|
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: aria2c 0.2.1\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://aria2.sourceforge.net/\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2006-03-21 23:10+0900\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2006-03-05 15:21+0900\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2006-03-22 00:47+0900\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2006-03-22 00:48+0900\n"
|
|
|
"Last-Translator: Tatsuhiro Tsujikawa <tujikawa@rednoah.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
@@ -477,11 +477,11 @@ msgstr ""
|
|
|
"く\n"
|
|
|
" ださい. デフォルト値: tunnel"
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.cc:181
|
|
|
+#: src/main.cc:182
|
|
|
msgid " --torrent-file=TORRENT_FILE The file path to .torrent file."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr " --torrent-file=TORRENT_FILE .torrent ファイルのパスを指定."
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.cc:182
|
|
|
+#: src/main.cc:183
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" --follow-torrent=true|false Setting this option to false prevents aria2 "
|
|
|
"to\n"
|
|
@@ -489,17 +489,23 @@ msgid ""
|
|
|
" downloaded file ends with .torrent.\n"
|
|
|
" Default: true"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+" --follow-torrent=true|false このオプションを false に設定すると, ダウンロー"
|
|
|
+"ド\n"
|
|
|
+" したファイルの拡張子が .torrent であっても, "
|
|
|
+"aria2\n"
|
|
|
+" は, BitTorrent モードに入りません.\n"
|
|
|
+" デフォルト値: true"
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.cc:186
|
|
|
+#: src/main.cc:188
|
|
|
msgid " -v, --version Print the version number and exit."
|
|
|
msgstr " -v, --version バージョン番号を表示し, 終了します."
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.cc:187
|
|
|
+#: src/main.cc:189
|
|
|
msgid " -h, --help Print this message and exit."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
" -h, --help このヘルプメッセージを表示し, 終了します."
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.cc:190
|
|
|
+#: src/main.cc:192
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" You can specify multiple URLs. All URLs must point to the same file\n"
|
|
|
" or downloading fails."
|
|
@@ -508,81 +514,83 @@ msgstr ""
|
|
|
"れ\n"
|
|
|
" ばなりません. さもなくばダウンロードは失敗します."
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.cc:193
|
|
|
+#: src/main.cc:195
|
|
|
msgid "Examples:"
|
|
|
msgstr "例:"
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.cc:194
|
|
|
+#: src/main.cc:196
|
|
|
msgid " Download a file by 1 connection:"
|
|
|
msgstr " 1 コネクションでのダウンロード:"
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.cc:196
|
|
|
+#: src/main.cc:198
|
|
|
msgid " Download a file by 2 connections:"
|
|
|
msgstr " 2 コネクションでのダウンロード:"
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.cc:198
|
|
|
+#: src/main.cc:200
|
|
|
msgid " Download a file by 2 connections, each connects to a different server:"
|
|
|
msgstr " 二つの異なるサーバーに接続してダウンロード:"
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.cc:200
|
|
|
+#: src/main.cc:202
|
|
|
msgid " You can mix up different protocols:"
|
|
|
msgstr " 異なるプロトコルを混合させてダウンロード:"
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.cc:202
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-msgid " Download a torrent"
|
|
|
-msgstr "CUID#%d - ダウンロードを中止します."
|
|
|
-
|
|
|
#: src/main.cc:205
|
|
|
+msgid " Download a torrent:"
|
|
|
+msgstr "torrent をダウンロード:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: src/main.cc:207
|
|
|
+msgid " Download a torrent using local .torrent file:"
|
|
|
+msgstr " ローカル .torrent ファイルを使ってダウンロード:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: src/main.cc:211
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Reports bugs to %s"
|
|
|
msgstr "バグレポートはこちらへ: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.cc:284
|
|
|
+#: src/main.cc:296
|
|
|
msgid "unrecognized proxy format"
|
|
|
msgstr "理解できないProxyフォーマットです."
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.cc:310
|
|
|
+#: src/main.cc:322
|
|
|
msgid "Currently, supported authentication scheme is basic."
|
|
|
msgstr "現在サポートされている認証方法は basic です."
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.cc:319
|
|
|
+#: src/main.cc:331
|
|
|
msgid "retry-wait must be between 0 and 60."
|
|
|
msgstr "retry-wait は 0 から 60 の間で指定してください."
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.cc:336
|
|
|
+#: src/main.cc:348
|
|
|
msgid "ftp-type must be either 'binary' or 'ascii'."
|
|
|
msgstr "ftp-type は 'binary' または 'ascii' を指定してください."
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.cc:345
|
|
|
+#: src/main.cc:357
|
|
|
msgid "ftp-via-http-proxy must be either 'get' or 'tunnel'."
|
|
|
msgstr "ftp-via-http-proxy は 'get' または 'tunnel' を指定してください."
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.cc:363
|
|
|
+#: src/main.cc:375
|
|
|
msgid "min-segment-size invalid"
|
|
|
msgstr "min-segment-size が不正です."
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.cc:374
|
|
|
+#: src/main.cc:386
|
|
|
msgid "http-proxy-method must be either 'get' or 'tunnel'."
|
|
|
msgstr "http-proxy-method は 'get' または 'tunnel' を指定してください."
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.cc:388
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
+#: src/main.cc:400
|
|
|
msgid "follow-torrent must be either 'true' or 'false'."
|
|
|
-msgstr "ftp-type は 'binary' または 'ascii' を指定してください."
|
|
|
+msgstr "follow-torrent は 'true' または 'false を指定してください."
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.cc:414
|
|
|
+#: src/main.cc:426
|
|
|
msgid "split must be between 1 and 5."
|
|
|
msgstr "split は 1 - 5 の値を指定してください."
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.cc:424
|
|
|
+#: src/main.cc:436
|
|
|
msgid "timeout must be between 1 and 600"
|
|
|
msgstr "timeout は 1 - 600 の値を指定してください."
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.cc:433
|
|
|
+#: src/main.cc:445
|
|
|
msgid "max-tries invalid"
|
|
|
msgstr "max-tries が不正です."
|
|
|
|
|
|
-#: src/main.cc:456
|
|
|
+#: src/main.cc:468
|
|
|
msgid "specify at least one URL"
|
|
|
msgstr "一個以上の URL を指定してください."
|