Ver Fonte

Updated Brazilian Portuguese translation. Thanks to all translators.

Tatsuhiro Tsujikawa há 13 anos atrás
pai
commit
6b3aa97cdb
1 ficheiros alterados com 21 adições e 18 exclusões
  1. 21 18
      po/pt_BR.po

+ 21 - 18
po/pt_BR.po

@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:21+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-24 00:44+0000\n"
-"Last-Translator: Diogo Oliveira Mascarenhas <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-10 12:55+0000\n"
+"Last-Translator: Eduardo Luis Miliorini <hulkdj@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-09 12:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14110)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-27 08:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15288)\n"
 
 #: src/DownloadEngine.cc:225
 msgid ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
 #: src/RequestGroupMan.cc:390
 #, c-format
 msgid "Download GID#%lld not complete: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Download GID#%lld incompleto: %s"
 
 #: src/RequestGroupMan.cc:671
 msgid "Download Results:"
@@ -58,23 +58,23 @@ msgstr "Resultados do Download"
 
 #: src/RequestGroupMan.cc:714
 msgid "Status Legend:"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda do Status:"
 
 #: src/RequestGroupMan.cc:716
 msgid "(OK):download completed."
-msgstr ""
+msgstr "(OK):download completo."
 
 #: src/RequestGroupMan.cc:719
 msgid "(ERR):error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "(ERR):ocorreu um erro."
 
 #: src/RequestGroupMan.cc:722
 msgid "(INPR):download in-progress."
-msgstr ""
+msgstr "(INPR):download em progresso."
 
 #: src/RequestGroupMan.cc:725
 msgid "(RM):download removed."
-msgstr ""
+msgstr "(RM):download removido."
 
 #: src/OptionHandler.cc:38
 msgid "                              Default: "
@@ -197,11 +197,11 @@ msgstr " --http-passwd=PASSWD Define senha HTTP. Isso afeta todas as URLs."
 
 #: src/usage_text.h:95
 msgid " --proxy-method=METHOD        Set the method to use in proxy request."
-msgstr ""
+msgstr " --proxy-method=METHOD Define o método a ser usado no proxy."
 
 #: src/usage_text.h:97
 msgid " --referer=REFERER            Set Referer. This affects all URLs."
-msgstr ""
+msgstr " --referer=REFERER Define Referer. Afeta todas as URLs."
 
 #: src/usage_text.h:99
 msgid " --ftp-user=USER              Set FTP user. This affects all URLs."
@@ -2437,12 +2437,12 @@ msgstr ""
 #: src/message.h:251
 #, c-format
 msgid "Failed to send data, cause: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao enviar dados, causa: %s"
 
 #: src/message.h:252
 #, c-format
 msgid "Failed to receive data, cause: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao receber dados, causa: %s"
 
 #: src/message.h:253
 #, c-format
@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr ""
 #: src/message.h:255
 #, c-format
 msgid "File %s exists, but %s does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo %s existe, más %s não existe."
 
 #: src/message.h:257
 #, c-format
@@ -2471,16 +2471,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/message.h:260
 msgid "Download aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Download abortado."
 
 #: src/message.h:261
 #, c-format
 msgid "File %s is being downloaded by other command."
-msgstr ""
+msgstr "O arquivo %s esta sendo baixado por outro comando."
 
 #: src/message.h:262
 msgid "Insufficient checksums."
-msgstr ""
+msgstr "Checksums insuficiente."
 
 #: src/message.h:263
 #, c-format
@@ -2533,8 +2533,11 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Max payload length exceeded or invalid. length = %u"
 msgstr ""
+"Comprimento máximo de carga útil ultrapassada ou inválida. Comprimento = %u"
 
 #: src/message.h:277
 #, c-format
 msgid "Invalid file length. Cannot continue download %s: local %s, remote %s"
 msgstr ""
+"Comprimento de Arquivo inválido. Não pode continuar o download %s: local %s, "
+"remoto %s"