Browse Source

Updated po templates

Tatsuhiro Tsujikawa 13 năm trước cách đây
mục cha
commit
390b2e546e
31 tập tin đã thay đổi với 2157 bổ sung775 xóa
  1. 59 25
      po/ar.po
  2. 59 25
      po/aria2.pot
  3. 81 25
      po/bg.po
  4. 70 25
      po/ca.po
  5. 82 25
      po/da.po
  6. 66 25
      po/de.po
  7. 85 25
      po/el.po
  8. 64 25
      po/es.po
  9. 81 25
      po/fi.po
  10. 71 25
      po/fr.po
  11. 59 25
      po/he.po
  12. 59 25
      po/hu.po
  13. 88 25
      po/id.po
  14. 79 25
      po/it.po
  15. 83 25
      po/ja.po
  16. 59 25
      po/ko.po
  17. 59 25
      po/nl.po
  18. 59 25
      po/nn.po
  19. 64 25
      po/pl.po
  20. 59 25
      po/pt.po
  21. 65 25
      po/pt_BR.po
  22. 79 25
      po/ru.po
  23. 67 25
      po/sk.po
  24. 70 25
      po/sr.po
  25. 84 25
      po/sv.po
  26. 59 25
      po/th.po
  27. 82 25
      po/tr.po
  28. 78 25
      po/uk.po
  29. 59 25
      po/vi.po
  30. 69 25
      po/zh_CN.po
  31. 59 25
      po/zh_TW.po

+ 59 - 25
po/ar.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-16 03:29+0000\n"
 "Last-Translator: ChArLoK_16 <Unknown>\n"
 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@@ -40,42 +40,47 @@ msgstr ""
 "إذا كانت هناك أية أخطاء، راجع السجل. أنظر الخيار 'l-' في الصفحة help/man "
 "لمزيد من التفاصيل."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr ""
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "نتائج التحميل"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "وصف الحالة"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1663,6 +1668,35 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1712,37 +1746,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1750,7 +1784,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1758,7 +1792,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1773,14 +1807,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1793,7 +1827,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -1866,7 +1900,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1876,13 +1910,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 59 - 25
po/aria2.pot

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2 1.15.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -36,42 +36,47 @@ msgid ""
 "page for details."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr ""
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1657,6 +1662,35 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1706,37 +1740,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1744,7 +1778,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1752,7 +1786,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1767,14 +1801,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1787,7 +1821,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -1860,7 +1894,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1870,13 +1904,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 81 - 25
po/bg.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 12:32+0000\n"
 "Last-Translator: Plamen Atanasov <Unknown>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -41,43 +41,48 @@ msgstr ""
 "Ако има някакви грешки, тогава вижте лог файла. Вижте '-l' опцията в "
 "страницата на помощника/наръчника за подробности."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "ServerStat файла %s записан успешно."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "Неуспех при записването на ServerStat към %s."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "Даунлоудът е завършен: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "Даунлоудът е завършен: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Резултати от даунлоуда:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Легенда за състоянието:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "Даунлоудът е завършен."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Даунлоудът е преустановен."
@@ -2321,6 +2326,57 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr " --enable-dht[=true|false] Включва DHT функционалността."
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" --connect-timeout=SEC Определя таймаут за свързване в секунди за да се "
+"установи\n"
+"                              връзка към HTTP/FTP/proxy сървър. След като\n"
+"                              връзката е установена, тази опция няма\n"
+"                              ефект и --timeout опцията се използва вместо "
+"това."
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --bt-require-crypto=true|false Ако true е дадено, aria2 не приема и\n"
+"                              не установява връзка със завещаното "
+"BitTorrent\n"
+"                              ръкостискане. По този начин aria2 винаги "
+"използва Obfuscation\n"
+"                              ръкостискане."
+
+#: src/usage_text.h:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+" -c, --continue Продължаване даунлоуда на частично даунлоуднат\n"
+"                              файл. Използвайте тази опция за да се "
+"възобнови даунлоуд\n"
+"                              стартиран от уеб браузър или друга програма\n"
+"                              която даунлоудва файлове последователно от\n"
+"                              началото. Понастоящем тази опция е само\n"
+"                              приложима към http(и)/ftp даунлоуди."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " версия "
@@ -2370,37 +2426,37 @@ msgstr "Употреба: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "Отпечатване на всички опции."
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr "Отпечатване на опции маркирани с '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Опции:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr "Отпечатване на опциите чието име включва '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -2411,7 +2467,7 @@ msgstr ""
 "всички URL-и трябва\n"
 " да сочат към същия файл или даунлоуда ще е неуспешен."
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -2423,7 +2479,7 @@ msgstr ""
 "разглеждани като\n"
 " отделен даунлоуд."
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -2438,7 +2494,7 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
@@ -2448,7 +2504,7 @@ msgstr ""
 " съдържа \"&\" или някакви знаци които имат специално значение в текстовата "
 "обвивка."
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2461,7 +2517,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "Позовете се на страницата в наръчника за повече информация."
@@ -2534,7 +2590,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2544,13 +2600,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 70 - 25
po/ca.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-02 23:14+0900\n"
 "Last-Translator: Jordi Pujol <Unknown>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@@ -41,43 +41,48 @@ msgstr ""
 "Si hi han errors, llavors miri el fitxer d'anotacions. Per més informació "
 "vegi l'opció '-l' en les pàgines help/man."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "Fallo al posar una opció del sòcol, causa: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "Descàrrega completa: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "Descàrrega completa: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Resultats de la descàrrega:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "llegenda d'estat:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "S'ha completat la descàrrega."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Descàrrega cancel·lada."
@@ -1798,6 +1803,46 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr " --enable-dht[=true|false] Activa la funcionalitat DHT."
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+" -c, --continue               Continua descarregant un fitxer parcialment "
+"descarregat.\n"
+"                              Feu servir aquesta opció per seguir la "
+"descàrrega\n"
+"                              començada per un navegador Web o un altre "
+"programa\n"
+"                              que descarrega els fitxers seqüèncialment des "
+"del\n"
+"                              principi. Aquesta opció només és\n"
+"                              aplicable a descàrregues http(s)/ftp."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " versió "
@@ -1847,37 +1892,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "Imprimint totes les opcions."
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr "Imprimint les opcions etiquetades amb '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Opcions:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1888,7 +1933,7 @@ msgstr ""
 "les URLs han\n"
 " d'apuntar al mateix fitxer o la descàrrega fallarà."
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1899,7 +1944,7 @@ msgstr ""
 " emmagatzemats en un disc local. Si us plau, tingui en compte que sempre\n"
 " son tractats com descàrregues separades."
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1914,7 +1959,7 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
@@ -1923,7 +1968,7 @@ msgstr ""
 " Asseguri's de que la URL és entre simples (') o dobles(\") cometes Si\n"
 "conté \"&\" o altres caràcters que tenen un significat especial en el shell."
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1936,7 +1981,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "Per més informació consulti la pàgina man."
@@ -2009,7 +2054,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2019,13 +2064,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 82 - 25
po/da.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-20 12:18+0000\n"
 "Last-Translator: Josso <Unknown>\n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@@ -39,42 +39,47 @@ msgstr ""
 "Hvis der er nogle fejl, så kig i logfilen. Se '-l' flaget i hjælp/man siden "
 "for mere information."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr ""
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Overførsels resultater:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Status forklaring:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1872,6 +1877,58 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr " --enable-dht[=true|false] Aktivere IPv4 DHT funktionaliteten."
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" --max-download-limit=HASTIGHED Sæt max download hastigheden for hvert "
+"enkelt download\n"
+"                              i bytes/sek. 0 betyder ubegrænset.\n"
+"                              Du kan tilføje K eller M(1K = 1024, 1M = "
+"1024K).\n"
+"                              For at begrænse den samlede download "
+"hastighed, brug\n"
+"                              --max-overall-download-limit flaget."
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --http-proxy=PROXY Brug denne proxy server til HTTP. For at slette\n"
+"                              tidligere definerede proxy’er, brug \"\".\n"
+"                              Se også --all-proxy flaget.\n"
+"                              Dette påvirker alle URLs."
+
+#: src/usage_text.h:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+" -c, --continue Fortsæt med at downloade en delvist hentet\n"
+"                              fil. Brug dette flag til at genoptage et "
+"download\n"
+"                              startet af en web browser eller et andet "
+"program,\n"
+"                              som downloader filer fortløbende fra\n"
+"                              starten. Denne mulighed er virker kun\n"
+"                              til http(s)/ftp forbindelser."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1921,37 +1978,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1959,7 +2016,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1967,7 +2024,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1982,14 +2039,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2002,7 +2059,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -2075,7 +2132,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2085,13 +2142,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 66 - 25
po/de.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:51+0900\n"
 "Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n"
 "Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
@@ -42,42 +42,47 @@ msgstr ""
 "Sollten Fehler aufgetreten sein, bitte die Mitschnitt-Datei beachten. Für "
 "Details hierzu siehe die Option \"-l\" in den Hilfe- und man-Seiten."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "Herunterladen GID#%lld nicht vollständig: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "Herunterladen GID#%lld nicht vollständig: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Download-Ergebnisse:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Statuserläuterung:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "(OK):Herunterladen abgeschlossen."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr "(ERR):ein Fehler ist unterlaufen."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr "(INPR):wird heruntergeladen."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1891,6 +1896,42 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr " --bt-enable-lpd[=true|false] Aktiviere Local Peer Discovery."
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --http-proxy=PROXY           Diesen Proxy-Server für HTTP verwenden. Geben\n"
+"                              Sie \"\" an, um einen vorher definierten Proxy "
+"zu\n"
+"                              löschen.\n"
+"                              Siehe auch Option --all-proxy.\n"
+"                              Dies betrifft alle URLs."
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " Version "
@@ -1941,37 +1982,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "Ausgabe aller Optionen."
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr "Ausgabe von Optionen, die zum Stichwort '%s' passen."
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr "Zeige Optionen deren Namen \"%s\" beinhalten"
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr "Keine Option mit '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1979,7 +2020,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1987,7 +2028,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -2002,14 +2043,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2022,7 +2063,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "Für mehr Informationen, sehen Sie bitte in der man page nach."
@@ -2095,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2105,13 +2146,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 85 - 25
po/el.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-09 21:24+0900\n"
 "Last-Translator: Kostas Milonas <milonas.ko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
@@ -40,43 +40,48 @@ msgstr ""
 "Αν υπάρχουν σφάλματα, δείτε το αρχείο καταγραφών. Για περαιτέρω "
 "λεπτομέρειες, δείτε την παράμετρο -l στη σελίδα βοήθειας/man."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "Το αρχείο ServerStat %s αποθηκεύτηκε επιτυχώς."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "Αποτυχία εγγραφής του ServerStat στο %s."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Αποτελέσματα λήψης:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Υπόμνημα Κατάστασης:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Η λήψη ματαιώθηκε."
@@ -2668,6 +2673,61 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr " --bt-enable-lpd[=true|false] Ενεργοποιείστε το Local Peer Discovery."
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" --certificate=FILE           Χρησιμοποιείστε το πιστοποιητικό του πελάτη\n"
+"                              που βρίσκεται στο FILE. Το πιστοποιητικό "
+"πρέπει\n"
+"                              να είναι σε μορφή PEM. Μπορείτε να "
+"χρησιμοποιήσετε\n"
+"                              την επιλογή --private-key για να καθορίσετε "
+"το\n"
+"                              ιδιωτικό κλειδί."
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --private-key=FILE           Χρησιμοποιείστε το ιδιωτικό κλειδί από το "
+"FILE.\n"
+"                              Το ιδιωτικό κλειδί πρέπει να είναι "
+"αποκρυπτογραφημένο\n"
+"                              και στη μορφή PEM. Δείτε ακόμη την επιλογή --"
+"certificate."
+
+#: src/usage_text.h:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+" --ca-certificate=FILE        Χρησιμοποιείστε τις αρχές πιστοποιητικών που\n"
+"                              περιέχονται στο FILE για να πιστοποιήσετε τους "
+"χρήστες.\n"
+"                              Το πιστοποιητικό πρέπει να είναι σε μορφή PEM\n"
+"                              και μπορεί να περιέχει πολλαπλά πιστοποιητικά "
+"CA.\n"
+"                              Χρησιμοποιήστε την επιλογή --check-certificate "
+"για\n"
+"                              να ενεργοποιήσετε την πιστοποίηση."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " έκδοση "
@@ -2718,37 +2778,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "Εκτύπωση όλων των επιλογών."
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr "Εκτύπωση των επιλογών που έχουν ετικέτα '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Επιλογές:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr "Εκτύπωση των επιλογών που το όνομά τους περιέχει '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή που να ταιριάζει με το '%s'"
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -2759,7 +2819,7 @@ msgstr ""
 " την επιλογή -Z, όλα τα URIs πρέπει να δείχνουν στο ίδιο αρχείο αλλιώς\n"
 " η λήψη θα αποτύχει."
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -2771,7 +2831,7 @@ msgstr ""
 " τοπικό δίσκο. Παρακαλούμε σημειώστε ότι αντιμετωπίζονται πάντα ως\n"
 " ξεχωριστές λήψεις."
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -2795,7 +2855,7 @@ msgstr ""
 " το 'name' και το 'path' του torrent προστίθενται ώστε να δημιουργηθεί\n"
 " ένα URI για κάθε αρχείο."
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
@@ -2805,7 +2865,7 @@ msgstr ""
 "αν περιέχει \"&\" ή άλλους χαρακτήρες που έχουν ιδιαίτερη σημασία για το "
 "κέλυφος."
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2818,7 +2878,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στη σελίδα man."
@@ -2891,7 +2951,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2901,13 +2961,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 64 - 25
po/es.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-02 21:25+0900\n"
 "Last-Translator: Eduardo Alberto Calvo <Unknown>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -41,42 +41,47 @@ msgstr ""
 "Compruebe el archivo de registro si se producen errores. Para más "
 "información vea la opción '-l' en las páginas help/man."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "Serializado sesión a '%s'"
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "No se pudo sereliar la sesión a '%s'."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr ""
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Resultados de la descarga:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Leyenda:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "(OK):descarga completada."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr "(ERR):a ocurrido un error."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr "(INPR):descarga en progreso."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "(RM):descarga eliminada."
 
@@ -1722,6 +1727,40 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --http-proxy=PROXY Usa el mismo proxy para HTTP. Para borrar\n"
+"                              Proxy definido previamente, usando \"\".\n"
+"                              Véase también  --all-proxy opción.\n"
+"                              Esto afecta a todas las direcciones URLs."
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " versión "
@@ -1772,37 +1811,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr "Ver 'aria2c -h'."
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "Imprimiendo todas las opciones"
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr "Imprimiendo todas las opciones marcadas con '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr "Ver 'aria2c -h#help' para conocer todas las etiquetas disponibles."
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Opciones:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr "Imprimiendo opciones cuyo nombre incluye '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr "No hay opciones que contengan '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1810,7 +1849,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1818,7 +1857,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1833,14 +1872,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1853,7 +1892,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "Para más información consulte la página man."
@@ -1927,7 +1966,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1937,13 +1976,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 81 - 25
po/fi.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:49+0000\n"
 "Last-Translator: Curaga <Unknown>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -39,43 +39,48 @@ msgstr ""
 "Jos virheitä tapahtuu, katso lokitiedostoa. Ks. '-l' parametri ohjeessa/man-"
 "sivulla."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "Osatiedosto tallennettu onnistuneesti."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "Dataa ei voitu vastaanottaa, syy: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "Lataus on valmis: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "Lataus on valmis: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Lataustulokset:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Tilalegenda:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "Lataus on valmis."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Lataus keskeytettiin."
@@ -2285,6 +2290,57 @@ msgstr ""
 " --enable-http-keep-alive[=true|false] Käytä HTTP/1.1 säilyvää yhteyttä.\n"
 "                              Oletus: false"
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" --file-allocation=METODI Aseta tiedostojen varausmetodi. METODI on joko\n"
+"                              'none' tai 'prealloc'. 'none' ei varaa tilaa "
+"etukäteen.\n"
+"                              'prealloc' varaa tilan etukäteen, ennen "
+"latauksen alkua.\n"
+"                              Tämä voi viedä jonkin verran aikaa, riippuen "
+"tiedoston koosta.\n"
+"                              Oletus: prealloc"
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --retry-wait=SEK Montako sekuntia odotetaan virheen jälkeen.\n"
+"                              Arvon oltava väliltä 0 ja 60.\n"
+"                              Oletus: 5"
+
+#: src/usage_text.h:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+" --file-allocation=METODI Aseta tiedostojen varausmetodi. METODI on joko\n"
+"                              'none' tai 'prealloc'. 'none' ei varaa tilaa "
+"etukäteen.\n"
+"                              'prealloc' varaa tilan etukäteen, ennen "
+"latauksen alkua.\n"
+"                              Tämä voi viedä jonkin verran aikaa, riippuen "
+"tiedoston koosta.\n"
+"                              Oletus: prealloc"
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " versio "
@@ -2348,37 +2404,37 @@ msgstr "Käyttö: %s [parametrit] URL ...\n"
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "Tulostetaan kaikki valinnat."
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr "Tulostetaan valinnat merkittynä '%s':llä."
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Asetukset:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr "Tulostetaan valinnat, joiden nimi alkaa '%s'"
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr "Ei ohjeosiota tai valintaa nimellä '%s'"
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -2388,7 +2444,7 @@ msgstr ""
 " Voit antaa useita osoitteita. Jos et käytä -Z valintaa, kaikkien\n"
 " osoitteiden täytyy johtaa samaan tiedostoon, tai lataaminen keskeytyy."
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -2396,7 +2452,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -2415,7 +2471,7 @@ msgstr ""
 " samaan aikaan, ja jaat http/ftp:ltä saatua dataa torrent-parveen.\n"
 " HUOM: vain yhden tiedoston torrent-tiedostoa voi käyttää näin."
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
@@ -2426,7 +2482,7 @@ msgstr ""
 " siinä on \"&\" tai jokin muu merkki, jolla on erityismerkitys "
 "komentotulkille."
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2439,7 +2495,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "Ks. man-sivulta lisätietoja."
@@ -2512,7 +2568,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2522,13 +2578,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr "Poistettiin vanha ohjaustiedosto %s koska lataustiedostoa %s ei ole."

+ 71 - 25
po/fr.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-26 01:03+0900\n"
 "Last-Translator: Arzelier <polochonstreet@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Fran&ccedil;ais\n"
@@ -41,42 +41,47 @@ msgstr ""
 "En cas d'érreurs, merci de lire le fichier log. Voir l'option '-l' pour plus "
 "d'informations."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "Téléchargement terminé: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "Téléchargement terminé: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Résultats du téléchargement:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Légende du statut:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "(OK): téléchargement terminé."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr "(ERR): Une erreur est survenue."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr "(INPR):téléchargement en cours."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "(RM):téléchargement supprimé"
 
@@ -1987,6 +1992,47 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" --certificate=FILE Utiliser le certificat client présent dans le fichier "
+"FILE.\n"
+"                              Le certificat doit être au format PEM.\n"
+"                              Vous pouvez utiliser l'option --private-key "
+"afin de\n"
+"                              spécifier la clé privée."
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --private-key=FILE Utiliser le fichier de clé privée nommé FILE.\n"
+"                              La clé privée doit être décryptée et au format "
+"PEM.\n"
+"                              Voir également l'option --certificate."
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " version "
@@ -2036,37 +2082,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "Afficher toutes les options."
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr "Afficher toutes les options marquées avec '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Options:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr "Aucune option correspondant à '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -2074,7 +2120,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -2082,7 +2128,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -2097,14 +2143,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2117,7 +2163,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "Merci de vous reférer au manuel pour plus d'information."
@@ -2190,7 +2236,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2200,13 +2246,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 59 - 25
po/he.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-13 11:01+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -37,43 +37,48 @@ msgid ""
 "page for details."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "קובץ המקטע נשמר בהצלחה."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "שגיאה בעת קריאה מהכונן."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "ההורדה הושלמה: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "ההורדה הושלמה: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "ההורדה הושלמה."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "ההורדה בוטלה."
@@ -1660,6 +1665,35 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1709,37 +1743,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1747,7 +1781,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1755,7 +1789,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1770,14 +1804,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1790,7 +1824,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -1863,7 +1897,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1873,13 +1907,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr "קובץ השליטה הנכחד %s הוסר מכיוון שקובץ ההורדה %s אינו נמצא."

+ 59 - 25
po/hu.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-18 06:37+0000\n"
 "Last-Translator: Szabo Lorant <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -37,42 +37,47 @@ msgid ""
 "page for details."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "CUID#%d - A letöltés nincs befejezve: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "CUID#%d - A letöltés nincs befejezve: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1658,6 +1663,35 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1707,37 +1741,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1745,7 +1779,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1753,7 +1787,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1768,14 +1802,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1788,7 +1822,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -1861,7 +1895,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1871,13 +1905,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 88 - 25
po/id.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-05 06:58+0000\n"
 "Last-Translator: pepoluan <Unknown>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@@ -40,43 +40,48 @@ msgstr ""
 "Jika terjadi error, silakan lihat berkas log. Lihat opsi '-l' pada laman "
 "help/man untuk keterangan lebih lanjut."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "Berkas ServerStat %s sukses tersimpan."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "Gagal menulis ServerStat ke %s."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "Unduhan selesai: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "Unduhan selesai: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Hasil pengunduhan:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Legenda Status:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "Unduh telah selesai."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Unduh dibatalkan."
@@ -2227,6 +2232,64 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr " --enable-dht[=true|false]    Aktifkan fungsionalitas DHT."
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" --file-allocation=METODE     Tentukan metode pengalokasian berkas.\n"
+"                              'none' tidak melakukan pre-alokasi ruang "
+"berkas. 'prealloc'\n"
+"                              melakukan pre-alokasi ruang berkas sebelum "
+"mengunduh.\n"
+"                              Ini mungkin memakan waktu tergantung ukuran "
+"dari\n"
+"                              berkas ini."
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --allow-piece-length-change=true|false Jika false yang diberikan, aria2 "
+"akan\n"
+"                              membatalkan unduhan ketika satu bagian berbeda "
+"dengan\n"
+"                              yang ada di berkas kendali. Jika true yang "
+"diberikan, anda\n"
+"                              dapat melanjutkan tapi beberapa proses unduhan "
+"akan hilang."
+
+#: src/usage_text.h:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+" -c, --continue               Lanjutkan mengunduh berkas yang telah "
+"terunduh\n"
+"                              sebagian. Gunakan opsi ini untuk melanjutkan "
+"unduhan\n"
+"                              yang dimulai oleh peramban web atau program "
+"lain\n"
+"                              yang mengunduh berkas dari awal. Saat ini "
+"opsi\n"
+"                              ini hanya dapat diterapkan pada unduhan\n"
+"                              http(s)/ftp."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " versi "
@@ -2276,37 +2339,37 @@ msgstr "Penggunaan: %s [OPSI] [URL | BERKAS_TORRENT | BERKAS_METALINK]..."
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "Cetak semua opsi."
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Opsi:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -2314,7 +2377,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -2322,7 +2385,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -2337,14 +2400,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2357,7 +2420,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "Baca halaman man untuk informasi selanjutnya."
@@ -2430,7 +2493,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2440,13 +2503,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 79 - 25
po/it.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-27 11:38+0000\n"
 "Last-Translator: stian1990 <crizan90@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -42,42 +42,47 @@ msgstr ""
 "Se avvengono errori, controllare il file di log. Vedi l'opzione '-l' nella "
 "pagina di man/help per informazioni."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "Scaricamento completato: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "Scaricamento completato: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Riepilogo scaricamenti:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Legenda degli stati:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "Download completato."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr "Errore."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr "Download in corso."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Download rimosso."
 
@@ -2213,6 +2218,55 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr " --bt-enable-lpd[=true|false] Abilita la scoperta dei peer locali."
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" --certificate=FILE           Utilizza il certificato di client FILE.\n"
+"                              questo certificato deve avere il formato PEM.\n"
+"                              Si può anche impostare l'opzione --private-"
+"key\n"
+"                              per indicare una chiave privata."
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --private-key=FILE           Usa la chiave privata nel FILE.\n"
+"                              La chiave privata deve essere decifrata e "
+"avere\n"
+"                              il formato PEM. Vedi anche l'opzione --"
+"certificate."
+
+#: src/usage_text.h:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+" --ca-certificate=FILE        Usa le autorità certificate contenute in FILE\n"
+"                              per convalidare i peer. Il file dei "
+"certificati deve avere\n"
+"                              il formato PEM e può contenere diversi "
+"certificati CA.\n"
+"                              Usa l'opzione --check-certificate per "
+"abilitare il controllo."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " versione "
@@ -2263,37 +2317,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "Sono visualizzate tutte le opzioni."
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr "Sono visualizzate le opzioni relative a '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Opzioni:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr "Sono visualizzate le opzioni il cui nome include '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr "Nessuna opzione corrispondente con '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -2301,7 +2355,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -2309,7 +2363,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -2324,14 +2378,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2344,7 +2398,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "Fare riferimento alla pagina di manuale per ulteriori informazioni"
@@ -2417,7 +2471,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2427,13 +2481,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 83 - 25
po/ja.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-21 00:09+0900\n"
 "Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -41,43 +41,48 @@ msgstr ""
 "エラーが表示された場合, ログファイルを見てください. 詳しくはヘルプ/man ページ"
 "の '-l' オプションの項を見てください."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "ServerStat ファイル %s を保存しました."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "ServerStat ファイル %s の書き込みに失敗しました."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "ダウンロード完了: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "ダウンロード完了: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "ダウンロード結果:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "凡例:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "ダウンロードが完了."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "ダウンロードを中止します."
@@ -2594,6 +2599,59 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr " --bt-enable-lpd[=true|false] ローカルピアディスカバリを有効にします."
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" --certificate=FILE           FILE にあるクライアント証明書を使用します. 証明"
+"書\n"
+"                              は PEM 形式でなくてはなりません.\n"
+"                              プライベートキーは --private-key オプションで指"
+"定\n"
+"                              します."
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --private-key=FILE           FILE にあるプライベートキーを使用します. プライ"
+"ベ\n"
+"                              ートキーは暗号化されておらず, また, PEM 形式で"
+"なく\n"
+"                              てはなりません. --certificate オプションも参照"
+"して\n"
+"                              ください."
+
+#: src/usage_text.h:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+" --ca-certificate=FILE        FILE にある認証局 (CA) の証明書を使って, ピアを"
+"検\n"
+"                              証します. FILE は PEM 形式でなくてはなりませ"
+"ん. ま\n"
+"                              た, 複数の CA の証明書を含むことができます.\n"
+"                              --check-certificate オプションでピアの検証を有"
+"効に\n"
+"                              します."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " バージョン "
@@ -2645,37 +2703,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "すべてのオプションを表示します."
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr "'%s' タグが付いたオプションのみ表示します."
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "オプション:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr "'%s' を含むオプションを表示しています."
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr "'%s' にマッチするオプションが見つかりませんでした."
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -2688,7 +2746,7 @@ msgstr ""
 "は失\n"
 " 敗するでしょう."
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -2701,7 +2759,7 @@ msgstr ""
 "し\n"
 " てください."
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -2727,7 +2785,7 @@ msgstr ""
 "フ\n"
 " ァイル毎にトレントの 'name' と 'path' が URL に加えられます."
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
@@ -2737,7 +2795,7 @@ msgstr ""
 "オー\n"
 " テーション (') かダブルクオーテーション (\") でクオートしてください."
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2750,7 +2808,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "より詳しい情報は man ページを参照してください."
@@ -2823,7 +2881,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2833,13 +2891,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 59 - 25
po/ko.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-30 06:00+0000\n"
 "Last-Translator: Bundo <bundo@bundo.biz>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -39,42 +39,47 @@ msgstr ""
 "오류가 발생하면 로그 파일을 보십시오. 자세한 내용은 help/man 페이지의 '-l' 옵"
 "션 항목을 보십시오."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr ""
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "다운로드 결과:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "상태 설명:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1702,6 +1707,35 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1751,37 +1785,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1789,7 +1823,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1797,7 +1831,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1812,14 +1846,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1832,7 +1866,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -1905,7 +1939,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1915,13 +1949,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 59 - 25
po/nl.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:10+0000\n"
 "Last-Translator: Joram Pereira <joramrp@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -37,43 +37,48 @@ msgid ""
 "page for details."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "Het segmentsbestand is succesvol opgeslagen"
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "Kon geen data van de hardeschijf lezen."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "Download afgerond: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "Download afgerond: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "De download was compleet."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Download afgebroken."
@@ -1692,6 +1697,35 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1756,37 +1790,37 @@ msgstr "Gebruik: %s [opties] URL ...\n"
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Opties:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1794,7 +1828,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1802,7 +1836,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1817,14 +1851,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1837,7 +1871,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -1910,7 +1944,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1920,13 +1954,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 59 - 25
po/nn.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 21:14+0000\n"
 "Last-Translator: Tor Christian Tovslid <tctovsli@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@@ -39,42 +39,47 @@ msgstr ""
 "Dersom det er nokon feil, sjå loggfila. Sjå '-l' val i hjelp/manual for "
 "detaljar."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "CUID#%d - Nedlasting ikkje ferdig: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "CUID#%d - Nedlasting ikkje ferdig: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Nedlastingsresultat:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Statusforklaring:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1660,6 +1665,35 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1709,37 +1743,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1747,7 +1781,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1755,7 +1789,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1770,14 +1804,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1790,7 +1824,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -1863,7 +1897,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1873,13 +1907,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 64 - 25
po/pl.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-07 13:12+0000\n"
 "Last-Translator: Dominik Szynk <dominik@szynk.net>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -40,42 +40,47 @@ msgstr ""
 "Jeśli pojawią się błędy, przejrzył plik logu. Żeby dowiedzieć się więcej, "
 "zobacz opcję '-l' na stronie pomocy lub stronie manual'a."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "Ściąganie zakończone: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "Ściąganie zakończone: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Wyniki Pobierania:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Legenda Statusu:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "(OK): pobieranie zakończone."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr "(ERR): wystąpił błąd."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr "(INPR): w trakcie pobierania."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "(RM): usunięto pobieranie."
 
@@ -1679,6 +1684,40 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --http-proxy=PROXY Użyj serwera proxy dla HTTP. Żeby skasować\n"
+"                              zdefiniowane poprzednio proxy, użyj \"\".\n"
+"                              Zobacz także opcję --all-proxy.\n"
+"                              Wpływa na wszystkie adres URL."
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1728,37 +1767,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Opcje:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1766,7 +1805,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1774,7 +1813,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1789,14 +1828,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1809,7 +1848,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -1882,7 +1921,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1892,13 +1931,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 59 - 25
po/pt.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-25 12:49+0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -39,43 +39,48 @@ msgstr ""
 "Se ocorrerem erros, veja o ficheiro de registo. Veja a opção '-l'  na página "
 "help/man para detalhes."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr ""
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Resultados de Transferência"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Legenda de Estado:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "Transferência abortada."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Transferência abortada."
@@ -1703,6 +1708,35 @@ msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 " --enable-http-keep-alive[=true|false] Activa a ligação persistente HTTP/1.1."
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1752,37 +1786,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1790,7 +1824,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1798,7 +1832,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1813,14 +1847,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1833,7 +1867,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -1906,7 +1940,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1916,13 +1950,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 65 - 25
po/pt_BR.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-09 07:15+0000\n"
 "Last-Translator: Aluísio Augusto Silva Gonçalves <Unknown>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
@@ -41,42 +41,47 @@ msgstr ""
 "Caso tenha havido algum erro, veja o arquivo de log. Veja a opção '-l' na "
 "ajuda/página de manual para detalhes."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr ""
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Resultados do Download:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Legenda de estados:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "(OK):download completo."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr "(ERR):ocorreu um erro."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr "(INPR):download em progresso."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "(RM):download removido."
 
@@ -1688,6 +1693,41 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --http-proxy=PROXY           Utilizar um servidor proxy server para HTTP.\n"
+"                              Para ignorar um proxy definido anteriormente,\n"
+"                              use \"\".\n"
+"                              Veja também a opção --all-proxy.\n"
+"                              Esta opção afeta todas as URLs."
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1737,37 +1777,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1775,7 +1815,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1783,7 +1823,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1798,14 +1838,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1818,7 +1858,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -1891,7 +1931,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1901,13 +1941,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 79 - 25
po/ru.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-30 20:19+0000\n"
 "Last-Translator: ITriskTI <Unknown>\n"
 "Language-Team: <ru@li.org>\n"
@@ -44,42 +44,47 @@ msgstr ""
 "Если возникли какие-либо ошибки, проверьте log-файл. Для более подробной "
 "информации смотрите описание параметра '-l'."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "Удачное преобразование сессии '%s'."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "Неудачное преобразование сессии '%s'."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "Загрузка GID#%<PRId64> не завершена: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "Загрузка GID#%<PRId64> не завершена: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Результаты загрузки:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Использованные обозначения:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "(OK): загрузка завершена."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr "(ERR): произошла ошибка."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr "(INPR): загрузка в процессе."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "(RM): загрузка удаленна."
 
@@ -2618,6 +2623,55 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr " --enable-mmap[=true|false]   Отображение файлов в память."
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" --certificate=FILE           Использовать клиентский сертификат в FILE.\n"
+"                              Сертификат должен быть в PEM-формате.\n"
+"                              Вы можете использовать параметр --private-"
+"key,\n"
+"                              чтобы указать закрытый ключ."
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --private-key=FILE           Использовать закрытый ключ в FILE.\n"
+"                              Закрытый ключ должен быть дешифрованным и в\n"
+"                              PEM-формате. Смотрите также\n"
+"                              параметр --certificate."
+
+#: src/usage_text.h:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+" --ca-certificate=FILE Использовать сертификат авторизации в FILE для "
+"проверки\n"
+"                              узлов. Сертификат должен быть в PEM\n"
+"                              формате и содержать многоразовые CA "
+"сертификаты.\n"
+"                              Используйте параметр --check-certificate, чтоб "
+"разрешить\n"
+"                              проверку."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " версия "
@@ -2682,37 +2736,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr "Смотрите 'aria2c -h'."
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "Вывод всех параметров"
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr "Вывод параметра с меткой '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr "Смотрите 'aria2c -h#help', чтобы узнать о всех доступных метках."
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Параметры:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr "Вывод параметров, имя которых содержит '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr "Нет подходящего параметра к '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -2724,7 +2778,7 @@ msgstr ""
 " все URI должны указывать на один и тот же файл, в ином случае загрузка\n"
 " завершится неудачей."
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -2735,7 +2789,7 @@ msgstr ""
 " файлов torrent/metalink, хранящихся на диске. Учитывайте, что они всегда\n"
 " рассматриваются как отдельные загрузки."
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -2758,7 +2812,7 @@ msgstr ""
 " файлами, 'name' (имя) и 'path' (путь) в torrent-файле будут добавлены из\n"
 " URI для каждого файла."
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
@@ -2769,7 +2823,7 @@ msgstr ""
 " он содержит \"&\" или любое другой символ считающийся специальным в\n"
 " интерпретаторе команд."
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2791,7 +2845,7 @@ msgstr ""
 " aria2 работать, как 1.9.x.\n"
 "\n"
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "Обратитесь к странице man для более подробной информации"
@@ -2869,7 +2923,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr "IPv%d DHT: прослушивание %u порта"
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr "IPv%d RPC: прослушивание %u порта"
@@ -2879,7 +2933,7 @@ msgstr "IPv%d RPC: прослушивание %u порта"
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr "IPv%d BitTorrent: прослушивание %u порта"
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
@@ -2887,7 +2941,7 @@ msgstr ""
 "Для BitTorrent Magnet URI включение DHT строго рекомендуется. Смотрите "
 "параметр --enable-dht."
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 67 - 25
po/sk.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-05 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: minkob <minkobasa@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -40,42 +40,47 @@ msgstr ""
 "Ak máte nejaké chybové hlášky, pozrite si log súbor. Pozrite možnosť '-l' v "
 "help/man stránkach kvôli detailom."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr ""
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Výsledky sťahovania:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Stavová legenda:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1711,6 +1716,43 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" --ftp-proxy=PROXY Použije tento proxy server pre FTP.\n"
+"                              Pozrite tiež možnosť --all-proxy .\n"
+"                              Toto ovplyvní všetky URL."
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --http-proxy=PROXY Použije tento proxy server pre HTTP.\n"
+"                              Pozrite tiež možnosť --all-proxy .\n"
+"                              Toto ovplyvní všetky URL."
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1760,37 +1802,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1798,7 +1840,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1806,7 +1848,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1821,14 +1863,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1841,7 +1883,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -1914,7 +1956,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1924,13 +1966,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 70 - 25
po/sr.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: Marko <Unknown>\n"
 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@@ -39,42 +39,47 @@ msgstr ""
 "Уколико постоје било какве грешке, онда погледај log фајл.  Погледај '-l'  "
 "опцију у помоћним man страницама за детаље."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr ""
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Резултати преузимања"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Статусна легенда"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1857,6 +1862,46 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
+"                              онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
+"коришћено и\n"
+"                              остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
+"је мање\n"
+"                              N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
+"више од\n"
+"                              једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
+"                              истовремено.  Молим вас погледајте и -j опцију "
+"такође."
+
+#: src/usage_text.h:890
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1906,37 +1951,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1944,7 +1989,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1952,7 +1997,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1967,14 +2012,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1987,7 +2032,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -2060,7 +2105,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2070,13 +2115,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 84 - 25
po/sv.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-23 21:17+0900\n"
 "Last-Translator: Swedie <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -37,42 +37,47 @@ msgid ""
 "page for details."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr ""
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Nedladdningsresultat:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Statusförklaring:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1959,6 +1964,60 @@ msgstr ""
 " --enable-http-pipelining[=true|false] Aktivera stöd för samtidiga "
 "förfrågningar med HTTP/1.1."
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" --max-download-limit=SPEED Anger högsta tillåtna nedladdningshastighet \n"
+"                              per nedladdning i bytes per sekund. Värdet 0 \n"
+"                              innebär en obegränsad hastighet. Du kan "
+"avsluta \n"
+"                              med antingen ett K eller M (1K = 1024 bytes, \n"
+"                              1M = 1024K). För att begränsa hastigheten \n"
+"                              överlag, använd alternativet: \n"
+"                              --max-overall-download-limit."
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --save-cookies=FILE Spara kakor till filen FILE i formatet \n"
+"                              Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape. Om filen \n"
+"                              redan finns, skrivs den över. Sessionskakor \n"
+"                              sparas också och deras utgångsdatum hanteras \n"
+"                              som 0 (=aldrig)."
+
+#: src/usage_text.h:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+" -c, --continue Fortsätter nedladdningen av en delvis hämtad \n"
+"                              fil. Använd det här alternativet om du vill \n"
+"                              fortsätta en nedladdning startad av en \n"
+"                              webbläsare eller annat program som laddar "
+"ner \n"
+"                              filer i sekvenser från filens början. För \n"
+"                              tillfället används detta alternativ endast "
+"vid \n"
+"                              http(s)/ftp-hämtningar."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -2008,37 +2067,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -2046,7 +2105,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -2054,7 +2113,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -2069,14 +2128,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2089,7 +2148,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -2162,7 +2221,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2172,13 +2231,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 59 - 25
po/th.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-29 20:22+0000\n"
 "Last-Translator: pruet <Unknown>\n"
 "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -37,42 +37,47 @@ msgid ""
 "page for details."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "CUID#%d  - การดาวน์โหลดไม่สิ้นสุด: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "CUID#%d  - การดาวน์โหลดไม่สิ้นสุด: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1658,6 +1663,35 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1707,37 +1741,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1745,7 +1779,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1753,7 +1787,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1768,14 +1802,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1788,7 +1822,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -1861,7 +1895,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1871,13 +1905,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 82 - 25
po/tr.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-19 18:10+0000\n"
 "Last-Translator: Fatih Aşıcı <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -40,43 +40,48 @@ msgstr ""
 "Bir hatayla karşılaşırsanız log dosyasına bakın. Detaylar için yardım ve man "
 "sayfalarındaki '-l' seçeneğine bakın."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "%s sebebiyle soket yerleştirilemedi"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "İndirme tamamlandı: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "İndirme tamamlandı: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "İndirme Sonuçları:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Durum Kısaltmaları:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "İndirme tamamlandı."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "İndirme iptal edildi."
@@ -1917,6 +1922,58 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr " --enable-dht=true|false DHT özelliklerini aç."
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" --metalink-enable-unique-protocol=true|false True seçilir ve bir metalink "
+"dosyasındaki\n"
+"                              yansı için farklı protokoller mevcutsa, aria2 "
+"onlardan birini kullanır.\n"
+"                              Protokol tercihi için --metalink-preferred-"
+"protocol seçeneğini\n"
+"                              kullanın."
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --bt-require-crypto=true|false True seçilirse aria2 BitTorrent tokalaşması "
+"ile\n"
+"                              bağlantıyı kabul etmez ve kurmaz.Dolayısıyla "
+"aria2\n"
+"                              her zaman obfuskasyon tokalaşmasını kullanır."
+
+#: src/usage_text.h:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+" -c, --continue Daha önce bir kısmı indirilmiş dosyayı indirmeye devam et.\n"
+"                              Bu seçenek dosya baştan başlanarak "
+"indirildiği \n"
+"                              durumlarda (bir web tarayıcısı veya başka bir "
+"program)\n"
+"                              indirmeye devam etmek için kullanılır.Şimdilik "
+"sadece\n"
+"                              http(s) ve ftp için geçerlidir."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " sürüm "
@@ -1966,37 +2023,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "Tüm seçenekler gösteriliyor."
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr "%s ile etiketlenmiş seçenekler gösteriliyor."
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Seçenekler:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -2004,7 +2061,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -2012,7 +2069,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -2027,14 +2084,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2047,7 +2104,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "Detaylı bilgi için man sayfasına bakınız."
@@ -2120,7 +2177,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2130,13 +2187,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr "Çalışmayan kontrol dosyası %s silindi, çünkü %s indirme dosyası yok."

+ 78 - 25
po/uk.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-21 06:58+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander10 <desyatnichenko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -41,43 +41,48 @@ msgstr ""
 "При наявності помилок дивіться log файл. Дивіться параметр '-l' в допомозі "
 "(help/man-сторінки) для детальнішої інформації."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "Файл ServerStat %s було вдало збережено."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "Не вдалося записати ServerStat до %s."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "Завантаження повністю закінчено: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "Завантаження повністю закінчено: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Результати завантаження:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Роз'яснення позначень:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "Завантаження було повністю закінчено."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Завантаження скасовано."
@@ -2205,6 +2210,54 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr " --enable-dht[=true|false] Ввімкнути підтримку DHT."
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" --certificate=FILE Використовувати клієнтський сертифікат у FILE.\n"
+"                              Сертифікат мусить бути у PEM форматі.\n"
+"                              Ви можете використовувати параметр --private-"
+"key, щоб вказати\n"
+"                              приватного ключа."
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --private-key=FILE Використовувати приватний ключ у FILE.\n"
+"                              Приватний ключ має бути дешифрованим та у PEM\n"
+"                              форматі. Дивіться також параметр --certificate."
+
+#: src/usage_text.h:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+" --ca-certificate=FILE Використовувати сертифікат авторизації в FILE задля "
+"перевірки\n"
+"                              вузлів. Сертифікат має бути у PEM\n"
+"                              форматі та може вміщувати багаторазові CA "
+"сертифікати.\n"
+"                              Використовуйте параметр --check-certificate "
+"аби дозволити\n"
+"                              перевірку."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " версія "
@@ -2254,37 +2307,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "Роздрукувати усі параметри."
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr "Роздрукувати параметри, які прикріплені до '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Параметри:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr "Друк параметрів, ім'я яких вміщує у собі '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr "Жодна опція не відповідає '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -2292,7 +2345,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -2300,7 +2353,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -2315,14 +2368,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2335,7 +2388,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "Зверніться до сторінок man задля отримання ширшої інформації."
@@ -2408,7 +2461,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2418,13 +2471,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 59 - 25
po/vi.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-10 13:17+0000\n"
 "Last-Translator: Thuat <hoctro0104@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
@@ -40,42 +40,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nếu gặp lỗi, vui lòng xem tập tin log. Nhấn tuỳ chọn \"-l\" ở phần help/man"
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr ""
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Kết quả tải tập tin"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Tình trạng"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1661,6 +1666,35 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1710,37 +1744,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1748,7 +1782,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1756,7 +1790,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1771,14 +1805,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1791,7 +1825,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -1864,7 +1898,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1874,13 +1908,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 69 - 25
po/zh_CN.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-26 11:18+0000\n"
 "Last-Translator: multiSnow <Unknown>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
@@ -39,42 +39,47 @@ msgstr ""
 "如果发生任何错误,请参阅日志文件。要了解详细信息,请在help/man页面中参阅'-"
 "l'选项。"
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "GID为 %lld 的下载未完成: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "GID为 %lld 的下载未完成: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "下载结果:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "状态标识:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "(OK):完成下载。"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr "(ERR):发生错误。"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr "(INPR):下载中断。"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "(RM):已删除下载。"
 
@@ -1896,6 +1901,45 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --server-stat-if=FILE 指定要加载的服务器的性能配置文件的名称。\n"
+"                              加载的数据将被用在\n"
+"                              某些URI选择器之中,比如'feedback'。\n"
+"                              也可以参阅--uri-selector选项"
+
+#: src/usage_text.h:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+" -c, --continue[=true|false] 继续下载一个仅部分完成的文件。\n"
+"                              使用这个选项来继续下载一个由浏览器或其他程序从"
+"开头单线程下载的文件。\n"
+"                              目前这个选项仅能用于http(s)/ftp下载。"
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1945,37 +1989,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1983,7 +2027,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1991,7 +2035,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -2006,14 +2050,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2026,7 +2070,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -2099,7 +2143,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2109,13 +2153,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 59 - 25
po/zh_TW.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: snufkinto <Unknown>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
@@ -38,43 +38,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "如有錯誤,請查看日誌記錄檔案。詳細資訊請參考幫助/man page內的 '-l' 選項。"
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "ServerStat檔案 %s 儲存成功。"
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "寫入ServerStat至 %s 失敗。"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "下載完畢:%s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "下載完畢:%s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "下載結果:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "狀態說明:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "下載完畢。"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "下載已中斷。"
@@ -1685,6 +1690,35 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr " --enable-dht[=true|false] 使用DHT功能。"
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " 版本 "
@@ -1734,37 +1768,37 @@ msgstr "用法: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "列出所有選項。"
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr "列出附有標籤'%s'的選項。"
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "選項:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr "列出包含'%s'的選項。"
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr "沒有幫助分類或選項名稱符合'%s'。"
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1774,7 +1808,7 @@ msgstr ""
 " 你可指定多個URL。除非使用了 -Z 選項,所有URL所指向的須為同一檔案,\n"
 " 否則將下載失敗。"
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1782,7 +1816,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1797,14 +1831,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1817,7 +1851,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "參考man page以獲取更多資訊。"
@@ -1890,7 +1924,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1900,13 +1934,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""