。"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "(RM):已删除下载。"
 
@@ -1869,6 +1869,24 @@ msgid ""
 "                              options at startup."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:871
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+" --bt-hash-check-seed[=true|false] 如果选择true,在使用--check-integrityer\n"
+"                              选项进行哈希检查后,且文件完整时,\n"
+"                              继续提供文件种子。如果您仅仅想检查并下\n"
+"                              载文件,当文件被损坏或不完整时,\n"
+"                              请设置此选项为false。\n"
+"                              此设置仅对BT下载有效。"
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -2440,304 +2458,319 @@ msgstr ""
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
-msgid "Timeout."
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
 msgstr ""
 
 #: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
+msgid "Timeout."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
 "Expected:%s Actual:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
 "certain period(%ld seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr "未发现Http请求项目"
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr "已经获取%d状态,但无提供的位置头信息。"
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr "捕捉到异常"
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr "最大有效载荷超越或无效。长度=%u"
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr "无效的文件长度。不能继续下载%s:本地%s,远程%s"

+ 101 - 75
po/zh_TW.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 18:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:50+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: snufkinto <Unknown>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
@@ -27,54 +27,54 @@ msgstr "關閉序列開始...如要緊急關閉,請再次按Ctrl-C。"
 msgid "Emergency shutdown sequence commencing..."
 msgstr "緊急關閉序列開始..."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:162
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:169
 msgid "aria2 will resume download if the transfer is restarted."
 msgstr "aria2將於傳輸重新開始後恢復下載。"
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:163
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:170
 msgid ""
 "If there are any errors, then see the log file. See '-l' option in help/man "
 "page for details."
 msgstr ""
 "如有錯誤,請查看日誌記錄檔案。詳細資訊請參考幫助/man page內的 '-l' 選項。"
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:280
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "ServerStat檔案 %s 儲存成功。"
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:283
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "寫入ServerStat至 %s 失敗。"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:344
+#: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
 msgstr "下載完畢:%s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:623
+#: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
 msgstr "下載結果:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:666
+#: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "狀態說明:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:668
+#: src/RequestGroupMan.cc:716
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "下載完畢。"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:671
+#: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:674
+#: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:677
+#: src/RequestGroupMan.cc:725
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "下載已中斷。"
@@ -1665,6 +1665,17 @@ msgid ""
 "                              options at startup."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:871
+msgid ""
+" --bt-remove-unselected-file[=true|false] Removes the unselected files when\n"
+"                              download is completed in BitTorrent. To\n"
+"                              selecting files, use --select-file option. If\n"
+"                              it is not used, all files are assumed to be\n"
+"                              selected. Please use this option with care\n"
+"                              because it will actually remove files from\n"
+"                              your disk."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " 版本 "
@@ -2242,304 +2253,319 @@ msgstr "儲存簽名 %s 失敗,檔案可能已存在。"
 msgid "Detected directory traversal directive in %s"
 msgstr ""
 
+#: src/message.h:198
+#, c-format
+msgid "GID#%lld - Removing unselected file."
+msgstr ""
+
 #: src/message.h:199
+#, c-format
+msgid "File %s removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:200
+#, c-format
+msgid "File %s could not be removed."
+msgstr ""
+
+#: src/message.h:202
 msgid "Timeout."
 msgstr "連線逾時。"
 
-#: src/message.h:200
+#: src/message.h:203
 msgid "Invalid chunk size."
 msgstr "無效的區塊大小。"
 
-#: src/message.h:201
+#: src/message.h:204
 #, c-format
 msgid "Too large chunk. size=%d"
 msgstr "區塊大小太大。 size=%d"
 
-#: src/message.h:202
+#: src/message.h:205
 msgid "Invalid header."
 msgstr "無效的header。"
 
-#: src/message.h:203
+#: src/message.h:206
 msgid "Invalid response."
 msgstr "無效的回應。"
 
-#: src/message.h:204
+#: src/message.h:207
 msgid "No header found."
 msgstr "找不到header。"
 
-#: src/message.h:205
+#: src/message.h:208
 msgid "No status header."
 msgstr "找不到狀態header。"
 
-#: src/message.h:206
+#: src/message.h:209
 msgid "Proxy connection failed."
 msgstr "代理伺服器連接失敗。"
 
-#: src/message.h:207
+#: src/message.h:210
 msgid "Connection failed."
 msgstr "連線失敗。"
 
-#: src/message.h:208
+#: src/message.h:211
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested filename and the previously registered one are not same. "
 "Expected:%s Actual:%s"
 msgstr "所請求的檔案名稱與已登記的名稱不相符。 期望:%s  真實:%s"
 
-#: src/message.h:209
+#: src/message.h:212
 #, c-format
 msgid "The response status is not successful. status=%d"
 msgstr "回覆狀態不成功。 狀態=%d"
 
-#: src/message.h:211
+#: src/message.h:214
 #, c-format
 msgid "Transfer encoding %s is not supported."
 msgstr "不支援傳輸編碼 %s 。"
 
-#: src/message.h:212
+#: src/message.h:215
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: %s"
 msgstr "SSL初始化失敗:%s"
 
-#: src/message.h:213
+#: src/message.h:216
 msgid "SSL I/O error"
 msgstr "SSL I/O錯誤"
 
-#: src/message.h:214
+#: src/message.h:217
 msgid "SSL protocol error"
 msgstr "SSL協議錯誤"
 
-#: src/message.h:215
+#: src/message.h:218
 #, c-format
 msgid "SSL unknown error %d"
 msgstr "SSL不明錯誤 %d"
 
-#: src/message.h:216
+#: src/message.h:219
 #, c-format
 msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
 msgstr "SSL初始化失敗:OpenSSL連接錯誤 %d"
 
-#: src/message.h:218
+#: src/message.h:221
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "認證失敗"
 
-#: src/message.h:219
+#: src/message.h:222
 msgid "Got EOF from the server."
 msgstr "伺服器傳回EOF"
 
-#: src/message.h:220
+#: src/message.h:223
 msgid "Got EOF from peer."
 msgstr "使用者傳回EOF"
 
-#: src/message.h:221
+#: src/message.h:224
 msgid "Malformed meta info."
 msgstr "meta訊息格式錯誤。"
 
-#: src/message.h:223
+#: src/message.h:226
 #, c-format
 msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
 msgstr "開啟檔案 %s 失敗,原因:%s"
 
-#: src/message.h:224
+#: src/message.h:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
 msgstr "寫入檔案 %s 失敗,原因:%s"
 
-#: src/message.h:225
+#: src/message.h:228
 #, c-format
 msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
 msgstr "讀取檔案 %s 失敗,原因:%s"
 
-#: src/message.h:226
+#: src/message.h:229
 msgid "Failed to read data from disk."
 msgstr "從磁碟讀取資料失敗。"
 
-#: src/message.h:227
+#: src/message.h:230
 #, c-format
 msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
 msgstr "計算檔案 %s 的SHA1值失敗,原因:%s"
 
-#: src/message.h:228
+#: src/message.h:231
 #, c-format
 msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
 msgstr "找尋檔案 %s 失敗,原因:%s"
 
-#: src/message.h:230
+#: src/message.h:233
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory."
 msgstr "%s 不是一個目錄。"
 
-#: src/message.h:231
+#: src/message.h:234
 #, c-format
 msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
 msgstr "建立目錄 %s 失敗,原因:%s"
 
-#: src/message.h:235
+#: src/message.h:238
 #, c-format
 msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
 msgstr "開啟通訊連接失敗,原因:%s"
 
-#: src/message.h:236
+#: src/message.h:239
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
 msgstr "設定通訊連接選項失敗,原因:%s"
 
-#: src/message.h:237
+#: src/message.h:240
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:238
+#: src/message.h:241
 #, c-format
 msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:239
+#: src/message.h:242
 #, c-format
 msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:240
+#: src/message.h:243
 #, c-format
 msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:241
+#: src/message.h:244
 #, c-format
 msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
 msgstr "接受使用者連接失敗,原因:%s"
 
-#: src/message.h:242
+#: src/message.h:245
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
 msgstr "取得通訊連接名稱失敗,原因:%s"
 
-#: src/message.h:243
+#: src/message.h:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
 msgstr "取得已連接使用者名稱失敗,原因:%s"
 
-#: src/message.h:244
+#: src/message.h:247
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
 msgstr "解析主機名稱 %s 失敗,原因:%s"
 
-#: src/message.h:245
+#: src/message.h:248
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
 msgstr "連接主機 %s 失敗,原因:%s"
 
-#: src/message.h:246
+#: src/message.h:249
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
 msgstr "檢查通訊連接是否可寫時失敗,原因:%s"
 
-#: src/message.h:247
+#: src/message.h:250
 #, c-format
 msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
 msgstr "檢查通訊連接是否可讀時失敗,原因:%s"
 
-#: src/message.h:248
+#: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
 msgstr "傳送資料失敗,原因:%s"
 
-#: src/message.h:249
+#: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
 msgstr "接受資料失敗,原因:%s"
 
-#: src/message.h:250
+#: src/message.h:253
 #, c-format
 msgid "Failed to peek data, cause: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:251
+#: src/message.h:254
 #, c-format
 msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
 msgstr "未知的通訊連接錯誤 %d (0x%x)"
 
-#: src/message.h:252
+#: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
 msgstr "找到檔案 %s ,但找不到 %s 。"
 
-#: src/message.h:254
+#: src/message.h:257
 #, c-format
 msgid "Invalid payload size for %s, size=%lu. It should be %lu."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:255
+#: src/message.h:258
 #, c-format
 msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:257
+#: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
 msgstr "下載已中斷。"
 
-#: src/message.h:258
+#: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
 msgstr "檔案 %s 正被其他命令下載中。"
 
-#: src/message.h:259
+#: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:260
+#: src/message.h:263
 #, c-format
 msgid "Tracker returned failure reason: %s"
 msgstr "Tracker返回錯誤原因:%s"
 
-#: src/message.h:261
+#: src/message.h:264
 msgid "Flooding detected."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:263
+#: src/message.h:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
 "certain period(%ld seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:265
+#: src/message.h:268
 msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
 msgstr "torrent檔案中的infoHash與.aria2檔案內的不相符。"
 
-#: src/message.h:266
+#: src/message.h:269
 #, c-format
 msgid "No such file entry %s"
 msgstr "無相關檔案項目 %s"
 
-#: src/message.h:267
+#: src/message.h:270
 #, c-format
 msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
 msgstr "下載速度太慢:%d <= %d(B/s), host:%s"
 
-#: src/message.h:268
+#: src/message.h:271
 msgid "No HttpRequestEntry found."
 msgstr "找不到HttpRequestEntry。"
 
-#: src/message.h:269
+#: src/message.h:272
 #, c-format
 msgid "Got %d status, but no location header provided."
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:271
+#: src/message.h:274
 msgid "No file matched with your preference."
 msgstr "沒有符合的檔案。"
 
-#: src/message.h:272
+#: src/message.h:275
 msgid "Exception caught"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:273
+#: src/message.h:276
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr ""
 
-#: src/message.h:274
+#: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr "無效的檔案長度,無法繼續下載 %s: local %s, remote %s"