Selaa lähdekoodia

Updated po templates

Tatsuhiro Tsujikawa 13 vuotta sitten
vanhempi
commit
390b2e546e
31 muutettua tiedostoa jossa 2157 lisäystä ja 775 poistoa
  1. 59 25
      po/ar.po
  2. 59 25
      po/aria2.pot
  3. 81 25
      po/bg.po
  4. 70 25
      po/ca.po
  5. 82 25
      po/da.po
  6. 66 25
      po/de.po
  7. 85 25
      po/el.po
  8. 64 25
      po/es.po
  9. 81 25
      po/fi.po
  10. 71 25
      po/fr.po
  11. 59 25
      po/he.po
  12. 59 25
      po/hu.po
  13. 88 25
      po/id.po
  14. 79 25
      po/it.po
  15. 83 25
      po/ja.po
  16. 59 25
      po/ko.po
  17. 59 25
      po/nl.po
  18. 59 25
      po/nn.po
  19. 64 25
      po/pl.po
  20. 59 25
      po/pt.po
  21. 65 25
      po/pt_BR.po
  22. 79 25
      po/ru.po
  23. 67 25
      po/sk.po
  24. 70 25
      po/sr.po
  25. 84 25
      po/sv.po
  26. 59 25
      po/th.po
  27. 82 25
      po/tr.po
  28. 78 25
      po/uk.po
  29. 59 25
      po/vi.po
  30. 69 25
      po/zh_CN.po
  31. 59 25
      po/zh_TW.po

+ 59 - 25
po/ar.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-16 03:29+0000\n"
 "Last-Translator: ChArLoK_16 <Unknown>\n"
 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@@ -40,42 +40,47 @@ msgstr ""
 "إذا كانت هناك أية أخطاء، راجع السجل. أنظر الخيار 'l-' في الصفحة help/man "
 "لمزيد من التفاصيل."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr ""
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "نتائج التحميل"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "وصف الحالة"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1663,6 +1668,35 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1712,37 +1746,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1750,7 +1784,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1758,7 +1792,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1773,14 +1807,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1793,7 +1827,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -1866,7 +1900,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1876,13 +1910,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 59 - 25
po/aria2.pot

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2 1.15.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -36,42 +36,47 @@ msgid ""
 "page for details."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr ""
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1657,6 +1662,35 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1706,37 +1740,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1744,7 +1778,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1752,7 +1786,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1767,14 +1801,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1787,7 +1821,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -1860,7 +1894,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1870,13 +1904,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 81 - 25
po/bg.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 12:32+0000\n"
 "Last-Translator: Plamen Atanasov <Unknown>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -41,43 +41,48 @@ msgstr ""
 "Ако има някакви грешки, тогава вижте лог файла. Вижте '-l' опцията в "
 "страницата на помощника/наръчника за подробности."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "ServerStat файла %s записан успешно."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "Неуспех при записването на ServerStat към %s."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "Даунлоудът е завършен: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "Даунлоудът е завършен: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Резултати от даунлоуда:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Легенда за състоянието:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "Даунлоудът е завършен."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Даунлоудът е преустановен."
@@ -2321,6 +2326,57 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr " --enable-dht[=true|false] Включва DHT функционалността."
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" --connect-timeout=SEC Определя таймаут за свързване в секунди за да се "
+"установи\n"
+"                              връзка към HTTP/FTP/proxy сървър. След като\n"
+"                              връзката е установена, тази опция няма\n"
+"                              ефект и --timeout опцията се използва вместо "
+"това."
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --bt-require-crypto=true|false Ако true е дадено, aria2 не приема и\n"
+"                              не установява връзка със завещаното "
+"BitTorrent\n"
+"                              ръкостискане. По този начин aria2 винаги "
+"използва Obfuscation\n"
+"                              ръкостискане."
+
+#: src/usage_text.h:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+" -c, --continue Продължаване даунлоуда на частично даунлоуднат\n"
+"                              файл. Използвайте тази опция за да се "
+"възобнови даунлоуд\n"
+"                              стартиран от уеб браузър или друга програма\n"
+"                              която даунлоудва файлове последователно от\n"
+"                              началото. Понастоящем тази опция е само\n"
+"                              приложима към http(и)/ftp даунлоуди."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " версия "
@@ -2370,37 +2426,37 @@ msgstr "Употреба: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "Отпечатване на всички опции."
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr "Отпечатване на опции маркирани с '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Опции:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr "Отпечатване на опциите чието име включва '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -2411,7 +2467,7 @@ msgstr ""
 "всички URL-и трябва\n"
 " да сочат към същия файл или даунлоуда ще е неуспешен."
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -2423,7 +2479,7 @@ msgstr ""
 "разглеждани като\n"
 " отделен даунлоуд."
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -2438,7 +2494,7 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
@@ -2448,7 +2504,7 @@ msgstr ""
 " съдържа \"&\" или някакви знаци които имат специално значение в текстовата "
 "обвивка."
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2461,7 +2517,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "Позовете се на страницата в наръчника за повече информация."
@@ -2534,7 +2590,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2544,13 +2600,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 70 - 25
po/ca.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-02 23:14+0900\n"
 "Last-Translator: Jordi Pujol <Unknown>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@@ -41,43 +41,48 @@ msgstr ""
 "Si hi han errors, llavors miri el fitxer d'anotacions. Per més informació "
 "vegi l'opció '-l' en les pàgines help/man."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "Fallo al posar una opció del sòcol, causa: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "Descàrrega completa: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "Descàrrega completa: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Resultats de la descàrrega:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "llegenda d'estat:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "S'ha completat la descàrrega."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Descàrrega cancel·lada."
@@ -1798,6 +1803,46 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr " --enable-dht[=true|false] Activa la funcionalitat DHT."
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+" -c, --continue               Continua descarregant un fitxer parcialment "
+"descarregat.\n"
+"                              Feu servir aquesta opció per seguir la "
+"descàrrega\n"
+"                              començada per un navegador Web o un altre "
+"programa\n"
+"                              que descarrega els fitxers seqüèncialment des "
+"del\n"
+"                              principi. Aquesta opció només és\n"
+"                              aplicable a descàrregues http(s)/ftp."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " versió "
@@ -1847,37 +1892,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "Imprimint totes les opcions."
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr "Imprimint les opcions etiquetades amb '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Opcions:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1888,7 +1933,7 @@ msgstr ""
 "les URLs han\n"
 " d'apuntar al mateix fitxer o la descàrrega fallarà."
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1899,7 +1944,7 @@ msgstr ""
 " emmagatzemats en un disc local. Si us plau, tingui en compte que sempre\n"
 " son tractats com descàrregues separades."
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1914,7 +1959,7 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
@@ -1923,7 +1968,7 @@ msgstr ""
 " Asseguri's de que la URL és entre simples (') o dobles(\") cometes Si\n"
 "conté \"&\" o altres caràcters que tenen un significat especial en el shell."
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1936,7 +1981,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "Per més informació consulti la pàgina man."
@@ -2009,7 +2054,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2019,13 +2064,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 82 - 25
po/da.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-20 12:18+0000\n"
 "Last-Translator: Josso <Unknown>\n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@@ -39,42 +39,47 @@ msgstr ""
 "Hvis der er nogle fejl, så kig i logfilen. Se '-l' flaget i hjælp/man siden "
 "for mere information."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr ""
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Overførsels resultater:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Status forklaring:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1872,6 +1877,58 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr " --enable-dht[=true|false] Aktivere IPv4 DHT funktionaliteten."
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" --max-download-limit=HASTIGHED Sæt max download hastigheden for hvert "
+"enkelt download\n"
+"                              i bytes/sek. 0 betyder ubegrænset.\n"
+"                              Du kan tilføje K eller M(1K = 1024, 1M = "
+"1024K).\n"
+"                              For at begrænse den samlede download "
+"hastighed, brug\n"
+"                              --max-overall-download-limit flaget."
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --http-proxy=PROXY Brug denne proxy server til HTTP. For at slette\n"
+"                              tidligere definerede proxy’er, brug \"\".\n"
+"                              Se også --all-proxy flaget.\n"
+"                              Dette påvirker alle URLs."
+
+#: src/usage_text.h:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+" -c, --continue Fortsæt med at downloade en delvist hentet\n"
+"                              fil. Brug dette flag til at genoptage et "
+"download\n"
+"                              startet af en web browser eller et andet "
+"program,\n"
+"                              som downloader filer fortløbende fra\n"
+"                              starten. Denne mulighed er virker kun\n"
+"                              til http(s)/ftp forbindelser."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1921,37 +1978,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1959,7 +2016,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1967,7 +2024,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1982,14 +2039,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2002,7 +2059,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -2075,7 +2132,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2085,13 +2142,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 66 - 25
po/de.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:51+0900\n"
 "Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n"
 "Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
@@ -42,42 +42,47 @@ msgstr ""
 "Sollten Fehler aufgetreten sein, bitte die Mitschnitt-Datei beachten. Für "
 "Details hierzu siehe die Option \"-l\" in den Hilfe- und man-Seiten."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "Herunterladen GID#%lld nicht vollständig: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "Herunterladen GID#%lld nicht vollständig: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Download-Ergebnisse:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Statuserläuterung:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "(OK):Herunterladen abgeschlossen."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr "(ERR):ein Fehler ist unterlaufen."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr "(INPR):wird heruntergeladen."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1891,6 +1896,42 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr " --bt-enable-lpd[=true|false] Aktiviere Local Peer Discovery."
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --http-proxy=PROXY           Diesen Proxy-Server für HTTP verwenden. Geben\n"
+"                              Sie \"\" an, um einen vorher definierten Proxy "
+"zu\n"
+"                              löschen.\n"
+"                              Siehe auch Option --all-proxy.\n"
+"                              Dies betrifft alle URLs."
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " Version "
@@ -1941,37 +1982,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "Ausgabe aller Optionen."
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr "Ausgabe von Optionen, die zum Stichwort '%s' passen."
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr "Zeige Optionen deren Namen \"%s\" beinhalten"
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr "Keine Option mit '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1979,7 +2020,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1987,7 +2028,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -2002,14 +2043,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2022,7 +2063,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "Für mehr Informationen, sehen Sie bitte in der man page nach."
@@ -2095,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2105,13 +2146,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 85 - 25
po/el.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-09 21:24+0900\n"
 "Last-Translator: Kostas Milonas <milonas.ko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
@@ -40,43 +40,48 @@ msgstr ""
 "Αν υπάρχουν σφάλματα, δείτε το αρχείο καταγραφών. Για περαιτέρω "
 "λεπτομέρειες, δείτε την παράμετρο -l στη σελίδα βοήθειας/man."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "Το αρχείο ServerStat %s αποθηκεύτηκε επιτυχώς."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "Αποτυχία εγγραφής του ServerStat στο %s."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Αποτελέσματα λήψης:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Υπόμνημα Κατάστασης:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Η λήψη ματαιώθηκε."
@@ -2668,6 +2673,61 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr " --bt-enable-lpd[=true|false] Ενεργοποιείστε το Local Peer Discovery."
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" --certificate=FILE           Χρησιμοποιείστε το πιστοποιητικό του πελάτη\n"
+"                              που βρίσκεται στο FILE. Το πιστοποιητικό "
+"πρέπει\n"
+"                              να είναι σε μορφή PEM. Μπορείτε να "
+"χρησιμοποιήσετε\n"
+"                              την επιλογή --private-key για να καθορίσετε "
+"το\n"
+"                              ιδιωτικό κλειδί."
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --private-key=FILE           Χρησιμοποιείστε το ιδιωτικό κλειδί από το "
+"FILE.\n"
+"                              Το ιδιωτικό κλειδί πρέπει να είναι "
+"αποκρυπτογραφημένο\n"
+"                              και στη μορφή PEM. Δείτε ακόμη την επιλογή --"
+"certificate."
+
+#: src/usage_text.h:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+" --ca-certificate=FILE        Χρησιμοποιείστε τις αρχές πιστοποιητικών που\n"
+"                              περιέχονται στο FILE για να πιστοποιήσετε τους "
+"χρήστες.\n"
+"                              Το πιστοποιητικό πρέπει να είναι σε μορφή PEM\n"
+"                              και μπορεί να περιέχει πολλαπλά πιστοποιητικά "
+"CA.\n"
+"                              Χρησιμοποιήστε την επιλογή --check-certificate "
+"για\n"
+"                              να ενεργοποιήσετε την πιστοποίηση."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " έκδοση "
@@ -2718,37 +2778,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "Εκτύπωση όλων των επιλογών."
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr "Εκτύπωση των επιλογών που έχουν ετικέτα '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Επιλογές:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr "Εκτύπωση των επιλογών που το όνομά τους περιέχει '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή που να ταιριάζει με το '%s'"
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -2759,7 +2819,7 @@ msgstr ""
 " την επιλογή -Z, όλα τα URIs πρέπει να δείχνουν στο ίδιο αρχείο αλλιώς\n"
 " η λήψη θα αποτύχει."
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -2771,7 +2831,7 @@ msgstr ""
 " τοπικό δίσκο. Παρακαλούμε σημειώστε ότι αντιμετωπίζονται πάντα ως\n"
 " ξεχωριστές λήψεις."
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -2795,7 +2855,7 @@ msgstr ""
 " το 'name' και το 'path' του torrent προστίθενται ώστε να δημιουργηθεί\n"
 " ένα URI για κάθε αρχείο."
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
@@ -2805,7 +2865,7 @@ msgstr ""
 "αν περιέχει \"&\" ή άλλους χαρακτήρες που έχουν ιδιαίτερη σημασία για το "
 "κέλυφος."
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2818,7 +2878,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στη σελίδα man."
@@ -2891,7 +2951,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2901,13 +2961,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 64 - 25
po/es.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-02 21:25+0900\n"
 "Last-Translator: Eduardo Alberto Calvo <Unknown>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -41,42 +41,47 @@ msgstr ""
 "Compruebe el archivo de registro si se producen errores. Para más "
 "información vea la opción '-l' en las páginas help/man."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "Serializado sesión a '%s'"
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "No se pudo sereliar la sesión a '%s'."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr ""
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Resultados de la descarga:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Leyenda:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "(OK):descarga completada."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr "(ERR):a ocurrido un error."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr "(INPR):descarga en progreso."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "(RM):descarga eliminada."
 
@@ -1722,6 +1727,40 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --http-proxy=PROXY Usa el mismo proxy para HTTP. Para borrar\n"
+"                              Proxy definido previamente, usando \"\".\n"
+"                              Véase también  --all-proxy opción.\n"
+"                              Esto afecta a todas las direcciones URLs."
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " versión "
@@ -1772,37 +1811,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr "Ver 'aria2c -h'."
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "Imprimiendo todas las opciones"
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr "Imprimiendo todas las opciones marcadas con '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr "Ver 'aria2c -h#help' para conocer todas las etiquetas disponibles."
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Opciones:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr "Imprimiendo opciones cuyo nombre incluye '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr "No hay opciones que contengan '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1810,7 +1849,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1818,7 +1857,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1833,14 +1872,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1853,7 +1892,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "Para más información consulte la página man."
@@ -1927,7 +1966,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1937,13 +1976,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 81 - 25
po/fi.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:49+0000\n"
 "Last-Translator: Curaga <Unknown>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -39,43 +39,48 @@ msgstr ""
 "Jos virheitä tapahtuu, katso lokitiedostoa. Ks. '-l' parametri ohjeessa/man-"
 "sivulla."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "Osatiedosto tallennettu onnistuneesti."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "Dataa ei voitu vastaanottaa, syy: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "Lataus on valmis: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "Lataus on valmis: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Lataustulokset:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Tilalegenda:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "Lataus on valmis."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Lataus keskeytettiin."
@@ -2285,6 +2290,57 @@ msgstr ""
 " --enable-http-keep-alive[=true|false] Käytä HTTP/1.1 säilyvää yhteyttä.\n"
 "                              Oletus: false"
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" --file-allocation=METODI Aseta tiedostojen varausmetodi. METODI on joko\n"
+"                              'none' tai 'prealloc'. 'none' ei varaa tilaa "
+"etukäteen.\n"
+"                              'prealloc' varaa tilan etukäteen, ennen "
+"latauksen alkua.\n"
+"                              Tämä voi viedä jonkin verran aikaa, riippuen "
+"tiedoston koosta.\n"
+"                              Oletus: prealloc"
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --retry-wait=SEK Montako sekuntia odotetaan virheen jälkeen.\n"
+"                              Arvon oltava väliltä 0 ja 60.\n"
+"                              Oletus: 5"
+
+#: src/usage_text.h:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+" --file-allocation=METODI Aseta tiedostojen varausmetodi. METODI on joko\n"
+"                              'none' tai 'prealloc'. 'none' ei varaa tilaa "
+"etukäteen.\n"
+"                              'prealloc' varaa tilan etukäteen, ennen "
+"latauksen alkua.\n"
+"                              Tämä voi viedä jonkin verran aikaa, riippuen "
+"tiedoston koosta.\n"
+"                              Oletus: prealloc"
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " versio "
@@ -2348,37 +2404,37 @@ msgstr "Käyttö: %s [parametrit] URL ...\n"
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "Tulostetaan kaikki valinnat."
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr "Tulostetaan valinnat merkittynä '%s':llä."
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Asetukset:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr "Tulostetaan valinnat, joiden nimi alkaa '%s'"
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr "Ei ohjeosiota tai valintaa nimellä '%s'"
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -2388,7 +2444,7 @@ msgstr ""
 " Voit antaa useita osoitteita. Jos et käytä -Z valintaa, kaikkien\n"
 " osoitteiden täytyy johtaa samaan tiedostoon, tai lataaminen keskeytyy."
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -2396,7 +2452,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -2415,7 +2471,7 @@ msgstr ""
 " samaan aikaan, ja jaat http/ftp:ltä saatua dataa torrent-parveen.\n"
 " HUOM: vain yhden tiedoston torrent-tiedostoa voi käyttää näin."
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
@@ -2426,7 +2482,7 @@ msgstr ""
 " siinä on \"&\" tai jokin muu merkki, jolla on erityismerkitys "
 "komentotulkille."
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2439,7 +2495,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "Ks. man-sivulta lisätietoja."
@@ -2512,7 +2568,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2522,13 +2578,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr "Poistettiin vanha ohjaustiedosto %s koska lataustiedostoa %s ei ole."

+ 71 - 25
po/fr.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2 0.11.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-26 01:03+0900\n"
 "Last-Translator: Arzelier <polochonstreet@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Fran&ccedil;ais\n"
@@ -41,42 +41,47 @@ msgstr ""
 "En cas d'érreurs, merci de lire le fichier log. Voir l'option '-l' pour plus "
 "d'informations."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "Téléchargement terminé: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "Téléchargement terminé: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Résultats du téléchargement:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Légende du statut:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "(OK): téléchargement terminé."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr "(ERR): Une erreur est survenue."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr "(INPR):téléchargement en cours."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "(RM):téléchargement supprimé"
 
@@ -1987,6 +1992,47 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" --certificate=FILE Utiliser le certificat client présent dans le fichier "
+"FILE.\n"
+"                              Le certificat doit être au format PEM.\n"
+"                              Vous pouvez utiliser l'option --private-key "
+"afin de\n"
+"                              spécifier la clé privée."
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --private-key=FILE Utiliser le fichier de clé privée nommé FILE.\n"
+"                              La clé privée doit être décryptée et au format "
+"PEM.\n"
+"                              Voir également l'option --certificate."
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " version "
@@ -2036,37 +2082,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "Afficher toutes les options."
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr "Afficher toutes les options marquées avec '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Options:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr "Aucune option correspondant à '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -2074,7 +2120,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -2082,7 +2128,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -2097,14 +2143,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2117,7 +2163,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "Merci de vous reférer au manuel pour plus d'information."
@@ -2190,7 +2236,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2200,13 +2246,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 59 - 25
po/he.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-13 11:01+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -37,43 +37,48 @@ msgid ""
 "page for details."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "קובץ המקטע נשמר בהצלחה."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "שגיאה בעת קריאה מהכונן."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "ההורדה הושלמה: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "ההורדה הושלמה: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "ההורדה הושלמה."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "ההורדה בוטלה."
@@ -1660,6 +1665,35 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1709,37 +1743,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1747,7 +1781,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1755,7 +1789,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1770,14 +1804,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1790,7 +1824,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -1863,7 +1897,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1873,13 +1907,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr "קובץ השליטה הנכחד %s הוסר מכיוון שקובץ ההורדה %s אינו נמצא."

+ 59 - 25
po/hu.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-18 06:37+0000\n"
 "Last-Translator: Szabo Lorant <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -37,42 +37,47 @@ msgid ""
 "page for details."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "CUID#%d - A letöltés nincs befejezve: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "CUID#%d - A letöltés nincs befejezve: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1658,6 +1663,35 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1707,37 +1741,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1745,7 +1779,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1753,7 +1787,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1768,14 +1802,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1788,7 +1822,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -1861,7 +1895,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1871,13 +1905,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 88 - 25
po/id.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-05 06:58+0000\n"
 "Last-Translator: pepoluan <Unknown>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@@ -40,43 +40,48 @@ msgstr ""
 "Jika terjadi error, silakan lihat berkas log. Lihat opsi '-l' pada laman "
 "help/man untuk keterangan lebih lanjut."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "Berkas ServerStat %s sukses tersimpan."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "Gagal menulis ServerStat ke %s."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "Unduhan selesai: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "Unduhan selesai: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Hasil pengunduhan:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Legenda Status:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "Unduh telah selesai."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Unduh dibatalkan."
@@ -2227,6 +2232,64 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr " --enable-dht[=true|false]    Aktifkan fungsionalitas DHT."
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" --file-allocation=METODE     Tentukan metode pengalokasian berkas.\n"
+"                              'none' tidak melakukan pre-alokasi ruang "
+"berkas. 'prealloc'\n"
+"                              melakukan pre-alokasi ruang berkas sebelum "
+"mengunduh.\n"
+"                              Ini mungkin memakan waktu tergantung ukuran "
+"dari\n"
+"                              berkas ini."
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --allow-piece-length-change=true|false Jika false yang diberikan, aria2 "
+"akan\n"
+"                              membatalkan unduhan ketika satu bagian berbeda "
+"dengan\n"
+"                              yang ada di berkas kendali. Jika true yang "
+"diberikan, anda\n"
+"                              dapat melanjutkan tapi beberapa proses unduhan "
+"akan hilang."
+
+#: src/usage_text.h:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+" -c, --continue               Lanjutkan mengunduh berkas yang telah "
+"terunduh\n"
+"                              sebagian. Gunakan opsi ini untuk melanjutkan "
+"unduhan\n"
+"                              yang dimulai oleh peramban web atau program "
+"lain\n"
+"                              yang mengunduh berkas dari awal. Saat ini "
+"opsi\n"
+"                              ini hanya dapat diterapkan pada unduhan\n"
+"                              http(s)/ftp."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " versi "
@@ -2276,37 +2339,37 @@ msgstr "Penggunaan: %s [OPSI] [URL | BERKAS_TORRENT | BERKAS_METALINK]..."
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "Cetak semua opsi."
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Opsi:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -2314,7 +2377,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -2322,7 +2385,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -2337,14 +2400,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2357,7 +2420,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "Baca halaman man untuk informasi selanjutnya."
@@ -2430,7 +2493,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2440,13 +2503,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 79 - 25
po/it.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-27 11:38+0000\n"
 "Last-Translator: stian1990 <crizan90@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -42,42 +42,47 @@ msgstr ""
 "Se avvengono errori, controllare il file di log. Vedi l'opzione '-l' nella "
 "pagina di man/help per informazioni."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "Scaricamento completato: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "Scaricamento completato: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Riepilogo scaricamenti:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Legenda degli stati:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "Download completato."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr "Errore."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr "Download in corso."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Download rimosso."
 
@@ -2213,6 +2218,55 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr " --bt-enable-lpd[=true|false] Abilita la scoperta dei peer locali."
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" --certificate=FILE           Utilizza il certificato di client FILE.\n"
+"                              questo certificato deve avere il formato PEM.\n"
+"                              Si può anche impostare l'opzione --private-"
+"key\n"
+"                              per indicare una chiave privata."
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --private-key=FILE           Usa la chiave privata nel FILE.\n"
+"                              La chiave privata deve essere decifrata e "
+"avere\n"
+"                              il formato PEM. Vedi anche l'opzione --"
+"certificate."
+
+#: src/usage_text.h:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+" --ca-certificate=FILE        Usa le autorità certificate contenute in FILE\n"
+"                              per convalidare i peer. Il file dei "
+"certificati deve avere\n"
+"                              il formato PEM e può contenere diversi "
+"certificati CA.\n"
+"                              Usa l'opzione --check-certificate per "
+"abilitare il controllo."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " versione "
@@ -2263,37 +2317,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "Sono visualizzate tutte le opzioni."
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr "Sono visualizzate le opzioni relative a '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Opzioni:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr "Sono visualizzate le opzioni il cui nome include '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr "Nessuna opzione corrispondente con '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -2301,7 +2355,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -2309,7 +2363,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -2324,14 +2378,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2344,7 +2398,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "Fare riferimento alla pagina di manuale per ulteriori informazioni"
@@ -2417,7 +2471,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2427,13 +2481,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 83 - 25
po/ja.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-21 00:09+0900\n"
 "Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa <t-tujikawa@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -41,43 +41,48 @@ msgstr ""
 "エラーが表示された場合, ログファイルを見てください. 詳しくはヘルプ/man ページ"
 "の '-l' オプションの項を見てください."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "ServerStat ファイル %s を保存しました."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "ServerStat ファイル %s の書き込みに失敗しました."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "ダウンロード完了: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "ダウンロード完了: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "ダウンロード結果:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "凡例:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "ダウンロードが完了."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "ダウンロードを中止します."
@@ -2594,6 +2599,59 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr " --bt-enable-lpd[=true|false] ローカルピアディスカバリを有効にします."
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" --certificate=FILE           FILE にあるクライアント証明書を使用します. 証明"
+"書\n"
+"                              は PEM 形式でなくてはなりません.\n"
+"                              プライベートキーは --private-key オプションで指"
+"定\n"
+"                              します."
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --private-key=FILE           FILE にあるプライベートキーを使用します. プライ"
+"ベ\n"
+"                              ートキーは暗号化されておらず, また, PEM 形式で"
+"なく\n"
+"                              てはなりません. --certificate オプションも参照"
+"して\n"
+"                              ください."
+
+#: src/usage_text.h:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+" --ca-certificate=FILE        FILE にある認証局 (CA) の証明書を使って, ピアを"
+"検\n"
+"                              証します. FILE は PEM 形式でなくてはなりませ"
+"ん. ま\n"
+"                              た, 複数の CA の証明書を含むことができます.\n"
+"                              --check-certificate オプションでピアの検証を有"
+"効に\n"
+"                              します."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " バージョン "
@@ -2645,37 +2703,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "すべてのオプションを表示します."
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr "'%s' タグが付いたオプションのみ表示します."
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "オプション:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr "'%s' を含むオプションを表示しています."
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr "'%s' にマッチするオプションが見つかりませんでした."
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -2688,7 +2746,7 @@ msgstr ""
 "は失\n"
 " 敗するでしょう."
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -2701,7 +2759,7 @@ msgstr ""
 "し\n"
 " てください."
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -2727,7 +2785,7 @@ msgstr ""
 "フ\n"
 " ァイル毎にトレントの 'name' と 'path' が URL に加えられます."
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
@@ -2737,7 +2795,7 @@ msgstr ""
 "オー\n"
 " テーション (') かダブルクオーテーション (\") でクオートしてください."
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2750,7 +2808,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "より詳しい情報は man ページを参照してください."
@@ -2823,7 +2881,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2833,13 +2891,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 59 - 25
po/ko.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-30 06:00+0000\n"
 "Last-Translator: Bundo <bundo@bundo.biz>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -39,42 +39,47 @@ msgstr ""
 "오류가 발생하면 로그 파일을 보십시오. 자세한 내용은 help/man 페이지의 '-l' 옵"
 "션 항목을 보십시오."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr ""
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "다운로드 결과:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "상태 설명:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1702,6 +1707,35 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1751,37 +1785,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1789,7 +1823,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1797,7 +1831,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1812,14 +1846,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1832,7 +1866,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -1905,7 +1939,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1915,13 +1949,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 59 - 25
po/nl.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:10+0000\n"
 "Last-Translator: Joram Pereira <joramrp@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -37,43 +37,48 @@ msgid ""
 "page for details."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "Het segmentsbestand is succesvol opgeslagen"
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "Kon geen data van de hardeschijf lezen."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "Download afgerond: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "Download afgerond: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "De download was compleet."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Download afgebroken."
@@ -1692,6 +1697,35 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1756,37 +1790,37 @@ msgstr "Gebruik: %s [opties] URL ...\n"
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Opties:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1794,7 +1828,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1802,7 +1836,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1817,14 +1851,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1837,7 +1871,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -1910,7 +1944,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1920,13 +1954,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 59 - 25
po/nn.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 21:14+0000\n"
 "Last-Translator: Tor Christian Tovslid <tctovsli@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@@ -39,42 +39,47 @@ msgstr ""
 "Dersom det er nokon feil, sjå loggfila. Sjå '-l' val i hjelp/manual for "
 "detaljar."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "CUID#%d - Nedlasting ikkje ferdig: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "CUID#%d - Nedlasting ikkje ferdig: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Nedlastingsresultat:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Statusforklaring:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1660,6 +1665,35 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1709,37 +1743,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1747,7 +1781,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1755,7 +1789,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1770,14 +1804,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1790,7 +1824,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -1863,7 +1897,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1873,13 +1907,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 64 - 25
po/pl.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-07 13:12+0000\n"
 "Last-Translator: Dominik Szynk <dominik@szynk.net>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -40,42 +40,47 @@ msgstr ""
 "Jeśli pojawią się błędy, przejrzył plik logu. Żeby dowiedzieć się więcej, "
 "zobacz opcję '-l' na stronie pomocy lub stronie manual'a."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "Ściąganie zakończone: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "Ściąganie zakończone: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Wyniki Pobierania:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Legenda Statusu:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "(OK): pobieranie zakończone."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr "(ERR): wystąpił błąd."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr "(INPR): w trakcie pobierania."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "(RM): usunięto pobieranie."
 
@@ -1679,6 +1684,40 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --http-proxy=PROXY Użyj serwera proxy dla HTTP. Żeby skasować\n"
+"                              zdefiniowane poprzednio proxy, użyj \"\".\n"
+"                              Zobacz także opcję --all-proxy.\n"
+"                              Wpływa na wszystkie adres URL."
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1728,37 +1767,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Opcje:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1766,7 +1805,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1774,7 +1813,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1789,14 +1828,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1809,7 +1848,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -1882,7 +1921,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1892,13 +1931,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 59 - 25
po/pt.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-25 12:49+0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -39,43 +39,48 @@ msgstr ""
 "Se ocorrerem erros, veja o ficheiro de registo. Veja a opção '-l'  na página "
 "help/man para detalhes."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr ""
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Resultados de Transferência"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Legenda de Estado:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "Transferência abortada."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Transferência abortada."
@@ -1703,6 +1708,35 @@ msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 " --enable-http-keep-alive[=true|false] Activa a ligação persistente HTTP/1.1."
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1752,37 +1786,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1790,7 +1824,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1798,7 +1832,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1813,14 +1847,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1833,7 +1867,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -1906,7 +1940,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1916,13 +1950,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 65 - 25
po/pt_BR.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-09 07:15+0000\n"
 "Last-Translator: Aluísio Augusto Silva Gonçalves <Unknown>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
@@ -41,42 +41,47 @@ msgstr ""
 "Caso tenha havido algum erro, veja o arquivo de log. Veja a opção '-l' na "
 "ajuda/página de manual para detalhes."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr ""
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Resultados do Download:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Legenda de estados:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "(OK):download completo."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr "(ERR):ocorreu um erro."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr "(INPR):download em progresso."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "(RM):download removido."
 
@@ -1688,6 +1693,41 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --http-proxy=PROXY           Utilizar um servidor proxy server para HTTP.\n"
+"                              Para ignorar um proxy definido anteriormente,\n"
+"                              use \"\".\n"
+"                              Veja também a opção --all-proxy.\n"
+"                              Esta opção afeta todas as URLs."
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1737,37 +1777,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1775,7 +1815,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1783,7 +1823,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1798,14 +1838,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1818,7 +1858,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -1891,7 +1931,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1901,13 +1941,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 79 - 25
po/ru.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-30 20:19+0000\n"
 "Last-Translator: ITriskTI <Unknown>\n"
 "Language-Team: <ru@li.org>\n"
@@ -44,42 +44,47 @@ msgstr ""
 "Если возникли какие-либо ошибки, проверьте log-файл. Для более подробной "
 "информации смотрите описание параметра '-l'."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "Удачное преобразование сессии '%s'."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "Неудачное преобразование сессии '%s'."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "Загрузка GID#%<PRId64> не завершена: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "Загрузка GID#%<PRId64> не завершена: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Результаты загрузки:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Использованные обозначения:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "(OK): загрузка завершена."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr "(ERR): произошла ошибка."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr "(INPR): загрузка в процессе."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "(RM): загрузка удаленна."
 
@@ -2618,6 +2623,55 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr " --enable-mmap[=true|false]   Отображение файлов в память."
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" --certificate=FILE           Использовать клиентский сертификат в FILE.\n"
+"                              Сертификат должен быть в PEM-формате.\n"
+"                              Вы можете использовать параметр --private-"
+"key,\n"
+"                              чтобы указать закрытый ключ."
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --private-key=FILE           Использовать закрытый ключ в FILE.\n"
+"                              Закрытый ключ должен быть дешифрованным и в\n"
+"                              PEM-формате. Смотрите также\n"
+"                              параметр --certificate."
+
+#: src/usage_text.h:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+" --ca-certificate=FILE Использовать сертификат авторизации в FILE для "
+"проверки\n"
+"                              узлов. Сертификат должен быть в PEM\n"
+"                              формате и содержать многоразовые CA "
+"сертификаты.\n"
+"                              Используйте параметр --check-certificate, чтоб "
+"разрешить\n"
+"                              проверку."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " версия "
@@ -2682,37 +2736,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr "Смотрите 'aria2c -h'."
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "Вывод всех параметров"
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr "Вывод параметра с меткой '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr "Смотрите 'aria2c -h#help', чтобы узнать о всех доступных метках."
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Параметры:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr "Вывод параметров, имя которых содержит '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr "Нет подходящего параметра к '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -2724,7 +2778,7 @@ msgstr ""
 " все URI должны указывать на один и тот же файл, в ином случае загрузка\n"
 " завершится неудачей."
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -2735,7 +2789,7 @@ msgstr ""
 " файлов torrent/metalink, хранящихся на диске. Учитывайте, что они всегда\n"
 " рассматриваются как отдельные загрузки."
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -2758,7 +2812,7 @@ msgstr ""
 " файлами, 'name' (имя) и 'path' (путь) в torrent-файле будут добавлены из\n"
 " URI для каждого файла."
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
@@ -2769,7 +2823,7 @@ msgstr ""
 " он содержит \"&\" или любое другой символ считающийся специальным в\n"
 " интерпретаторе команд."
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2791,7 +2845,7 @@ msgstr ""
 " aria2 работать, как 1.9.x.\n"
 "\n"
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "Обратитесь к странице man для более подробной информации"
@@ -2869,7 +2923,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr "IPv%d DHT: прослушивание %u порта"
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr "IPv%d RPC: прослушивание %u порта"
@@ -2879,7 +2933,7 @@ msgstr "IPv%d RPC: прослушивание %u порта"
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr "IPv%d BitTorrent: прослушивание %u порта"
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
@@ -2887,7 +2941,7 @@ msgstr ""
 "Для BitTorrent Magnet URI включение DHT строго рекомендуется. Смотрите "
 "параметр --enable-dht."
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 67 - 25
po/sk.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-05 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: minkob <minkobasa@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -40,42 +40,47 @@ msgstr ""
 "Ak máte nejaké chybové hlášky, pozrite si log súbor. Pozrite možnosť '-l' v "
 "help/man stránkach kvôli detailom."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr ""
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Výsledky sťahovania:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Stavová legenda:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1711,6 +1716,43 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" --ftp-proxy=PROXY Použije tento proxy server pre FTP.\n"
+"                              Pozrite tiež možnosť --all-proxy .\n"
+"                              Toto ovplyvní všetky URL."
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --http-proxy=PROXY Použije tento proxy server pre HTTP.\n"
+"                              Pozrite tiež možnosť --all-proxy .\n"
+"                              Toto ovplyvní všetky URL."
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1760,37 +1802,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1798,7 +1840,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1806,7 +1848,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1821,14 +1863,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1841,7 +1883,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -1914,7 +1956,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1924,13 +1966,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 70 - 25
po/sr.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: Marko <Unknown>\n"
 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@@ -39,42 +39,47 @@ msgstr ""
 "Уколико постоје било какве грешке, онда погледај log фајл.  Погледај '-l'  "
 "опцију у помоћним man страницама за детаље."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr ""
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Резултати преузимања"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Статусна легенда"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1857,6 +1862,46 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" -s, --split=N Преузми фајл користећи N конекција. Уколико више\n"
+"                              онда N URL-ова је дато, прво N URL-ова је "
+"коришћено и\n"
+"                              остаје URL-ова је коришћено за бекап. Уколико "
+"је мање\n"
+"                              N URL-ова је дато, ови URL-уови су коришћени "
+"више од\n"
+"                              једном тако да је N конекција укупно начињено\n"
+"                              истовремено.  Молим вас погледајте и -j опцију "
+"такође."
+
+#: src/usage_text.h:890
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1906,37 +1951,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1944,7 +1989,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1952,7 +1997,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1967,14 +2012,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1987,7 +2032,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -2060,7 +2105,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2070,13 +2115,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 84 - 25
po/sv.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-23 21:17+0900\n"
 "Last-Translator: Swedie <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -37,42 +37,47 @@ msgid ""
 "page for details."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr ""
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Nedladdningsresultat:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Statusförklaring:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1959,6 +1964,60 @@ msgstr ""
 " --enable-http-pipelining[=true|false] Aktivera stöd för samtidiga "
 "förfrågningar med HTTP/1.1."
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" --max-download-limit=SPEED Anger högsta tillåtna nedladdningshastighet \n"
+"                              per nedladdning i bytes per sekund. Värdet 0 \n"
+"                              innebär en obegränsad hastighet. Du kan "
+"avsluta \n"
+"                              med antingen ett K eller M (1K = 1024 bytes, \n"
+"                              1M = 1024K). För att begränsa hastigheten \n"
+"                              överlag, använd alternativet: \n"
+"                              --max-overall-download-limit."
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --save-cookies=FILE Spara kakor till filen FILE i formatet \n"
+"                              Mozilla/Firefox(1.x/2.x)/Netscape. Om filen \n"
+"                              redan finns, skrivs den över. Sessionskakor \n"
+"                              sparas också och deras utgångsdatum hanteras \n"
+"                              som 0 (=aldrig)."
+
+#: src/usage_text.h:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+" -c, --continue Fortsätter nedladdningen av en delvis hämtad \n"
+"                              fil. Använd det här alternativet om du vill \n"
+"                              fortsätta en nedladdning startad av en \n"
+"                              webbläsare eller annat program som laddar "
+"ner \n"
+"                              filer i sekvenser från filens början. För \n"
+"                              tillfället används detta alternativ endast "
+"vid \n"
+"                              http(s)/ftp-hämtningar."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -2008,37 +2067,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -2046,7 +2105,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -2054,7 +2113,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -2069,14 +2128,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2089,7 +2148,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -2162,7 +2221,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2172,13 +2231,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 59 - 25
po/th.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-29 20:22+0000\n"
 "Last-Translator: pruet <Unknown>\n"
 "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -37,42 +37,47 @@ msgid ""
 "page for details."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "CUID#%d  - การดาวน์โหลดไม่สิ้นสุด: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "CUID#%d  - การดาวน์โหลดไม่สิ้นสุด: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1658,6 +1663,35 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1707,37 +1741,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1745,7 +1779,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1753,7 +1787,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1768,14 +1802,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1788,7 +1822,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -1861,7 +1895,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1871,13 +1905,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 82 - 25
po/tr.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-19 18:10+0000\n"
 "Last-Translator: Fatih Aşıcı <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -40,43 +40,48 @@ msgstr ""
 "Bir hatayla karşılaşırsanız log dosyasına bakın. Detaylar için yardım ve man "
 "sayfalarındaki '-l' seçeneğine bakın."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "%s sebebiyle soket yerleştirilemedi"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "İndirme tamamlandı: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "İndirme tamamlandı: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "İndirme Sonuçları:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Durum Kısaltmaları:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "İndirme tamamlandı."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "İndirme iptal edildi."
@@ -1917,6 +1922,58 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr " --enable-dht=true|false DHT özelliklerini aç."
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" --metalink-enable-unique-protocol=true|false True seçilir ve bir metalink "
+"dosyasındaki\n"
+"                              yansı için farklı protokoller mevcutsa, aria2 "
+"onlardan birini kullanır.\n"
+"                              Protokol tercihi için --metalink-preferred-"
+"protocol seçeneğini\n"
+"                              kullanın."
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --bt-require-crypto=true|false True seçilirse aria2 BitTorrent tokalaşması "
+"ile\n"
+"                              bağlantıyı kabul etmez ve kurmaz.Dolayısıyla "
+"aria2\n"
+"                              her zaman obfuskasyon tokalaşmasını kullanır."
+
+#: src/usage_text.h:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+" -c, --continue Daha önce bir kısmı indirilmiş dosyayı indirmeye devam et.\n"
+"                              Bu seçenek dosya baştan başlanarak "
+"indirildiği \n"
+"                              durumlarda (bir web tarayıcısı veya başka bir "
+"program)\n"
+"                              indirmeye devam etmek için kullanılır.Şimdilik "
+"sadece\n"
+"                              http(s) ve ftp için geçerlidir."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " sürüm "
@@ -1966,37 +2023,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "Tüm seçenekler gösteriliyor."
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr "%s ile etiketlenmiş seçenekler gösteriliyor."
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Seçenekler:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -2004,7 +2061,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -2012,7 +2069,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -2027,14 +2084,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2047,7 +2104,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "Detaylı bilgi için man sayfasına bakınız."
@@ -2120,7 +2177,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2130,13 +2187,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr "Çalışmayan kontrol dosyası %s silindi, çünkü %s indirme dosyası yok."

+ 78 - 25
po/uk.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-21 06:58+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander10 <desyatnichenko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -41,43 +41,48 @@ msgstr ""
 "При наявності помилок дивіться log файл. Дивіться параметр '-l' в допомозі "
 "(help/man-сторінки) для детальнішої інформації."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "Файл ServerStat %s було вдало збережено."
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "Не вдалося записати ServerStat до %s."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "Завантаження повністю закінчено: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "Завантаження повністю закінчено: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Результати завантаження:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Роз'яснення позначень:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "Завантаження було повністю закінчено."
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "Завантаження скасовано."
@@ -2205,6 +2210,54 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr " --enable-dht[=true|false] Ввімкнути підтримку DHT."
 
+#: src/usage_text.h:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+" --certificate=FILE Використовувати клієнтський сертифікат у FILE.\n"
+"                              Сертифікат мусить бути у PEM форматі.\n"
+"                              Ви можете використовувати параметр --private-"
+"key, щоб вказати\n"
+"                              приватного ключа."
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --private-key=FILE Використовувати приватний ключ у FILE.\n"
+"                              Приватний ключ має бути дешифрованим та у PEM\n"
+"                              форматі. Дивіться також параметр --certificate."
+
+#: src/usage_text.h:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+" --ca-certificate=FILE Використовувати сертифікат авторизації в FILE задля "
+"перевірки\n"
+"                              вузлів. Сертифікат має бути у PEM\n"
+"                              форматі та може вміщувати багаторазові CA "
+"сертифікати.\n"
+"                              Використовуйте параметр --check-certificate "
+"аби дозволити\n"
+"                              перевірку."
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " версія "
@@ -2254,37 +2307,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "Роздрукувати усі параметри."
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr "Роздрукувати параметри, які прикріплені до '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "Параметри:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr "Друк параметрів, ім'я яких вміщує у собі '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr "Жодна опція не відповідає '%s'."
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -2292,7 +2345,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -2300,7 +2353,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -2315,14 +2368,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2335,7 +2388,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "Зверніться до сторінок man задля отримання ширшої інформації."
@@ -2408,7 +2461,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2418,13 +2471,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 59 - 25
po/vi.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-10 13:17+0000\n"
 "Last-Translator: Thuat <hoctro0104@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
@@ -40,42 +40,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nếu gặp lỗi, vui lòng xem tập tin log. Nhấn tuỳ chọn \"-l\" ở phần help/man"
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr ""
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "Kết quả tải tập tin"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "Tình trạng"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr ""
 
@@ -1661,6 +1666,35 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1710,37 +1744,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1748,7 +1782,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1756,7 +1790,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1771,14 +1805,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1791,7 +1825,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -1864,7 +1898,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1874,13 +1908,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 69 - 25
po/zh_CN.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-26 11:18+0000\n"
 "Last-Translator: multiSnow <Unknown>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
@@ -39,42 +39,47 @@ msgstr ""
 "如果发生任何错误,请参阅日志文件。要了解详细信息,请在help/man页面中参阅'-"
 "l'选项。"
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "GID为 %lld 的下载未完成: %s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "GID为 %lld 的下载未完成: %s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "下载结果:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "状态标识:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "(OK):完成下载。"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr "(ERR):发生错误。"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr "(INPR):下载中断。"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "(RM):已删除下载。"
 
@@ -1896,6 +1901,45 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr ""
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+" --server-stat-if=FILE 指定要加载的服务器的性能配置文件的名称。\n"
+"                              加载的数据将被用在\n"
+"                              某些URI选择器之中,比如'feedback'。\n"
+"                              也可以参阅--uri-selector选项"
+
+#: src/usage_text.h:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+" -c, --continue[=true|false] 继续下载一个仅部分完成的文件。\n"
+"                              使用这个选项来继续下载一个由浏览器或其他程序从"
+"开头单线程下载的文件。\n"
+"                              目前这个选项仅能用于http(s)/ftp下载。"
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr ""
@@ -1945,37 +1989,37 @@ msgstr ""
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1983,7 +2027,7 @@ msgid ""
 " URIs must point to the same file or downloading will fail."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1991,7 +2035,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -2006,14 +2050,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -2026,7 +2070,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr ""
@@ -2099,7 +2143,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -2109,13 +2153,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""

+ 59 - 25
po/zh_TW.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aria2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 21:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-01 23:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: snufkinto <Unknown>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
@@ -38,43 +38,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "如有錯誤,請查看日誌記錄檔案。詳細資訊請參考幫助/man page內的 '-l' 選項。"
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:253
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Serialized session to '%s' successfully."
 msgstr "ServerStat檔案 %s 儲存成功。"
 
-#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:256
+#: src/MultiUrlRequestInfo.cc:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize session to '%s'."
 msgstr "寫入ServerStat至 %s 失敗。"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:442
+#: src/RequestGroupMan.cc:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download GID#%<PRId64> paused"
+msgstr "下載完畢:%s"
+
+#: src/RequestGroupMan.cc:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download GID#%<PRId64> not complete: %s"
 msgstr "下載完畢:%s"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:728
+#: src/RequestGroupMan.cc:726
 msgid "Download Results:"
 msgstr "下載結果:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:771
+#: src/RequestGroupMan.cc:769
 msgid "Status Legend:"
 msgstr "狀態說明:"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:773
+#: src/RequestGroupMan.cc:771
 #, fuzzy
 msgid "(OK):download completed."
 msgstr "下載完畢。"
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:776
+#: src/RequestGroupMan.cc:774
 msgid "(ERR):error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:779
+#: src/RequestGroupMan.cc:777
 msgid "(INPR):download in-progress."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroupMan.cc:782
+#: src/RequestGroupMan.cc:780
 #, fuzzy
 msgid "(RM):download removed."
 msgstr "下載已中斷。"
@@ -1685,6 +1690,35 @@ msgstr ""
 msgid " --enable-mmap[=true|false]   Map files into memory."
 msgstr " --enable-dht[=true|false] 使用DHT功能。"
 
+#: src/usage_text.h:884
+msgid ""
+" --rpc-certificate=FILE       Use the certificate in FILE for RPC server.\n"
+"                              The certificate must be in PEM format.\n"
+"                              Use --rpc-private-key option to specify the\n"
+"                              private key. Use --rpc-secure option to "
+"enable\n"
+"                              encryption."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:890
+msgid ""
+" --rpc-private-key=FILE       Use the private key in FILE for RPC server.\n"
+"                              The private key must be decrypted and in PEM\n"
+"                              format. Use --rpc-secure option to enable\n"
+"                              encryption. See also --rpc-certificate option."
+msgstr ""
+
+#: src/usage_text.h:895
+msgid ""
+" --rpc-secure[=true|false]    RPC transport will be encrypted by SSL/TLS.\n"
+"                              The RPC clients must use https scheme to "
+"access\n"
+"                              the server. For WebSocket client, use wss\n"
+"                              scheme. Use --rpc-certificate and\n"
+"                              --rpc-private-key options to specify the\n"
+"                              server certificate and private key."
+msgstr ""
+
 #: src/version_usage.cc:57
 msgid " version "
 msgstr " 版本 "
@@ -1734,37 +1768,37 @@ msgstr "用法: %s [OPTIONS] [URL | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]..."
 msgid "See 'aria2c -h'."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:99
+#: src/version_usage.cc:100
 #, c-format
 msgid "Printing all options."
 msgstr "列出所有選項。"
 
-#: src/version_usage.cc:101
+#: src/version_usage.cc:102
 #, c-format
 msgid "Printing options tagged with '%s'."
 msgstr "列出附有標籤'%s'的選項。"
 
-#: src/version_usage.cc:104
+#: src/version_usage.cc:105
 #, c-format
 msgid "See 'aria2c -h#help' to know all available tags."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:107 src/version_usage.cc:121
+#: src/version_usage.cc:108 src/version_usage.cc:122
 #, c-format
 msgid "Options:"
 msgstr "選項:"
 
-#: src/version_usage.cc:118
+#: src/version_usage.cc:119
 #, c-format
 msgid "Printing options whose name includes '%s'."
 msgstr "列出包含'%s'的選項。"
 
-#: src/version_usage.cc:129
+#: src/version_usage.cc:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No option matching with '%s'."
 msgstr "沒有幫助分類或選項名稱符合'%s'。"
 
-#: src/version_usage.cc:137
+#: src/version_usage.cc:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " You can specify multiple HTTP(S)/FTP URIs. Unless you specify -Z option, "
@@ -1774,7 +1808,7 @@ msgstr ""
 " 你可指定多個URL。除非使用了 -Z 選項,所有URL所指向的須為同一檔案,\n"
 " 否則將下載失敗。"
 
-#: src/version_usage.cc:140
+#: src/version_usage.cc:141
 #, c-format
 msgid ""
 " You can also specify arbitrary number of BitTorrent Magnet URIs, torrent/\n"
@@ -1782,7 +1816,7 @@ msgid ""
 " treated as a separate download."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:144
+#: src/version_usage.cc:145
 #, c-format
 msgid ""
 " You can specify both torrent file with -T option and URIs. By doing this,\n"
@@ -1797,14 +1831,14 @@ msgid ""
 " 'path' in torrent are added to form a URI for each file."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:151
+#: src/version_usage.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
 " Make sure that URI is quoted with single(') or double(\") quotation if it\n"
 " contains \"&\" or any characters that have special meaning in shell."
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:154
+#: src/version_usage.cc:155
 #, c-format
 msgid ""
 "About the number of connections\n"
@@ -1817,7 +1851,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/version_usage.cc:161
+#: src/version_usage.cc:162
 #, c-format
 msgid "Refer to man page for more information."
 msgstr "參考man page以獲取更多資訊。"
@@ -1890,7 +1924,7 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d DHT: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/HttpListenCommand.cc:112
+#: src/HttpListenCommand.cc:114
 #, c-format
 msgid "IPv%d RPC: listening to port %u"
 msgstr ""
@@ -1900,13 +1934,13 @@ msgstr ""
 msgid "IPv%d BitTorrent: listening to port %u"
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:378
+#: src/RequestGroup.cc:375
 msgid ""
 "For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --"
 "enable-dht option."
 msgstr ""
 
-#: src/RequestGroup.cc:683
+#: src/RequestGroup.cc:680
 #, c-format
 msgid "Removed control file for %s because it is requested by user."
 msgstr ""