|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2008-11-24 23:16+0900\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2008-12-16 00:59+0900\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-04-12 12:25+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: fallingautumnlinks <fallingautumnlinks@alice.it>\n"
|
|
|
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
|
|
@@ -196,9 +196,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: src/usage_text.h:74
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-" --all-proxy=PROXY Use this proxy server in the all protocols.\n"
|
|
|
+" --all-proxy=PROXY Use this proxy server for all protocols.\n"
|
|
|
" You can override this setting and specify a\n"
|
|
|
-" proxy server for particular proctol using\n"
|
|
|
+" proxy server for a particular protocol using\n"
|
|
|
" --http-proxy, --https-proxy and --ftp-proxy\n"
|
|
|
" options.\n"
|
|
|
" This affects all URLs."
|
|
|
@@ -380,13 +380,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: src/usage_text.h:165
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk checksum while\n"
|
|
|
-" downloading a file in Metalink mode. This "
|
|
|
-"option\n"
|
|
|
-" on affects Metalink mode with chunk checksums."
|
|
|
+" --realtime-chunk-checksum=true|false Validate chunk of data by "
|
|
|
+"calculating\n"
|
|
|
+" checksum while downloading a file if chunk\n"
|
|
|
+" checksums are provided. Currently Metalink is "
|
|
|
+"the\n"
|
|
|
+" only way to provide chunk checksums."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:169
|
|
|
+#: src/usage_text.h:170
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" -c, --continue Continue downloading a partially downloaded\n"
|
|
|
" file. Use this option to resume a download\n"
|
|
|
@@ -396,17 +398,17 @@ msgid ""
|
|
|
" applicable to http(s)/ftp downloads."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:176
|
|
|
+#: src/usage_text.h:177
|
|
|
msgid " -U, --user-agent=USER_AGENT Set user agent for http(s) downloads."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
" -U, --user-agent=AGENTE_UTENTE Imposta l'agente per lo scaricamento via http"
|
|
|
"(s)"
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:178
|
|
|
+#: src/usage_text.h:179
|
|
|
msgid " -n, --no-netrc Disables netrc support."
|
|
|
msgstr " -n, --no-netrc Disabilita il supporto per netrc."
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:180
|
|
|
+#: src/usage_text.h:181
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" -i, --input-file=FILE Downloads URIs found in FILE. You can specify\n"
|
|
|
" multiple URIs for a single entity: separate\n"
|
|
|
@@ -421,7 +423,7 @@ msgid ""
|
|
|
" FILE section of man page for details."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:189
|
|
|
+#: src/usage_text.h:190
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" -j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads "
|
|
|
"for\n"
|
|
|
@@ -430,14 +432,14 @@ msgid ""
|
|
|
" See also -s and -C options."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:193
|
|
|
+#: src/usage_text.h:194
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --load-cookies=FILE Load Cookies from FILE using the Firefox3 "
|
|
|
"format\n"
|
|
|
" and Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape format."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:196
|
|
|
+#: src/usage_text.h:197
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" -S, --show-files Print file listing of .torrent or .metalink "
|
|
|
"file\n"
|
|
|
@@ -446,9 +448,9 @@ msgid ""
|
|
|
" in case of torrent file."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:200
|
|
|
+#: src/usage_text.h:201
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-" --select-file=INDEX... Set file to download by specifing its index.\n"
|
|
|
+" --select-file=INDEX... Set file to download by specifying its index.\n"
|
|
|
" You can find the file index using the\n"
|
|
|
" --show-files option. Multiple indexes can be\n"
|
|
|
" specified by using ',', for example: \"3,6\".\n"
|
|
|
@@ -460,11 +462,11 @@ msgid ""
|
|
|
"options)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:209
|
|
|
+#: src/usage_text.h:210
|
|
|
msgid " -T, --torrent-file=TORRENT_FILE The path to the .torrent file."
|
|
|
msgstr " -T, --torrent-file=FILE_TORRENT Il percorso per il file .torrent."
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:211
|
|
|
+#: src/usage_text.h:212
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --follow-torrent=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
|
|
|
" whose suffix is .torrent or content type is\n"
|
|
|
@@ -480,13 +482,13 @@ msgid ""
|
|
|
" is not taken."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:221
|
|
|
+#: src/usage_text.h:222
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --direct-file-mapping=true|false Directly read from and write to each file\n"
|
|
|
" mentioned in .torrent file."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:224
|
|
|
+#: src/usage_text.h:225
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --listen-port=PORT... Set TCP port number for BitTorrent downloads.\n"
|
|
|
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
|
|
|
@@ -497,32 +499,50 @@ msgid ""
|
|
|
" be used together."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:230
|
|
|
+#: src/usage_text.h:231
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed in bytes per sec.\n"
|
|
|
+" --max-overall-upload-limit=SPEED Set max overall upload speed in bytes/"
|
|
|
+"sec.\n"
|
|
|
" 0 means unrestricted.\n"
|
|
|
-" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
|
|
|
+" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
|
|
|
+" To limit the upload speed per torrent, use\n"
|
|
|
+" --max-upload-limit option. If non-zero value "
|
|
|
+"is\n"
|
|
|
+" specified, --max-upload-limit option is "
|
|
|
+"ignored."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:234
|
|
|
+#: src/usage_text.h:238
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+" -u, --max-upload-limit=SPEED Set max upload speed per each torrent in\n"
|
|
|
+" bytes/sec. 0 means unrestricted.\n"
|
|
|
+" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K).\n"
|
|
|
+" To limit the overall upload speed, use\n"
|
|
|
+" --max-overall-upload-limit option."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: src/usage_text.h:244
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --seed-time=MINUTES Specify seeding time in minutes. Also see the\n"
|
|
|
" --seed-ratio option."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:237
|
|
|
+#: src/usage_text.h:247
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --seed-ratio=RATIO Specify share ratio. Seed completed torrents\n"
|
|
|
-" until share ratio reaches RATIO. 1.0 is\n"
|
|
|
-" encouraged. Specify 0.0 if you intend to do\n"
|
|
|
-" seeding regardless of share ratio.\n"
|
|
|
+" until share ratio reaches RATIO.\n"
|
|
|
+" You are strongly encouraged to specify equals "
|
|
|
+"or\n"
|
|
|
+" more than 1.0 here. Specify 0.0 if you intend "
|
|
|
+"to\n"
|
|
|
+" do seeding regardless of share ratio.\n"
|
|
|
" If --seed-time option is specified along with\n"
|
|
|
" this option, seeding ends when at least one "
|
|
|
"of\n"
|
|
|
" the conditions is satisfied."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:245
|
|
|
+#: src/usage_text.h:256
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --peer-id-prefix=PEERI_ID_PREFIX Specify the prefix of peer ID. The peer ID "
|
|
|
"in\n"
|
|
|
@@ -533,15 +553,15 @@ msgid ""
|
|
|
" added to make it's length 20 bytes."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:252
|
|
|
+#: src/usage_text.h:263
|
|
|
msgid " --enable-peer-exchange[=true|false] Enable Peer Exchange extension."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:254
|
|
|
+#: src/usage_text.h:265
|
|
|
msgid " --enable-dht[=true|false] Enable DHT functionality."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:256
|
|
|
+#: src/usage_text.h:267
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --dht-listen-port=PORT... Set UDP listening port for DHT.\n"
|
|
|
" Multiple ports can be specified by using ',',\n"
|
|
|
@@ -552,28 +572,28 @@ msgid ""
|
|
|
" be used together."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:262
|
|
|
+#: src/usage_text.h:273
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to DHT\n"
|
|
|
" network."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:265
|
|
|
+#: src/usage_text.h:276
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --dht-file-path=PATH Change the DHT routing table file to PATH."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:267
|
|
|
+#: src/usage_text.h:278
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --bt-min-crypto-level=plain|arc4 Set minimum level of encryption method.\n"
|
|
|
" If several encryption methods are provided by "
|
|
|
"a\n"
|
|
|
-" peer, aria2 chooses a lowest one which "
|
|
|
+" peer, aria2 chooses the lowest one which "
|
|
|
"satisfies\n"
|
|
|
" the given level."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:272
|
|
|
+#: src/usage_text.h:283
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --bt-require-crypto=true|false If true is given, aria2 doesn't accept and\n"
|
|
|
" establish connection with legacy BitTorrent\n"
|
|
|
@@ -581,7 +601,7 @@ msgid ""
|
|
|
" handshake."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:277
|
|
|
+#: src/usage_text.h:288
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --bt-request-peer-speed-limit=SPEED In BitTorrent downloads, if the "
|
|
|
"download\n"
|
|
|
@@ -591,27 +611,27 @@ msgid ""
|
|
|
" You can append K or M(1K = 1024, 1M = 1024K)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:282
|
|
|
+#: src/usage_text.h:293
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --bt-max-open-files=NUM Specify maximum number of files to open in "
|
|
|
"each\n"
|
|
|
" BitTorrent download."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:285
|
|
|
+#: src/usage_text.h:296
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --bt-seed-unverified[=true|false] Seed previously downloaded files without\n"
|
|
|
" verifying piece hashes."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:288
|
|
|
+#: src/usage_text.h:299
|
|
|
msgid " -M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .metalink file."
|
|
|
msgstr " -M, --metalink-file=FILE_METALINK Il percorso per il file .metalink."
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:290
|
|
|
+#: src/usage_text.h:301
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" -C, --metalink-servers=NUM_SERVERS The number of servers to connect to\n"
|
|
|
-" simultaneously. Some Metalinks regulates the\n"
|
|
|
+" simultaneously. Some Metalinks regulate the\n"
|
|
|
" number of servers to connect. aria2 strictly\n"
|
|
|
" respects them. This means that if Metalink "
|
|
|
"defines\n"
|
|
|
@@ -622,37 +642,37 @@ msgid ""
|
|
|
" See also -s and -j options."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:299
|
|
|
+#: src/usage_text.h:310
|
|
|
msgid " --metalink-version=VERSION The version of the file to download."
|
|
|
msgstr " --metalink-version=VERSIONE La versione del file da scaricare"
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:301
|
|
|
+#: src/usage_text.h:312
|
|
|
msgid " --metalink-language=LANGUAGE The language of the file to download."
|
|
|
msgstr " --metalink-language=LINGUa La lingua del file da scaricare."
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:303
|
|
|
+#: src/usage_text.h:314
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --metalink-os=OS The operating system of the file to download."
|
|
|
msgstr " --metalink-os=SO Il sistema operativo del file da scaricare."
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:305
|
|
|
+#: src/usage_text.h:316
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --metalink-location=LOCATION[,...] The location of the preferred server.\n"
|
|
|
-" A comma-deliminated list of locations is\n"
|
|
|
+" A comma-delimited list of locations is\n"
|
|
|
" acceptable."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:309
|
|
|
+#: src/usage_text.h:320
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specifiy "
|
|
|
+" --metalink-preferred-protocol=PROTO Specify preferred protocol. Specify "
|
|
|
"'none'\n"
|
|
|
" if you don't have any preferred protocol."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:312
|
|
|
+#: src/usage_text.h:323
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --follow-metalink=true|false|mem If true or mem is specified, when a file\n"
|
|
|
-" whose suffix is .metaink or content type is\n"
|
|
|
+" whose suffix is .metaink or content type of\n"
|
|
|
" application/metalink+xml is downloaded, aria2\n"
|
|
|
" parses it as a metalink file and downloads "
|
|
|
"files\n"
|
|
|
@@ -665,7 +685,7 @@ msgid ""
|
|
|
" is not taken."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:322
|
|
|
+#: src/usage_text.h:333
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --metalink-enable-unique-protocol=true|false If true is given and several\n"
|
|
|
" protocols are available for a mirror in a "
|
|
|
@@ -675,11 +695,11 @@ msgid ""
|
|
|
" specify the preference of protocol."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:328
|
|
|
+#: src/usage_text.h:339
|
|
|
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
|
|
|
msgstr " -v, --version Stampa il numero di versione ed esce."
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:330
|
|
|
+#: src/usage_text.h:341
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" -h, --help[=CATEGORY] Print usage and exit.\n"
|
|
|
" The help messages are classified in several\n"
|
|
|
@@ -694,23 +714,23 @@ msgid ""
|
|
|
" and print the result."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:338
|
|
|
+#: src/usage_text.h:349
|
|
|
msgid " --no-conf Disable loading aria2.conf file."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:340
|
|
|
+#: src/usage_text.h:351
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --conf-path=PATH Change the configuration file path to PATH."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:342
|
|
|
+#: src/usage_text.h:353
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --stop=SEC Stop application after SEC seconds has "
|
|
|
"passed.\n"
|
|
|
" If 0 is given, this feature is disabled."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:345
|
|
|
+#: src/usage_text.h:356
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --header=HEADER Append HEADER to HTTP request header. You can "
|
|
|
"use\n"
|
|
|
@@ -722,30 +742,30 @@ msgid ""
|
|
|
" http://host/file"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:351
|
|
|
-msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quite (no console output)."
|
|
|
+#: src/usage_text.h:362
|
|
|
+msgid " -q, --quiet[=true|false] Make aria2 quiet(no console output)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:353
|
|
|
+#: src/usage_text.h:364
|
|
|
msgid " --async-dns[=true|false] Enable asynchronous DNS."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:355
|
|
|
+#: src/usage_text.h:366
|
|
|
msgid " --ftp-reuse-connection[=true|false] Reuse connection in FTP."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:357
|
|
|
+#: src/usage_text.h:368
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --summary-interval=SEC Set interval to output download progress "
|
|
|
"summary.\n"
|
|
|
" Setting 0 suppresses the output."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:360
|
|
|
+#: src/usage_text.h:371
|
|
|
msgid " --log-level=LEVEL Set log level to output."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:362
|
|
|
+#: src/usage_text.h:373
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" -R, --remote-time[=true|false] Retrieve timestamp of the remote file from "
|
|
|
"the\n"
|
|
|
@@ -754,7 +774,7 @@ msgid ""
|
|
|
" apply it to the local file."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:366
|
|
|
+#: src/usage_text.h:377
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --connect-timeout=SEC Set the connect timeout in seconds to "
|
|
|
"establish\n"
|
|
|
@@ -765,21 +785,20 @@ msgid ""
|
|
|
" effect and --timeout option is used instead."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:371
|
|
|
+#: src/usage_text.h:382
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-" --max-file-not-found=NUM If aria2 recieves `file not found' status from "
|
|
|
+" --max-file-not-found=NUM If aria2 receives `file not found' status from "
|
|
|
"the\n"
|
|
|
" remote HTTP/FTP servers NUM times without "
|
|
|
"getting\n"
|
|
|
" a single byte, then force the download to "
|
|
|
"fail.\n"
|
|
|
" Specify 0 to disable this option.\n"
|
|
|
-" This options is only effective only when "
|
|
|
-"using\n"
|
|
|
+" This options is effective only when using\n"
|
|
|
" HTTP/FTP servers."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:378
|
|
|
+#: src/usage_text.h:389
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --uri-selector=SELECTOR Specify URI selection algorithm.\n"
|
|
|
" If 'inorder' is given, URI is tried in the "
|
|
|
@@ -796,7 +815,7 @@ msgid ""
|
|
|
" --server-stat-if options."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:389
|
|
|
+#: src/usage_text.h:400
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --server-stat-of=FILE Specify the filename to which performance "
|
|
|
"profile\n"
|
|
|
@@ -805,7 +824,7 @@ msgid ""
|
|
|
" using --server-stat-if option."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:393
|
|
|
+#: src/usage_text.h:404
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --server-stat-if=FILE Specify the filename to load performance "
|
|
|
"profile\n"
|
|
|
@@ -815,7 +834,7 @@ msgid ""
|
|
|
" See also --uri-selector option"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:398
|
|
|
+#: src/usage_text.h:409
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --server-stat-timeout=SEC Specifies timeout in seconds to invalidate\n"
|
|
|
" performance profile of the servers since the "
|
|
|
@@ -823,7 +842,7 @@ msgid ""
|
|
|
" contact to them."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:402
|
|
|
+#: src/usage_text.h:413
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --auto-save-interval=SEC Save a control file(*.aria2) every SEC "
|
|
|
"seconds.\n"
|
|
|
@@ -834,7 +853,7 @@ msgid ""
|
|
|
" regardless of the value."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:407
|
|
|
+#: src/usage_text.h:418
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --certificate=FILE Use the client certificate in FILE.\n"
|
|
|
" The certificate must be in PEM format.\n"
|
|
|
@@ -843,14 +862,14 @@ msgid ""
|
|
|
" private key."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:412
|
|
|
+#: src/usage_text.h:423
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --private-key=FILE Use the private key in FILE.\n"
|
|
|
" The private key must be decrypted and in PEM\n"
|
|
|
" format. See also --certificate option."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:416
|
|
|
+#: src/usage_text.h:427
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --ca-certificate=FILE Use the certificate authorities in FILE to "
|
|
|
"verify\n"
|
|
|
@@ -862,18 +881,18 @@ msgid ""
|
|
|
" verification."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:422
|
|
|
+#: src/usage_text.h:433
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --check-certificate[=true|false] Verify the peer using certificates "
|
|
|
"specified\n"
|
|
|
" in --ca-certificate option."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/usage_text.h:425
|
|
|
+#: src/usage_text.h:436
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --no-proxy=DOMAINS Specify comma separated hostnames or domains "
|
|
|
-"to\n"
|
|
|
-" which proxy should not be used."
|
|
|
+"where\n"
|
|
|
+" proxy should not be used."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: src/version_usage.cc:54
|
|
|
@@ -1550,44 +1569,54 @@ msgstr "Nessuna intestazione trovata."
|
|
|
msgid "Hostname not match."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:167
|
|
|
+#: src/message.h:166
|
|
|
+msgid "No files to download."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: src/message.h:168
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"You may encounter the certificate verification error with HTTPS server. See "
|
|
|
+"--ca-certificate and --check-certificate option."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: src/message.h:171
|
|
|
msgid "Timeout."
|
|
|
msgstr "Tempo scaduto."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:168
|
|
|
+#: src/message.h:172
|
|
|
msgid "Invalid chunk size."
|
|
|
msgstr "Dimensione del pezzo invalida."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:169
|
|
|
+#: src/message.h:173
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Too large chunk. size=%d"
|
|
|
msgstr "Pezzo troppo grande. dimensione=%d"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:170
|
|
|
+#: src/message.h:174
|
|
|
msgid "Invalid header."
|
|
|
msgstr "Intestazione non corretta."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:171
|
|
|
+#: src/message.h:175
|
|
|
msgid "Invalid response."
|
|
|
msgstr "Risposta non corretta."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:172
|
|
|
+#: src/message.h:176
|
|
|
msgid "No header found."
|
|
|
msgstr "Nessuna intestazione trovata."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:173
|
|
|
+#: src/message.h:177
|
|
|
msgid "No status header."
|
|
|
msgstr "Nessuna intestazione relativa allo stato."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:174
|
|
|
+#: src/message.h:178
|
|
|
msgid "Proxy connection failed."
|
|
|
msgstr "La connessione al proxy e` fallita."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:175
|
|
|
+#: src/message.h:179
|
|
|
msgid "Connection failed."
|
|
|
msgstr "Connessione fallita."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:176
|
|
|
+#: src/message.h:180
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The requested filename and the previously registered one are not same. "
|
|
|
@@ -1596,256 +1625,256 @@ msgstr ""
|
|
|
"Il nome di file richiesto e quello precedentemente registrato non sono lo "
|
|
|
"stesso. Atteso:%s Attuale:%s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:177
|
|
|
+#: src/message.h:181
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "The response status is not successful. status=%d"
|
|
|
msgstr "Lo stato della risposta non e` positivo. stato=%d"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:178
|
|
|
+#: src/message.h:182
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Too large file size. size=%s"
|
|
|
msgstr "File troppo grande. dimensione=%s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:179
|
|
|
+#: src/message.h:183
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Transfer encoding %s is not supported."
|
|
|
msgstr "La codifica del trasferimento %s non e` supportata."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:180
|
|
|
+#: src/message.h:184
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "SSL initialization failed: %s"
|
|
|
msgstr "Inizializzazione SSL fallita: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:181
|
|
|
+#: src/message.h:185
|
|
|
msgid "SSL I/O error"
|
|
|
msgstr "Errore nell'I/O SSL"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:182
|
|
|
+#: src/message.h:186
|
|
|
msgid "SSL protocol error"
|
|
|
msgstr "Errore col protocollo SSL"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:183
|
|
|
+#: src/message.h:187
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "SSL unknown error %d"
|
|
|
msgstr "Errore sconosciuto in SSL %d"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:184
|
|
|
+#: src/message.h:188
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "SSL initialization failed: OpenSSL connect error %d"
|
|
|
msgstr "Inizializzazione SSL fallita: errore di connessione OpenSSL %d"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:185
|
|
|
+#: src/message.h:189
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Size mismatch Expected:%s Actual:%s"
|
|
|
msgstr "Errore dovuto due dimensioni differenti: Atteso:%s Attuale:%s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:186
|
|
|
+#: src/message.h:190
|
|
|
msgid "Authorization failed."
|
|
|
msgstr "Autenticazione fallita."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:187
|
|
|
+#: src/message.h:191
|
|
|
msgid "Got EOF from the server."
|
|
|
msgstr "Ricevuto EOF dal server."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:188
|
|
|
+#: src/message.h:192
|
|
|
msgid "Got EOF from peer."
|
|
|
msgstr "Ricevuto EOF dal peer."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:189
|
|
|
+#: src/message.h:193
|
|
|
msgid "Malformed meta info."
|
|
|
msgstr "Metainformazioni non correttamente codificate."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:191
|
|
|
+#: src/message.h:195
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to open the file %s, cause: %s"
|
|
|
msgstr "Impossibile aprire il file %s, causa: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:192
|
|
|
+#: src/message.h:196
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to write into the file %s, cause: %s"
|
|
|
msgstr "Scrittura fallita sul file %s, causa: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:193
|
|
|
+#: src/message.h:197
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to read from the file %s, cause: %s"
|
|
|
msgstr "Lettura fallita dal file %s, causa: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:194
|
|
|
+#: src/message.h:198
|
|
|
msgid "Failed to read data from disk."
|
|
|
msgstr "Fallita lettura dei dati dal disco."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:195
|
|
|
+#: src/message.h:199
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to calculate SHA1 digest of or a part of the file %s, cause: %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Il calcolo del digest SHA1 di una parte del file %s e` fallito, causa: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:196
|
|
|
+#: src/message.h:200
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to seek the file %s, cause: %s"
|
|
|
msgstr "E` fallito lo spostamento all'interno del file %s, causa: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:197
|
|
|
+#: src/message.h:201
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "The offset is out of range, offset=%s"
|
|
|
msgstr "Lo scostamento e` fuori intervallo, scostamento=%s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:198
|
|
|
+#: src/message.h:202
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%s is not a directory."
|
|
|
msgstr "%s non è una directory."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:199
|
|
|
+#: src/message.h:203
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to make the directory %s, cause: %s"
|
|
|
msgstr "La creazione della directory %s e` fallita, causa: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:200
|
|
|
+#: src/message.h:204
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to open the segment file %s, cause: %s"
|
|
|
msgstr "Fallita l'apertura del file relativo al segmento %s, causa: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:201
|
|
|
+#: src/message.h:205
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to write into the segment file %s, cause: %s"
|
|
|
msgstr "Fallita la scrittura sul file relativo al segmento %s, causa: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:202
|
|
|
+#: src/message.h:206
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to read from the segment file %s, cause: %s"
|
|
|
msgstr "Fallita la lettura dal file relativo al segmento %s, causa: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:204
|
|
|
+#: src/message.h:208
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to open a socket, cause: %s"
|
|
|
msgstr "Fallita l'apertura di un socket, causa: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:205
|
|
|
+#: src/message.h:209
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to set a socket option, cause: %s"
|
|
|
msgstr "L'abilitazione di una opzione sul socket e` fallita, causa: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:206
|
|
|
+#: src/message.h:210
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to set a socket as blocking, cause: %s"
|
|
|
msgstr "Il settaggio di un socket come bloccante e` fallita, causa: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:207
|
|
|
+#: src/message.h:211
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to set a socket as non-blocking, cause: %s"
|
|
|
msgstr "Il settaggio di un socket come non-bloccante e` fallita, causa: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:208
|
|
|
+#: src/message.h:212
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to bind a socket, cause: %s"
|
|
|
msgstr "Il binding di un socket e` fallito, causa: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:209
|
|
|
+#: src/message.h:213
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to listen to a socket, cause: %s"
|
|
|
msgstr "Fallito l'ascolto su di un socket, causa: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:210
|
|
|
+#: src/message.h:214
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to accept a peer connection, cause: %s"
|
|
|
msgstr "L'accettazione di una connessione da un peer e` fallita, causa: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:211
|
|
|
+#: src/message.h:215
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to get the name of socket, cause: %s"
|
|
|
msgstr "L'ottenimento del nome del socket e` fallito, causa: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:212
|
|
|
+#: src/message.h:216
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to get the name of connected peer, cause: %s"
|
|
|
msgstr "L'ottenimento del nome di un peer connesso e` fallito, causa: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:213
|
|
|
+#: src/message.h:217
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to resolve the hostname %s, cause: %s"
|
|
|
msgstr "La risoluzione del nome %s e` fallita, causa :%s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:214
|
|
|
+#: src/message.h:218
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to connect to the host %s, cause: %s"
|
|
|
msgstr "La connessione all'host %s e` fallita, causa: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:215
|
|
|
+#: src/message.h:219
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to check whether the socket is writable, cause: %s"
|
|
|
msgstr "Non sono riuscito a verificare che il socket sia scrivibile, causa: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:216
|
|
|
+#: src/message.h:220
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to check whether the socket is readable, cause: %s"
|
|
|
msgstr "Non sono riuscito a verificare che il socket sia leggibile, causa: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:217
|
|
|
+#: src/message.h:221
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to send data, cause: %s"
|
|
|
msgstr "Invio dati fallito, causa: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:218
|
|
|
+#: src/message.h:222
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to receive data, cause: %s"
|
|
|
msgstr "Ricezione dati fallita, causa: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:219
|
|
|
+#: src/message.h:223
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Failed to peek data, cause: %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:220
|
|
|
+#: src/message.h:224
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Unknown socket error %d (0x%x)"
|
|
|
msgstr "Errore sul socket sconosciuto %d (0x%x)"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:221
|
|
|
+#: src/message.h:225
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "File %s exists, but %s does not exist."
|
|
|
msgstr "Il file %s esiste, ma %s non esiste."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:222
|
|
|
+#: src/message.h:226
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Invalid payload size for %s, size=%d. It should be %d."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Errata dimensione del payload per %s, dimensione=%d. Avrebbe dovuto essere %d"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:223
|
|
|
+#: src/message.h:227
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Invalid ID=%d for %s. It should be %d."
|
|
|
msgstr "ID=%d errato per %s. Dovrebbe essere %d."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:224
|
|
|
+#: src/message.h:228
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Chunk checksum validation failed. checksumIndex=%d, offset=%s, expectedHash=%"
|
|
|
"s, actualHash=%s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:225
|
|
|
+#: src/message.h:229
|
|
|
msgid "Download aborted."
|
|
|
msgstr "Scaricamento annullato."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:226
|
|
|
+#: src/message.h:230
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "File %s is being downloaded by other command."
|
|
|
msgstr "Il file %s viene scaricato gia` da un altro comando."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:227
|
|
|
+#: src/message.h:231
|
|
|
msgid "Insufficient checksums."
|
|
|
msgstr "Checksum insufficienti."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:228
|
|
|
+#: src/message.h:232
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Tracker returned failure reason: %s"
|
|
|
msgstr "Il tracker ha ritornato una ragione per il fallimento: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:229
|
|
|
+#: src/message.h:233
|
|
|
msgid "Flooding detected."
|
|
|
msgstr "Rilevato flooding."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:230
|
|
|
+#: src/message.h:234
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Drop connection because no request/piece messages were exchanged in a "
|
|
|
@@ -1854,51 +1883,51 @@ msgstr ""
|
|
|
"La connessione e` stata annullata in quanto nessun messaggio di richiesta o "
|
|
|
"pezzo sono stati scambiati in un certo periodo di tempo(%d secondi)."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:231
|
|
|
+#: src/message.h:235
|
|
|
msgid "The infoHash in torrent file doesn't match to one in .aria2 file."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Il campo infoHash nel file torrent e` diverso da quello nel file .aria2."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:232
|
|
|
+#: src/message.h:236
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "No such file entry %s"
|
|
|
msgstr "Nessun file con il nome %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:233
|
|
|
+#: src/message.h:237
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Too slow Downloading speed: %d <= %d(B/s), host:%s"
|
|
|
msgstr "Troppo lento: velocita` di scaricamento: %d <= %d(B/s), host:%s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:234
|
|
|
+#: src/message.h:238
|
|
|
msgid "No HttpRequestEntry found."
|
|
|
msgstr "Non e` stata trovata la HttpRequestEntry."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:235
|
|
|
+#: src/message.h:239
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Got %d status, but no location header provided."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Ho ricevuto lo stato %d, ma nessun header di locazione e` stato fornito."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:236
|
|
|
+#: src/message.h:240
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Invalid range header. Request: %s-%s/%s, Response: %s-%s/%s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Header con intervallo invalido. Richiesta: %s-%s/%s, Risposta: %s-%s/%s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:237
|
|
|
+#: src/message.h:241
|
|
|
msgid "No file matched with your preference."
|
|
|
msgstr "Nessun file riconosciuto con le tue preferenze."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:238
|
|
|
+#: src/message.h:242
|
|
|
msgid "Exception caught"
|
|
|
msgstr "E` stata lanciata un'eccezione."
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:239
|
|
|
+#: src/message.h:243
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/message.h:240
|
|
|
+#: src/message.h:244
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@@ -1909,7 +1938,7 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Errors occurred while binding port.\n"
|
|
|
msgstr "Ci sono stati degli errori durante il binding alla porta.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/Util.cc:715
|
|
|
+#: src/Util.cc:724
|
|
|
msgid "Files:"
|
|
|
msgstr "File:"
|
|
|
|