|
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: aria2\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2009-05-31 22:15+0900\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2009-05-29 07:29+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: Alexander10 <desyatnichenko@gmail.com>\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2009-06-07 17:21+0900\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2009-06-05 11:43+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: avaris <Unknown>\n"
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-31 13:04+0000\n"
|
|
|
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-07 08:12+0000\n"
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/DownloadEngine.cc:209
|
|
@@ -40,11 +40,11 @@ msgstr ""
|
|
|
"При наявності помилок дивіться log файл. Дивіться параметр '-l' в допомозі "
|
|
|
"(help/man-сторінки) для детальнішої інформації."
|
|
|
|
|
|
-#: src/RequestGroupMan.cc:531
|
|
|
+#: src/RequestGroupMan.cc:560
|
|
|
msgid "Download Results:"
|
|
|
msgstr "Результати завантаження:"
|
|
|
|
|
|
-#: src/RequestGroupMan.cc:575
|
|
|
+#: src/RequestGroupMan.cc:604
|
|
|
msgid "Status Legend:"
|
|
|
msgstr "Роз'яснення позначень:"
|
|
|
|
|
@@ -60,49 +60,49 @@ msgstr " Ознаки: "
|
|
|
msgid " Possible Values: "
|
|
|
msgstr " Можливі значення: "
|
|
|
|
|
|
-#: src/OptionHandlerImpl.h:129
|
|
|
+#: src/OptionHandlerImpl.h:131
|
|
|
msgid "must be either 'true' or 'false'."
|
|
|
msgstr "має бути 'true' або 'false' (так чи ні)."
|
|
|
|
|
|
-#: src/OptionHandlerImpl.h:162 src/OptionHandlerImpl.h:210
|
|
|
+#: src/OptionHandlerImpl.h:165 src/OptionHandlerImpl.h:214
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "must be between %s and %s."
|
|
|
msgstr "має бути між %s та %s."
|
|
|
|
|
|
-#: src/OptionHandlerImpl.h:207
|
|
|
+#: src/OptionHandlerImpl.h:211
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "must be smaller than or equal to %s."
|
|
|
msgstr "має бути менше або дорівнювати %s."
|
|
|
|
|
|
-#: src/OptionHandlerImpl.h:213
|
|
|
+#: src/OptionHandlerImpl.h:217
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "must be greater than or equal to %s."
|
|
|
msgstr "має бути більше або дорівнювати %s."
|
|
|
|
|
|
-#: src/OptionHandlerImpl.h:216 src/OptionHandlerImpl.h:282
|
|
|
+#: src/OptionHandlerImpl.h:220 src/OptionHandlerImpl.h:298
|
|
|
msgid "must be a number."
|
|
|
msgstr "має бути числом."
|
|
|
|
|
|
-#: src/OptionHandlerImpl.h:273
|
|
|
+#: src/OptionHandlerImpl.h:289
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "must be smaller than or equal to %.1f."
|
|
|
msgstr "має бути менше або дорівнювати %.1f."
|
|
|
|
|
|
-#: src/OptionHandlerImpl.h:276
|
|
|
+#: src/OptionHandlerImpl.h:292
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "must be between %.1f and %.1f."
|
|
|
msgstr "має бути між %.1f та %.1f."
|
|
|
|
|
|
-#: src/OptionHandlerImpl.h:279
|
|
|
+#: src/OptionHandlerImpl.h:295
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "must be greater than or equal to %.1f."
|
|
|
msgstr "має бути більше або дорівнювати %.1f."
|
|
|
|
|
|
-#: src/OptionHandlerImpl.h:456
|
|
|
+#: src/OptionHandlerImpl.h:473
|
|
|
msgid "must be one of the following:"
|
|
|
msgstr "має бути одним із наступних:"
|
|
|
|
|
|
-#: src/OptionHandlerImpl.h:505 src/OptionHandlerImpl.h:548
|
|
|
+#: src/OptionHandlerImpl.h:522 src/OptionHandlerImpl.h:565
|
|
|
msgid "unrecognized proxy format"
|
|
|
msgstr "невідомий формат проксі"
|
|
|
|
|
@@ -416,6 +416,13 @@ msgid ""
|
|
|
"download\n"
|
|
|
" the file. See also --auto-file-renaming option."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+" --allow-overwrite=true|false Якщо вказано false, та файл вже існує, проте\n"
|
|
|
+" відповідний контрольний файл (ім'я файлу ."
|
|
|
+"aria2)\n"
|
|
|
+" не існує, тоді aria2 не буде "
|
|
|
+"перезавантажувати\n"
|
|
|
+" файл. Дивіться також параметр also --auto-file-"
|
|
|
+"renaming."
|
|
|
|
|
|
#: src/usage_text.h:147
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -1463,6 +1470,10 @@ msgid ""
|
|
|
"it\n"
|
|
|
" drops connection."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+" --xml-rpc-max-request-size=SIZE Встановити максимальний розмір XML-RPC "
|
|
|
+"запиту. Якщо aria2\n"
|
|
|
+" із розміром більшим за SIZE байтів, тоді\n"
|
|
|
+" з'єднання буде скасовано."
|
|
|
|
|
|
#: src/usage_text.h:500
|
|
|
msgid " --xml-rpc-user=USER Set XML-RPC user."
|
|
@@ -1592,6 +1603,12 @@ msgid ""
|
|
|
" requirement of COMMAND.\n"
|
|
|
" See also --on-download-stop option."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+" --on-download-complete=COMMAND Вказати команду, яку буде виконано тоді, "
|
|
|
+"коли завантаження\n"
|
|
|
+" закінчиться.\n"
|
|
|
+" Дивіться параметр --on-download-start аби\n"
|
|
|
+" з'ясувати вимоги до COMMAND.\n"
|
|
|
+" Дивіться також параметр --on-download-stop."
|
|
|
|
|
|
#: src/usage_text.h:543
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -1615,6 +1632,13 @@ msgid ""
|
|
|
" requirement of COMMAND.\n"
|
|
|
" See also --on-download-stop option."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+" --on-download-error=COMMAND Вказати команду, яку буде виконано тоді, коли "
|
|
|
+"завантаження\n"
|
|
|
+" буде перервано через помилку.\n"
|
|
|
+" Дивіться параметр --on-download-start, щоб "
|
|
|
+"з'ясувати\n"
|
|
|
+" вимоги до COMMAND.\n"
|
|
|
+" Дивіться також параметр --on-download-stop."
|
|
|
|
|
|
#: src/usage_text.h:553
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -2687,6 +2711,6 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Errors occurred while binding port.\n"
|
|
|
msgstr "Помилка при відкритті порту.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/Util.cc:704
|
|
|
+#: src/Util.cc:714
|
|
|
msgid "Files:"
|
|
|
msgstr "Файли:"
|